Іванна: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Мітки: Візуальний редактор Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
Рядок 30: Рядок 30:
}}
}}


'''Іва́нна'''— християнське жіноче ім'я, жіноча форма імені [[Іван]], [[Іоанн]]. Православна канонічна форма&nbsp;— '''Іоанна'''<ref>{{Cite web |url=http://katedral.org.ua/calendar/73-jinochi.html |title=Православний церковний календар на 2014 рік: Імена жіночі |accessdate=6 жовтня 2016 |archive-date=13 жовтня 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161013092404/http://katedral.org.ua/calendar/73-jinochi.html }}</ref>. До української запозичене через церковнослов'янське посередництво з {{lang-el|Ιωαννα}}, де утворене від чоловічого імені ''Ιωαννης'', Іоанн (похідного від {{lang-he|יוֹחָנָן}}, «Йоханан»&nbsp;— давньоєврейського чоловічого імені зі значенням «Бог милостливий»)<ref>{{ЕСУМ2}}</ref><ref name="Европейские имена">{{Cite web |url=http://kurufin.ru/html/Translate/ivan.html |title=Европейские имена: Значение и происхождение |accessdate=6 жовтня 2016 |archive-date=9 жовтня 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161009140735/http://kurufin.ru/html/Translate/ivan.html }}</ref>.
'''Іва́нна'''— християнське жіноче ім'я, жіноча форма імені [[Іван]], [[Іоанн]]. Має бути з Андрійком, бо він хороший. Іноді можна казати Лисичка, Гарнюнька, Смуколік. Православна канонічна форма&nbsp;— '''Іоанна'''<ref>{{Cite web |url=http://katedral.org.ua/calendar/73-jinochi.html |title=Православний церковний календар на 2014 рік: Імена жіночі |accessdate=6 жовтня 2016 |archive-date=13 жовтня 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161013092404/http://katedral.org.ua/calendar/73-jinochi.html }}</ref>. До української запозичене через церковнослов'янське посередництво з {{lang-el|Ιωαννα}}, де утворене від чоловічого імені ''Ιωαννης'', Іоанн (похідного від {{lang-he|יוֹחָנָן}}, «Йоханан»&nbsp;— давньоєврейського чоловічого імені зі значенням «Бог милостливий»)<ref>{{ЕСУМ2}}</ref><ref name="Европейские имена">{{Cite web |url=http://kurufin.ru/html/Translate/ivan.html |title=Европейские имена: Значение и происхождение |accessdate=6 жовтня 2016 |archive-date=9 жовтня 2016 |archive-url=https://web.archive.org/web/20161009140735/http://kurufin.ru/html/Translate/ivan.html }}</ref>.


У сучасній Україні форма «Іванна», «Іоанна» рідко вживається мирянами. Більш поширені є варіанти «[[Яна (ім'я)|Яна]]» («Яніна») і «[[Жанна (ім'я)|Жанна]]»&nbsp;— польська та французька форми імені, запозичені до української мови.
У сучасній Україні форма «Іванна», «Іоанна» рідко вживається мирянами. Більш поширені є варіанти «[[Яна (ім'я)|Яна]]» («Яніна») і «[[Жанна (ім'я)|Жанна]]»&nbsp;— польська та французька форми імені, запозичені до української мови.

