Вікіпедія:Перейменування статей/Едвін Хаббл → Едвін Габбл
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
В розвиток супутніх обговорень на цій сторінці. В українських фахових джерелах зустрічається обидва варіанти, українська традиція і правопис радять писати Габбл. УЛІФом написання прізвище не унормоване.
На полях зауважу, що у російській мові варіант написання Габбл є поширеним в академічних джерелах [1][2][3][4][5].--Deineka 04:48, 21 квітня 2011 (UTC)
- За--Deineka 04:51, 21 квітня 2011 (UTC)
- Проти приємно звісно що хоч не Гамбл, але все-таки астрономічним словником Хаббл. --А1 06:29, 21 квітня 2011 (UTC)
- Усе ж АЕС пише і так і так. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 08:06, 21 квітня 2011 (UTC)
- За Незважаючи на совєтськитй спадок (покручі) в українській мові академік Климишин вживає і Габбл. Астрономіний словник не може бути АД через його базування на застарілих джерелах. Гугл Hubble читає саме як Габбл. --Igor Yalovecky 07:37, 21 квітня 2011 (UTC)
- За Із серії: Гельсінкі (фін. Helsinki), гобіт (англ. hobbit), Г'ю Лорі (англ. Hugh Laurie), Джуліанн Гаф (англ. Hough) та ін. --Qypchak 10:09, 21 квітня 2011 (UTC)
- А три останніх слова — то звідки? (ну тобто окрім Вфікіпедії де вони ще зустрічаються?)--Анатолій (обг.) 14:52, 21 квітня 2011 (UTC)
- А Хаббл зустрічається у вказаній вамі серії? --Igor Yalovecky 15:00, 21 квітня 2011 (UTC)
- ну принаймні наведені мною слова там зустрічаються.--Анатолій (обг.) 15:35, 21 квітня 2011 (UTC)
- А ще Гарвардський університет (Harvard University), Генріх VIII (Henry VIII). --Qypchak 16:21, 21 квітня 2011 (UTC)
- ну принаймні наведені мною слова там зустрічаються.--Анатолій (обг.) 15:35, 21 квітня 2011 (UTC)
- А Хаббл зустрічається у вказаній вамі серії? --Igor Yalovecky 15:00, 21 квітня 2011 (UTC)
- А три останніх слова — то звідки? (ну тобто окрім Вфікіпедії де вони ще зустрічаються?)--Анатолій (обг.) 14:52, 21 квітня 2011 (UTC)
- Проти із серії Хемінгуей, хокей, хол (§87 правопису); per A1.--Анатолій (обг.) 14:50, 21 квітня 2011 (UTC)
- Вибачте, а ви не будете так ласкаві вказати, де саме в цьому правописі йдеться про транслітерацій у Ґ. Обшукався не знайшов. Якщо інші теж не знайшли, то згідно цього правопису треба всі наші статті з «Ґ» перейменувати на «Г». Можна вже починати? --Igor Yalovecky 14:58, 21 квітня 2011 (UTC)
- Можете починати. P.S. Узагалі-то після «Згідно» пишеться орудний відмінок (згідно з правописом). --Анатолій (обг.) 15:35, 21 квітня 2011 (UTC)
- Серія не працює, бо АД містять обидві форми. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:58, 21 квітня 2011 (UTC)
- Вибачте, а ви не будете так ласкаві вказати, де саме в цьому правописі йдеться про транслітерацій у Ґ. Обшукався не знайшов. Якщо інші теж не знайшли, то згідно цього правопису треба всі наші статті з «Ґ» перейменувати на «Г». Можна вже починати? --Igor Yalovecky 14:58, 21 квітня 2011 (UTC)
- За. Навіщо спотворювати прізвище такої чудової людини? ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:58, 21 квітня 2011 (UTC)
- Проти Правопис припускає варіант передачі прізвища як «Хаббл», а авторитетні джерела вважають такий варіант основним. --Olvin 18:21, 21 квітня 2011 (UTC)
- За Габбл, все ж таки більш правильно. Зрештою так само в дитинстві я пам'ятаю свій подив, коли Хельсінкі змінилося на Гельсінки, але так дійсно більш автентично відтворюється звучання слова. З повагою Sparrov. 18:10, 25 квітня 2011 (UTC)
- Проти per Olvin. --Leon 12:04, 27 квітня 2011 (UTC)
- Проти --Kostas 18:42, 1 травня 2011 (UTC) А коли ми статтю Хонда в Гонду перейменовуватимемо? Схаменіться нарешті
- Гідропарк, Голівуд? --З повагою Sparrov. 19:00, 7 травня 2011 (UTC)
- За Hubble - це Габбл, навіть сумнівів нема. --Sapin 12:32, 2 травня 2011 (UTC)
- За Габбл --Exlibris 09:46, 5 травня 2011 (UTC)
- Проти Усталеність вживання. --Dim Grits 10:42, 5 травня 2011 (UTC)
- За Усталеність вживання переможемо правилами. Хiба це виключення з правил? --Zibex 04:15, 6 травня 2011 (UTC)
- За--Albedo 19:44, 22 травня 2011 (UTC)
- Рішення: перейменувати за результатами обговорення--Deineka 20:55, 29 травня 2011 (UTC)