Лоліта (роман)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Лоліта
Lolita
Lolita 1955.JPG
Обкладинка першого видання
Жанр Трагікомедія[1], erotic novel[d], романтичний роман[1][2], детективний роман[3][2], Метапроза[4], confessional fiction[d][2][5] і editorial fiction[d][2]
Автор Набоков Володимир Володимирович
Мова Англійська
Видавництво Olympia Press[d], G. P. Putnam's Sons[d], Weidenfeld & Nicolson[d] і Fawcett Publications[d]
Опубліковано 1955
Окреме видання Lolita (2010 Penguin Classics ed.)[d] і The Annotated Lolita (1991 Vintage Books ed.)[d]
Переклад Петро Таращук (2008)
Дмитро Дроздовський (2018)
ISBN-13: 978-1-85715-133-6
ISBN-10: 1-85715-133-X

Лолі́та (англ. Lolita, рос. Лолита) — роман Володимира Набокова. Спочатку написаний англійською та опублікований у 1955 у Парижі, пізніше перекладений автором російською та опублікований у 1967 у Нью-Йорку.

Твір здобув світову славу завдяки інноваційному стилю ведення оповіді та своїй контроверсійній темі — стосункам головного героя і оповідача Гумберта Гумберта, чоловіка середніх літ, та його одержимості 12-річною дівчинкою Долорес Гейз і їхнім сексуальним зв'язкам.

Після публікації «Лоліта» стала класичним твором, що репрезентує літературу ХХ століття. Ім'я Лоліта у поп-культурі стало назовництвом для молодих дівчат, що рано починають сексуальне життя.

Номер 4 у Рейтингу 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік[6].

Екранізація[ред.ред. код]

Роман було двічі екранізовано:

Переклади українською[ред.ред. код]

Перший український переклад «Лоліти» вийшов друком у травні 2008 року. Здійснив його П. Таращук. На вимогу власника авторського права, сина автора «Лоліти» Д. Набокова, український переклад був виконаний з російської версії роману. Він супроводжується примітками П. Бабая, де, зокрема, пояснюються деякі алюзії у творі.[7]

  • Владімір Набоков: Лоліта (2008). Переклад з російської: Петро Таращук, передмова та примітки Павла Бабая. Художники: Б. Бублик, В. Мурликін. Харків: Фоліо. 412 с. ISBN 978-966-03-4128-9
  • Володимир Набоков. Лоліта (2018). Переклад з англійської: Дмитро Дроздовський. Харків: КСД. 432 стор. 2018. ISBN 978-617-12-4560-0

Примітки[ред.ред. код]

  1. а б Lolita: A Janus Text Simon & Schuster, 1995. — P. 102. — ISBN 0-8057-8355-5
  2. а б в г Nabokov V. The Annotated Lolita / A. AppelVintage Books, 1991. — ISBN 978-0-307-78808-5
  3. Lolita: A Janus Text Simon & Schuster, 1995. — P. 103, 106. — ISBN 0-8057-8355-5
  4. Schweighauser P. Metafiction, Transcendence, and Death in Nabokov's Lolita // Nabokov Studies — 1990. — Vol. 5. — P. 99–116. — ISSN 1080-1219; 1548-9965doi:10.1353/nab.2011.0035
  5. Connolly J. W. A Reader's Guide to Nabokov's "Lolita" Academic Studies Press, 2009. — P. 18. — ISBN 978-1-934843-65-9
  6. Newsweek's Top 100 Books — список 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік (англ.)
  7. Кам'янець Анжела. Інтертекстуальна іронія в романі В. Набокова «Лоліта»: Проблеми перекладу // Наукові записки. — Вип. 81 (4). — С. 272-276. — (Філологічні науки).

Посилання[ред.ред. код]

Див. також[ред.ред. код]