Вікіпедія:Перейменування статей/П'ятий Парк (парк) → П'ятий парк
По-перше, чинна назва немилозвучна, а по-друге, станція "П'ятий парк" походить власне від назви самого парку, тому в нашій статті не потрібне уточнення в дужках--Unikalinho (обговорення) 12:57, 25 листопада 2014 (UTC)
- Хм, а в статті написано, що навпаки — назва парку пішла від назви станції.--Анатолій (обг.) 13:12, 25 листопада 2014 (UTC)
- Нуу, це взагалі маразм (цікаво, хто це написав). Завжди ж назви станцій, зупинок транспорту пристосовувались до назв прилеглих об'єктів, а не навпаки!--Unikalinho (обговорення) 13:43, 25 листопада 2014 (UTC)
- Це не маразм, а, скоріш за все, правда. Взагалі-то офіційна назва парку — лісопарк «Білогорща», тому треба перейменовувати саме так. «П'ятим парком» його називають місцеві мешканці саме від назви колишнього вагонного, а тепер пасажирського вагонного депо Львів (ЛВЧД-1). Ще по залізниці є 2-ий парк, 6-ий парк в значенні саме парку вагонів, а не лісопарку.--Tata lv (обговорення) 14:03, 25 листопада 2014 (UTC)
- 2Unikalinho: У Вінниці також є місцевість Вінниця-Вантажна, розташована біля однойменної станції. Ви скажете, що теж назва станції пішла від місцевості? Імхо взагалі дивно було б називати парк п'ятим, не маючи першого, другого, третього і четвертого. Тож, як на мене, цілком логічно, що лісопарк назвали від зупинного пункту, який у свою чергу отримав назву від залізничного парку № 5 станції Львів.--Анатолій (обг.) 14:16, 25 листопада 2014 (UTC)
- Нуу, це взагалі маразм (цікаво, хто це написав). Завжди ж назви станцій, зупинок транспорту пристосовувались до назв прилеглих об'єктів, а не навпаки!--Unikalinho (обговорення) 13:43, 25 листопада 2014 (UTC)
Додам, що не проти буду, якщо слово "Парк" з великої напишуть--Unikalinho (обговорення) 13:01, 25 листопада 2014 (UTC)
- Анатолій, ну "Вантажна" це ж зрозуміло від чого походить! Навіщо ці пересмикування? Я ж не казав, що всі станції походять від назв прилеглих об'єктів
- А от версія, що "5 парк" -- це первинно назва депо була, а не лісопарку, і що саме від неї назва станції пішла -- цілком може бути (тут, очевидно, без гри слів на мотив омонімії не обійшлося :)) )--Unikalinho (обговорення) 14:48, 25 листопада 2014 (UTC)
- Анатолій, ну "Вантажна" це ж зрозуміло від чого походить! Навіщо ці пересмикування? Я ж не казав, що всі станції походять від назв прилеглих об'єктів
Особлива думка Пропоную перейменувати на Лісопарк «Білогорща» згідно з офіційною назвою.--Tata lv (обговорення) 16:33, 25 листопада 2014 (UTC)
- Проти Зміна однієї невірної назви на іншу. У єдиному джерелі сторінки вказано лісопарк «Білогорща». При перегляді інтернету лише гугл дає — Лісопарк П'ятий парк. Посилань на П'ятий Парк взагалі немає. Всі інші пошуки вказують на лісопарк «Білогорща». Виходячи з вищенаписаного відкриваю альтернативне голусування. --Roman333 (обг.) 16:18, 25 листопада 2014 (UTC)
За Офіційний сайт Львівської міської ради (1). Посилання видання на прес-службу Львівської мерії (2). Посилання видання на Львівську міську раду (3). Посилання (4, 5). Ухвала Львівської міської ради (6). --Roman333 (обг.) 16:18, 25 листопада 2014 (UTC)
- Тоді краще Білогорща (лісопарк).--Анатолій (обг.) 17:25, 25 листопада 2014 (UTC)
- В категорії «Парки» є обидва варінти назв. Ваш — більше відповідає правилам іменування сторінок у Вікіпедії. Я залишаю вибір автору пропозиції — Tata lv. Якщо вона не буде брати участь в обговоренні — тоді візьмемо ваш варіант. --Roman333 (обг.) 18:42, 25 листопада 2014 (UTC)
- Я цілком підтримую варіант Білогорща (лісопарк), він відповідає правилам іменування.--Tata lv (обговорення) 22:04, 25 листопада 2014 (UTC)
- В категорії «Парки» є обидва варінти назв. Ваш — більше відповідає правилам іменування сторінок у Вікіпедії. Я залишаю вибір автору пропозиції — Tata lv. Якщо вона не буде брати участь в обговоренні — тоді візьмемо ваш варіант. --Roman333 (обг.) 18:42, 25 листопада 2014 (UTC)
За. Раз це офіційна назва, то треба так і назвати. Але в при цьому в дужках (ну або через кому) додати назву "П'ятий парк" як альтернативну (думаю, зрозуміло, що я маю на увазі). Справа в тому, що я від жодного львів'янина не чув ні "Лісопарк Білогорща", ні просто "Білогорща" в значенні "лісопарк". Завжди кажуть "П'ятий парк"--Unikalinho (обговорення) 20:59, 25 листопада 2014 (UTC)
P.S. А Roman333 тут як тут :))
- Мушу Вас розчарувати, моя поява тут з іншої причини. Мені сподобався конструктивний підхід автора «Особливої думки».
- По суті. Ніяких тире чи ком не буде. Це суперечить правилам Вікіпедії. При перейменуванні стара назва автоматично стає перенаправленням. Тобто, при любій назві гугл направить на цю сторінку.
- Існує сторінка виправлення неоднозначностей П'ятий Парк. В ній потрібно зазначити обидві назви лісопарку. Ну а в самій статті перші два слова поміняти місцями. --Roman333 (обг.) 22:19, 25 листопада 2014 (UTC)
- Я живу на Левандівці, в нас всі кажуть П'ятий парк, але ж документи — річ вперта :) Думаю, в назві статті П'ятий парк додавати не варто, краще вже в описі це вказати.--Tata lv (обговорення) 22:04, 25 листопада 2014 (UTC)
- Я маю на увазі, зробити от так, як зараз у нашій статті зроблено, тільки навпаки. Тобто в першому реченні тексту написати щось на зразок: "Білогорща" або "П'ятий парк" (ну або ...Парк :)). А не просто "Білогорща" ... Бо, цитую, в нас всі кажуть "П'ятий парк"
- P.S. Roman333, Ви справді думаєте, що я вандал? :)--Unikalinho (обговорення) 03:37, 26 листопада 2014 (UTC)
- Я маю на увазі, зробити от так, як зараз у нашій статті зроблено, тільки навпаки. Тобто в першому реченні тексту написати щось на зразок: "Білогорща" або "П'ятий парк" (ну або ...Парк :)). А не просто "Білогорща" ... Бо, цитую, в нас всі кажуть "П'ятий парк"
- Підсумок: Перейменувати на Білогорща (лісопарк). З П'ятий парк створю перенаправлення.-- Piramid ion 10:29, 7 грудня 2014 (UTC)