Вікіпедія:Перейменування статей/Битва під Гузовим → Битва під Гузувом
Битва_під_Гузовим → Битва під Гузувом[ред. код]
Згідно правопису. Нас. пункт називається Guzów (pl:Guzów (powiat szydłowiecki) - перекладаємо Гузув. Крім того, Калиновський Валентий Олександр - це ж хибна назва, бо - згідно бодай того ж правопису - має бути Валентій (пол. Walenty). --Д-D (обговорення) 11:24, 21 лютого 2017 (UTC)
- Проти Обидва аргументи наведені на сторінці обговорення Обговорення:Битва під Гузовим: по-перше, в усіх україномовних джерелах вона під Гузовим, а на «під Гузувом» нуль джерел, по-друге, назви битв не оновлюються за сучасними назвами населених пунктів — NickK (обг.) 12:52, 21 лютого 2017 (UTC)
- А «вартість» назви в джерелах - звісно, сама грамотність. Скоро будемо казати під Краковим, під Львівим, під Києвим тощо. Ще один бал - НДА. --Д-D (обговорення) 15:09, 21 лютого 2017 (UTC)
- @Бучач-Львів: Справа в тому, що в часи битви населений пункт називався Guzowo, а назву Guzów він отримав пізніше. Див., наприклад, польський Atlas historyczny Polski або французьку працю про Польщу 1648 року (фактично сучасну битві), яка називає місце проведення битви як Guzowo. От від назви Гузово й пішла назва битви: битва під Гузовим. Польською цієї різниці не видно, бо Guzów та Guzowo дають однакове pod Guzowem — NickK (обг.) 15:37, 21 лютого 2017 (UTC)
- Називається НДА. Колись воно так називалось... Польською немає різниці... Про що говорити - про вікіпедію мовою 17 ст. чи про польськомовну вікіпедію хіба. Сучасна назва - Гузув (ще з кінця 19 ст. [1]). Яка принципова різниця, як вони кажуть. ми маємо свої правила. --Д-D (обговорення) 15:42, 21 лютого 2017 (UTC)
- Є історична назва, це Гузово, є джерела на це. Битви традиційно називаються за тогочасними назвами (наводив приклад битви під Славковом-у-Брна, ой, під Аустерліцем, та битви при Багратіонівську, ой, при Прейсіш-Ейлау). Є україномовні джерела, там виключно битва під Гузовим, битви під Гузувом нема. Ти ж пишеш, що ми маємо якісь правила. Хто «ми»? Вікіпедисти? Так, у нас є свої правила, але наші правила ВП:ОД та ВП:АД саме й забороняють писати, що всі навколо помиляються і лише вікіпедисти краще за всіх істориків на чолі з Грушевським знають, як треба. Будь ласка, оціни ситуацію об'єктивно, а не голослівними звинуваченнями в НДА. Дякую — NickK (обг.) 16:28, 21 лютого 2017 (UTC)
- А «вартість» назви в джерелах - звісно, сама грамотність. Скоро будемо казати під Краковим, під Львівим, під Києвим тощо. Ще один бал - НДА. --Д-D (обговорення) 15:09, 21 лютого 2017 (UTC)
- Проти. Як я зрозумів, на той момент було селище Гузове, а не місто Гузів.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:48, 22 лютого 2017 (UTC)
Оскаржений підсумок[ред. код]
Не перейменовано, відповідно до аргументації вище.--Piramidion 19:47, 5 березня 2017 (UTC)
оскарження[ред. код]
Битва під Гузовим — це порушення ВП:МОВА. У родовому відмінку (називний - Ґузув, може - Гузів, варто «копнути») має бути закінчення -ом (Краковом, Тарновом, Пловдівом тощо). Й Аустерліц тут не до рихту - то інша «опера». Чи це вікі сучасною мовою? Принаймні тут немає варіанту Ґузово. --Д-D (обговорення) 13:29, 2 квітня 2017 (UTC)
Підсумок[ред. код]
Підтверджую попередній підсумок. Оскільки україномовні джерела [2] згадують саме поточну назву, в тому числі й ЕІУ, а на пропоновану джерела відсутні - підстав для перейменування немає. Відповідно до ВП:АД україномовним джерелам надається перевага перед джерелами іншими мовами. Статтю не перейменовано відповідно до аргументів проти. --Flavius1 (обговорення) 06:44, 2 травня 2017 (UTC)