Версія за 11:31, 21 травня 2024

Іванна
Особове ім'я
Стать жіноче ім'я
Мова походження єврейська
Походження івр. יוֹחָנָה‎, Yôḥānnāh, «Бог милостивий»
Чоловіча форма Іван
Варіанти імені Іоанна, Яна, Жанна
Іншими мовами:
англ. Joan, Joann, Joanne, Joanna (Jo, Jojo, Joanie, Jonie, Joni, Nonie); Jane, Jayne (Jan, Janna, Janet, Janette, Janey, Janie, Jaynie, Jenny, Jennie); Jean, Jeane, Jeanne, Jeana, Jeanna (Jeanie, Jeannie, Jessie, Jessye); Janelle, Janel (Janey, Janie); Janice, Janis (Janey, Janie); Jeannine, Jeanine
біл. Яна, церковна форма Іаана, Яніна, Жанна (з французької мови)
болг. Йоана, Йоанна (Йоанка, Йонка); Ивана (Иванка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка); Иванина (Иванинка, Ванина, Ванинка, Ваня, Вана, Ваца, Ива, Ивка); Йована (Йованка, Йова, Йовка, Йота, Йола); Яна (Янка, Яница); Янина (Янинка, Янка); Жана, Жанна (Жанка); Жанета (Жанка, Жанетка)
грец. Ιωάννα, Γιάννα (Γιαννούλα, Γιανγκούλα)
ісп. Juana (Juanita, Juanica, Neta, Nita); також існує запозичена зі слов'янських мов форма Ivana
італ. Giovanna (Giovannina, Giovannuccia, Giovannella, Gianna, Giannina, Giannella, Giannetta, Vanna, Wanna, Vannella, Vannetta, Vannina, Vannuccia, Nanna, Nannina, Nannetta, Nannuccia, Nina, Ninetta, Ninuccia, Ninnina, Ninì, Ninni, Giovi, Giovà, Giò, середньовічна форма Vannozza)
нім. Johanna, Johanne (Hanna, Hanne, Hannchen, Hanni, Hansi, Hanneli, Jojo); Jana
пол. Jana (Janeczka, Jania, Janka, Jańcza, Jasia, Jaśka); Janina (Janeczka, Jania, Janka, Jańcza, Jasia, Jaśka, Janinka, Nina); латинізована форма Joanna (Asia, Aśka, Jasia, Joasia, Joaśka); Żanna (від французької форми Jeanne)
порт. Joana — Жуана
рос. Иванна (Иванка, Ваня, Ива); церковна форма — Иоанна; Яна (Янка); Янина (Яна, Янинка); Жанна
рум. Ioana (Oana); Ionela (Nela, Neluţa, Ioneluţa)
угор. Zsanett (Zsanka, Zsanika). Запозичене з французької
фін. Johanna (Hanna, Hanski, Jonna)
фр. Jeanne (Jeanine, Jeannine, Jeannette, Jeanette, Jeanelle); старофр. форми Jehanne, Jehane
чеськ. Jana (Janička, Janka, Januška); Johana (Johanka); Žaneta (Žanda, Žanetka, Žanka, Žanuška)
Пошук статей
у Вікіпедії
які починаються з імені
містять ім'я

У дужках наведено зменшені форми

Іва́нна— християнське жіноче ім'я, жіноча форма імені Іван, Іоанн. Має бути з Андрійком, бо він хороший. Іноді можна казати Лисичка, Гарнюнька, Смуколік. Православна канонічна форма — Іоанна[1]. До української запозичене через церковнослов'янське посередництво з грец. Ιωαννα, де утворене від чоловічого імені Ιωαννης, Іоанн (похідного від івр. יוֹחָנָן‎, «Йоханан» — давньоєврейського чоловічого імені зі значенням «Бог милостливий»)[2][3].

У сучасній Україні форма «Іванна», «Іоанна» рідко вживається мирянами. Більш поширені є варіанти «Яна» («Яніна») і «Жанна» — польська та французька форми імені, запозичені до української мови.

Зменшувальні форми

  • Іванна — Іванка, Іваннонька, Іванночка, Іванця, Ваня, Івануся, Івасик, Іванесса, Ясько, Іванусик, Іванулік, Іваннулічка, Івася, Іваська,Івануська, Вановна, Іота.
  • Жанна — Жана, Жаннонька, Жанночка, Жаннуся, Жанонька, Жаночка, Жася, Жасенька, Жануся
  • Яна — Янка, Яночка, Янонька, Януся, Янця
  • Яніна — Янінка, Яна, Янка, Янонька, Яночка, Януся, Янця

Відомі носійки

Святі

Королеви

Інші

У кінематографі

Примітки

  1. Православний церковний календар на 2014 рік: Імена жіночі. Архів оригіналу за 13 жовтня 2016. Процитовано 6 жовтня 2016.
  2. Етимологічний словник української мови : в 7 т. / редкол.: О. С. Мельничук (гол. ред.) та ін. — К. : Наукова думка, 1985. — Т. 2 : Д — Копці / Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР ; укл.: Н. С. Родзевич та ін. — 572 с.
  3. Европейские имена: Значение и происхождение. Архів оригіналу за 9 жовтня 2016. Процитовано 6 жовтня 2016.