Літературна премія імені Ришарда Капусцінського

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Премія імені Ришарда Капусцінського M:
Засновник(и) Варшавська міська рада
Країна Польща
Рік заснування 2010

Премія імені Ришарда Капусцінського (пол. Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego) — головна щорічна польська міжнародна літературна премія, найважливіша відзнака в жанрі літературного репортажу[1].

Історія[ред. | ред. код]

Премію засновано з метою відзначати та популяризувати найвагоміші книжки репортажів, які торкаються важливих проблем сучасності, спонукають до роздумів і поглиблюють знання про інші культури, а отже, і про самих себе. Нагорода має на меті вшанувати спадщину журналіста та письменника Ришарда Капусцінського (1932–2007), почесною патронесою премії є пані Аліція Капусцінська, дружина письменника.

Нагорода, заснована в січні 2010 року Варшавською міською радою, має форму грошової винагороди: 100 тис. злотих для автора найкращого літературного репортажу року та 20 тис. злотих автору найкращого перекладу репортажу року[2]. Членами журі були такі діячі й діячки: Йоанна Батор, Мацей Дрігас, Ольга Станіславська[en], Мацей Заремба[sv], Малґожата Шейнерт, Андерс Бодегорд, Юлія Федорчук, Вільям Р. Бранд і Пьотр Міцнер[3].

Нагороду не слід плутати з двома іншими нагородами імені Ришарда Капусцінського : Премією Польського агентства преси[en] імені Ришарда Капусцінського, заснованою 2010 року[4][5] та Перекладацькою премією імені Ришарда Капусцінського, заснованою 2015 року[6].

Переможці[ред. | ред. код]

Рік Лауреат(и) Зображення Громадянство(а) Назва Нагорода за переклад Формулювання
2022 Андер Ісагірре[pl] Ander Izagirre Іспанія Іспанія «Потосі» (ісп. Potosí)[7] Єжи Волк-Ланевський за переклад книжки Андера Ісагірри «Потосі»
2021 Джессіка Брудер[en] США США «Земля кочівників. У дорозі по працю» (англ. Nomadland)[8] Мартина Томчак за переклад з англійської книжки Джессіки Брудер «Земля кочівників. У дорозі по працю»
2020 Катажина Кобилярчик[pl] Польща Польща Струп. Іспанія роз’ятрює рани (пол. Strup. Hiszpania rozdrapuje rany)[9] Ірена Ковадло-Пшедмойська, Томаш Піндель[pl] і Марек С. Задура (ex aequo) за переклади, відповідно, книжок Ларса Берґа «Добрий вовк. Трагедія в шведському зоопарку», Оскара Мартінеса «Звір. Про людей, яким всеодно» і Артема Чеха «Точка нуль»
2019 Мацей Заремба[sv] Maciej Zaremba Швеція Швеція «Дім з двома вежами» (швед. Huset med de två tornen)[10] Маріуш Калиновський[pl] за переклад зі шведської книжки Мацея Заремби «Дім з двома вежами»
2018 Анна Біконт[en] Anna Bikont Польща Польща «Сендлерова: В укритті» (пол. Sendlerowa. W ukryciu)[11] Сергіуш Ковальський[pl] за переклад з англійської мови книжки Бена Роуленса[en] City of Thorns: Nine Lives in the World’s Largest Refugee Camp
2017 Рана Дасгупта[en] Rana Dasgupta Велика Британія Велика Британія «Столиця: Портрет Делі в 21-му столітті» (англ. Capital: A Portrait of Delhi in the Twenty‑First Century)[12] Барбара Копець-Умястовська[pl], Януш Охаб і Марта Шафранська-Брандт (ex aequo) за переклади, відповідно, книжок Рани Дасгупти «Столиця: Портрет Делі в 21-му столітті», Еда Вуллямі[en] The War is Dead, Long Live the War: Bosnia: The Reckoning і Мартіна Капарроса Голод (ісп. El Hambre)
2016 Павел Пьотр Решка[pl] Piotr Reszka Польща Польща «Диявол і плитка шоколаду» (пол. Diabeł i tabliczka czekolady)[13] Не присуджували
2015 Вільям Далрімпл[en] Svetlana Alexievich Шотландія Шотландія «Повернення короля» (англ. Return of a King)[14][15] Не присуджували
2014 Елізабет Осбрінк[en] Elisabeth Åsbrink Швеція Швеція І у Віденському лісі все ще стоять ці дерева (швед. Och i Wienerwald står träden kvar)[16] Ірена Ковадло-Пшедмойська за переклад книжки Елізабет Осбрінк «І у Віденському лісі все ще стоять ці дерева»
2013 Ед Вуллямі[en] Ed Vuillamy Велика Британія Велика Британія «Амексика: Війна вздовж кордону» (англ. Amexica: War Along the Borderline)[17][18] Януш Охаб за переклад книжки Еда Вуллямі «Амексика: Війна вздовж кордону»
2012 Ляо Їу[en] Liao Yiwu Китай КНР The Corpse Walker: Real Life Stories, China from the Bottom Up (кит. 中国底层访谈录)[19] Вень Хуан і Агнєшка Покойська[pl] за переклад з китайської на англійську мову книжки Ляо Їу The Corpse Walker: Real Life Stories, China from the Bottom Up
2011 Світлана Алексієвич Svetlana Alexievich Білорусь Білорусь «У війни не жіноче обличчя»[20] Єжи Чех[pl] за переклад польською мовою книжки Світлани Алексієвич «У війни не жіноче обличчя»
2010 Жан Атцфельд[en] Jean Hatzfeld Франція Франція Стратегія антилоп[fr] (фр. La Stratégie des antilopes)[21] Яцек Гіщак[pl] за переклад польською мовою Жана Атцфельда «Стратегія антилоп»

