Пінца (десерт)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Torta pinza
Пінца
Тип Пироги
Походження Італія Італія
Венето
Фріулі-Венеція-Джулія
Трентіно-Альто-Адідже
Необхідні компоненти борошно пшеничне, борошно кукурудзяне, яйця, цукор, цукати, сушений інжир, родзинки
Зазвичай використовувані компоненти аніс, фенхель

Пінца або путана[1] (венеційською мовою pinsa) є типовим десертом Венето, Фріулі та деяких долин Трентіно. Назва «пінца», однак, також вказує на зовсім інші тістечка, такі як пінца з Болоньї або пінца з Трієста.

Опис[ред. | ред. код]

Рецепт варіюється від місця до місця, але його загальні характеристики можна окреслити. Інгредієнти прості, типові для селянської традиції, але сьогодні набагато багатші, ніж у минулому: біле борошно, жовте борошно, дріжджі, цукор і молоко змішуються разом, з додаванням кедрових горішків, сушеного інжиру, родзинок, насіння фенхелю і граппи[2][3]. Поєднується з червоним вином, особливо з фраголіно або глінтвейном[4].

Десерт (який може сягати одного метра в діаметрі) зазвичай вживається під час різдвяних свят, і особливо під час популярного свята Falò di inizio anno (італ. «Багаття початку року»), що являє собою розпалювання величезних вогнищ, спалювання опудала, в перші дні січня.[5][6]

У деяких італійських провінціях ця традиція також називається Panevìn (букв. «Хліб і вино»), а також pìroe-paroe, panaìni, panevìni, pignarûl, vècie, casere. У святкову ніч п'ють гарячий грог «вин-брюле» (vin brulè) і закушують його пирогом пінца.[7] Вважається, що у Водохресну ніч до дітей навідується чарівниця Бефана, яку можна задобрити частуванням, наприклад, пирогом пінца. Тому інша назва цього десерту — «пиріг Бефани», «торт Бефани» або «торт Марантега» (інше прізвисько Бефани).[8]

Етимологія слова, ймовірно, така ж, як «піца».[9]

Примітка[ред. | ред. код]

  1. Torta pinza - putàna (PDF).
  2. Ricetta Pinza veneta.
  3. Veneto. EDT srl. ISBN 88-592-3246-5.
  4. La pinza, il dolce veneto della tradizione contadina!.
  5. Zanco. La cucina della Marca trevigiana: dal raìcio rosso al... tirame sù. Bussolengo: Demetra. с. 108—109. {{cite book}}: Пропущено |author1= (довідка)
  6. Boerio, Giuseppe (1856). Dizionario del dialetto veneziano (італ.). Premiata tipografia di G. Cecchini.
  7. www.dialogue.center https://www.dialogue.center/emilie/befana-khto-vona-ta-chym-lasuiut-na-befanu/. Процитовано 23 грудня 2022. {{cite web}}: Пропущений або порожній |title= (довідка)
  8. iFood (13 липня 2019). Ricetta - Pinza veneziana. Dissapore (it-IT) . Процитовано 23 грудня 2022.
  9. Boerio (1867). Dizionario del dialetto veneziano. Venezia: Premiata tipografia di Giovanni Cecchini. {{cite book}}: Пропущено |author1= (довідка)

Схожі матеріали[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]