Вікіпедія:Перейменування статей/Ніколас Тульп → Ніколас Тюльп

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ніколас ТульпНіколас Тюльп[ред. код]

Пропоную перейменувати з тУльпа в тЮльпа. Аргументи:

  1. за правилами з нідерландської українською мовою літери, літеросполуки, дифтонги u, uu після приголосних - ю.
  2. Закордонне джерело, яке можна вважати авторитетним. Доктор Маартен Прак - професор соціальної та економічної історії на кафедрі історії та історії мистецтв Утрехтського університету, експерт з історії раннього Нового часу, національної історії Нідерландів, порівняльної історії Європи та світової історії, мистецтва золотої доби Нідерландів, член правління ALLEA (Королівська Нідерландська академія мистецтв і наук). У його книзі "The Dutch Republic in the Seventeenth Century: The Golden Age" йдеться про те, що прізвище Tulp походить від Tulip, що було звичним явищем в часи тюльпаноманії. Таким чином прізвище Tulp з нідерландської на українську перекладається як тюльпан;
  3. Український учений в області психіатрії та медичної психології, завідувач кафедри медичної психології, психосоматичної медицини та психотерапії медико-психологічного факультету Національного медичного університету ім. О. О. Богомольця, Доктор медичних наук. Академік Академії Наук Вищої Освіти України Чабан Олег Созонтович, а також аспірантка на кафедрі медичної психології, психосоматичної медицини та психотерапії НМУ ім. А.А. Богомольця Сальникова Аліна Олександрівна у свої статті "Burn out: українські реалії (на прикладах деяких лікарських професій)" говорять наступне: "«Світячи іншим згораю сам» - так колись сказав у ХVII ст. голландський лікар Ніколас ван Тюльп, який зробив цей вислів - девізом лікарів, а символом лікаря – палаючу свічку. Достатньо символічно, що Ніколас ван Тюльп ввів символ роботи лікаря – «згорання». За надійне україномовне джерело зійде.
  4. БУЛИК РОМАН ЄВГЕНОВИЧ Завідувач кафедри медичної біології, генетики та фармацевтичної ботаніки БДМУ, завідувач відділу докторантури, аспірантури, магістратури та клінічної ординатури БДМУ, доктор медичних наук на сайті Буковинського державного медичного університету розповідає: "«Світячи іншим, згораю» – ці слова відомий голландський медик Ніколас ван Тюльп (1593-1674) запропонував зробити девізом лікарів, які віддали своє життя випробуванню на собі збудників смертельних хвороб, а палаючу свічку – їх гербом, символом. До таких людей повною мірою можна віднести  І.І. Мечникова". Це аж ніяк не джерело, однак демонструє, що в спільноті медиків є практика використання написання саме тЮльп.
  5. Тамара Альохіна письменниця й драматург у своїй книзі "Повернення" також вживає саме форму тЮльп.

Таким чином у професійному медичному середовищі та серед письменництва форма написання тЮльп не є незвичною чи чужою. Саме тому за наведеними фактами прошу підтримати перейменування. --Artem Ponomarenko (обговорення) 20:45, 6 червня 2022 (UTC)[відповісти]

 За Прізвище Тюльп походить від назви квітки Тюльпан -- अ म रा (обговорення) 06:34, 7 червня 2022 (UTC)[відповісти]
 За Не знаюсь на нідерландській, але аргументи переконливі. Та й, загалом, я за дерусифікацію. --Seva Seva (обговорення) 03:13, 9 червня 2022 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]

Заперечення відсутні. Перейменовано на запропоновану назву, відповідно до аргументів Artem Ponomarenko--白猫しろ ねこОбг. 19:49, 19 липня 2022 (UTC)[відповісти]