Обговорення:Топор (герб)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Назва[ред. код]

Чому не Топір, якщо не Топур?--ЮеАртеміс (обговорення) 07:37, 13 листопада 2017 (UTC)[відповісти]

інші назви[ред. код]

wyrazy pokrewne: straż, stróż; споріднене з дав.-рус. стража — стража, варта
Etymology: from wikt:pl:wściekły — скажений, wikt:pl:wściekliznaсказ
купа значень, які не мають нічого спільного:
  1. (dialectal) a large, cylindrical men's hat. pl:wścieklica, pl:kapuza, be-tarask:капуза У Рэчы Паспалітай да сярэдзіны ўладараньня Аўгуста III Саса капузы насілі драгуны і каронная конная гвардыя — крисатка 1, 2
  2. (colloquial) wikt:en:spitfire, 29 dictionaries with English definitions, 1. Merriam-Webster: a quick-tempered or highly emotional person; 2. Oxford Dictionaries: A person with a fierce temper
  3. en:myrmicine belonging to the tribe Myrmicini; pl:wścieklica zwyczajna ― Myrmica rubra, European fire ant; pl:wścieklica dorodna ― Manica rubida ― myrmicini, маленькі руді земляні мурашки

Yuri V. в) 18:07, 10 грудня 2020 (UTC).[відповісти]