Обговорення:S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Яка буде гра[ред. код]

Кажуть буде гарна гра але є відміності від інших частин серії. Наприклад: буде змінено рушій з x-ray на інший чи x-ray 2.0 (за різними даними), ще трохи оформлення буде змінено з звичайного на більш реалістичний.

Дякую за увагу!

У росіян стаття докладніша[ред. код]

У росіян стаття докладніша. Треба звідти перекласти.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:17, 16 травня 2018 (UTC)[відповісти]

Я її написав на ru wiki. Сьогодні у зв'язку з повторним анонсом, знову повністю переписав. Потрібно просто перевести ес на український. --ZomBear (обговорення) 18:14, 16 травня 2018 (UTC)[відповісти]
До речі, Чому всі чекають S.T.A.L.K.E.R. 2? Історія створення культової гри Тінь Чорнобиля--ЮеАртеміс (обговорення) 08:53, 18 травня 2018 (UTC)[відповісти]

Лапки[ред. код]

@QAtlantic.mn та ZomBear: Через обговорення, будь ласка. --Salween (обговорення) 13:49, 6 червня 2021 (UTC)[відповісти]

ZomBear: Назви ігор, компаній, консолей англійською мовою не беруться в лапки.[джерело?] --QAtlantic.mn (обговорення) 14:19, 6 червня 2021 (UTC)[відповісти]
QAtlantic.mn, вітаю. Ось тут щось обговорювали — Вікіпедія:Кнайпа (мовна консультація)#Лапки й назви латинкою, почитайте, потім мені розкажете мені до чого там прийшли, а то все читати мені немає часу, але підтвердження ваших заяви я там не побачив. --ZomBear (обговорення) 15:35, 6 червня 2021 (UTC)[відповісти]
Я теж все не читав. Посилаються на §54 чинного правопису, з якого виходить, що в назвах промислових і торгових підприємств, фінансових організацій, товариств, фірм, організаційно-правових форм тощо лапки ставлять після родового слова (компа́нія «Microsóft», конце́рн «Volkswа́gen»); назви сайтів, ужиті як назви юридичних осіб, пишемо ... без лапок (РНБО ввела санкції проти Яндекса). §55: Назви художніх, наукових праць, творів мистецтва, документів, газет, журналів тощо беремо в лапки (пі́сня «Стої́ть гора́ висо́кая», кінофі́льм «Бен Гур»). §58: Торгові назви продуктових, парфумерних і т.ін. товарів, тютюнових виробів, вин, мінеральних вод та інших напоїв/Назви виробничих марок технічних виробів беремо в лапки (автомобілі «Ніса́н», «Во́льво», «Фольксва́ген»).

Отже, звертаю Вашу увагу на приклади, наведені в правописі: конце́рн «Volkswа́gen», автомобіль «Фольксва́ген» -- що латинська, що кирилична назви взяті в лапки (за наявності родового слова). Чи можна пошити на них норму, що стосується сайтів, коли їх вживають як назви юридичних осіб? Можливо. Далі, чому Ви думаєте, що назва фільму, пісні та ін. береться в лапки, а для назви гри діє виняток? Крім того, Ви навіть прибрали лапки там, де назва змішана («S.T.A.L.K.E.R.: Поклик Прип'яті» та ін.).

Власне, я погоджуюся з тим, що Volkswа́gen/Фольксва́ген (як приклад) можна вжити без лапок, якщо їх вживають як назви юридичних осіб (на приставках Microsóft). Стосовно їхніх розробок, то в правописі є таке: Але назви самих виробів беремо в лапки і пишемо з малої букви: «ніса́н», «во́льво» «фольксва́ген» (автомобілі), «бо́їнг» (літак), «слобожа́нець» (трактор). Ймовірно, що вироби компанії «Microsóft» треба брати в лапки і писати з малої літери («xbox series», «windows»). Щодо назв гри, все одно наголошую на тому, що їх треба брати в лапки, як назви пісень, фільмів і т.д. Адже пісні, написані мовою з латинською абеткою ми беремо в лапки. --QAtlantic.mn (обговорення) 16:30, 6 червня 2021 (UTC)[відповісти]

Захистити сторінку[ред. код]

@Leon II, ZomBear та Досвітній морок: Позаяк масовий психоз щодо Chornobyl не скоро вщухне, пропоную тимчасово захистити сторінку від незареєстрованих користувачів та тих, кому з моменту реєстрації не виповнилося 4-х днів. --QAtlantic.mn (обговорення) 19:36, 19 червня 2021 (UTC)[відповісти]

я не проти, гадаю, тимчасовий захист допоміг би зупинити війни редагувань і трохи вгамувати ці істерики. --Досвітній морок (обговорення) 23:40, 19 червня 2021 (UTC)[відповісти]