Вікіпедія:Перейменування статей/Ян Сенявський → Іван Сенявський
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Ян_Сенявський → Іван Сенявський[ред. код]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
зі спольщеного українського (руського) роду--Бучач-Львів (обговорення) 10:30, 22 листопада 2015 (UTC)[відповісти]
- Проти, на «Іван Сенявський» не наведено жодного джерела, і не вдалося знайти жодного такого джерела. Натомість на Ян Сенявський джерел не бракує: ціла низка книг, наукові праці. З Іваном Сенявським же зовсім погано, нуль джерел — NickK (обг.) 20:38, 13 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- NickK Якщо людина з українського роду, стаття писана з польських джерел - а вони, як правило, кажуть по-польськи - то чому ж не Іван?--Бучач-Львів (обговорення) 10:37, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- То для чого писати статтю з польських джерел, якщо є українські? Я швидким пошуком лише знайшов п'ять штук. Виглядає досить дивним писати про особу, пов'язану з Україною, за польськими джерелами — NickK (обг.) 10:41, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- Зазвичай ви вкрай проти Ґ та Конопніцької - а чого ж тут раптом зайняли «антиукраїнську» (напівжарт) позицію? Повторю - він зі спольщеного роду. як українізація - то українізація, а не так собі. А джерела у нас часто чудні.--Бучач-Львів (обговорення) 10:43, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- До чого тут Ґ і Конопніцька? У нас же тут не питання правопису, а питання усталеного вжитку. Особу ж якось називали українською, і її явно не називали «чи то Іван, чи то Ян». Якщо в усіх україномовних джерелах він Ян, значить, особу називали Ян, якщо ви з цим не згодні — будь ласка, наведіть україномовні джерела, де він Іван. Бо українізація українізацією, а ім'я Ян в українській мові чудово існує — NickK (обг.) 12:49, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- NickK Згідно правил вікі, як не помиляюсь, назва статті не обов'язково повинна відповідати джерелам. Тим більше в цьому випадку. --Бучач-Львів (обговорення) 13:04, 26 січня 2016 (UTC)[відповісти]
- Що в цьому випадку такого непересічного, що слід іти проти джерел? — NickK (обг.) 13:58, 26 січня 2016 (UTC)[відповісти]
- Звісно, що ні. Я теж Проти--ЮеАртеміс (обговорення) 19:59, 19 лютого 2016 (UTC)[відповісти]
- Що в цьому випадку такого непересічного, що слід іти проти джерел? — NickK (обг.) 13:58, 26 січня 2016 (UTC)[відповісти]
- NickK Згідно правил вікі, як не помиляюсь, назва статті не обов'язково повинна відповідати джерелам. Тим більше в цьому випадку. --Бучач-Львів (обговорення) 13:04, 26 січня 2016 (UTC)[відповісти]
- До чого тут Ґ і Конопніцька? У нас же тут не питання правопису, а питання усталеного вжитку. Особу ж якось називали українською, і її явно не називали «чи то Іван, чи то Ян». Якщо в усіх україномовних джерелах він Ян, значить, особу називали Ян, якщо ви з цим не згодні — будь ласка, наведіть україномовні джерела, де він Іван. Бо українізація українізацією, а ім'я Ян в українській мові чудово існує — NickK (обг.) 12:49, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- Зазвичай ви вкрай проти Ґ та Конопніцької - а чого ж тут раптом зайняли «антиукраїнську» (напівжарт) позицію? Повторю - він зі спольщеного роду. як українізація - то українізація, а не так собі. А джерела у нас часто чудні.--Бучач-Львів (обговорення) 10:43, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- То для чого писати статтю з польських джерел, якщо є українські? Я швидким пошуком лише знайшов п'ять штук. Виглядає досить дивним писати про особу, пов'язану з Україною, за польськими джерелами — NickK (обг.) 10:41, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- NickK Якщо людина з українського роду, стаття писана з польських джерел - а вони, як правило, кажуть по-польськи - то чому ж не Іван?--Бучач-Львів (обговорення) 10:37, 15 грудня 2015 (UTC)[відповісти]
- Підсумок
Пропозиція відхилена.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:32, 26 лютого 2016 (UTC)[відповісти]