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Ryszard Kapuscinski Award for Literary Reportage. Процитовано 27 серпня 2021.
  2. About the Award. City of Warsaw. Архів оригіналу за 6 серпня 2020. Процитовано 20 травня 2015.
  3. Jury (пол.). Архів оригіналу за 6 June 2019. Процитовано 27 серпня 2021.
  4. Ogłoszono Nagrodę PAP im. Kapuścińskiego (пол.). Процитовано 27 серпня 2021.
  5. Polish journalist's legacy under threat 'because he was a commie'. Процитовано 27 серпня 2021.
  6. Award for Kapuściński translator. Процитовано 27 серпня 2021.
  7. Ander Izagirre laureatem Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego (пол.). Процитовано 23 червня 2022.
  8. Kapuściński prize for Nomadland. Процитовано 26 вересня 2021.
  9. Katarzyna Kobylarczyk z Nagrodą Kapuścińskiego 2020 za reportaż literacki (пол.). 28 травня 2020. Процитовано 27 серпня 2021.
  10. Maciej Zaremba Bielawski laureatem nagrody im. Kapuścińskiego (пол.). Процитовано 27 серпня 2021.
  11. Anna Bikont laureatką nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki (пол.). 20 травня 2018. Процитовано 27 серпня 2021.
  12. CCSA's Visiting Scholar, Rana Dasgupta Wins Ryszard Kapuściński Award for Literary Reportage. Процитовано 27 серпня 2021.
  13. Paweł Piotr Reszka z Nagrodą Kapuścińskiego 2016 (пол.). Процитовано 27 серпня 2021.
  14. https://twitter.com/bloomsburyindia/status/642243151558672384. {{cite web}}: Пропущений або порожній |title= (довідка)
  15. William Dalrymple wins the Kapuściński Prize.
  16. Gliński, Mikołaj (27 червня 2013). Åsbrink: The Founder of IKEA Is a Model Example of Swedish Entanglements in Nazi Ideology. culture.pl.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання)
  17. Observer writer wins Ryszard Kapuściński award 2013. Процитовано 27 серпня 2021.
  18. O'Shaughnessy, Hugh (7 листопада 2010). Amexica: War Along the Borderline by Ed Vulliamy – review. The Guardian.
  19. Jazowska, Marta (11 травня 2012). Chinese Dissident Wins the 2012 Kapuściński Award. culture.pl.
  20. Heberlein, Ann (29 жовтня 2012). Svetlana Aleksijevitj: "Kriget har inget kvinnligt ansikte". Dagens Nyheter.
  21. Steinick, Karl (19 квітня 2009). De överlevande saknar de dödas röster (Antilopernas list). Svenska Dagbladet.

Посилання[ред. | ред. код]