Вікіпедія:Перейменування статей/Гелью Ребане → Ребане Хелью Янівна
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Російськомовна письменниця. Див. розділ "Бібліографія".--ЮеАртеміс (обговорення) 21:51, 19 травня 2020 (UTC)
- Проти Навіть у російській вікіпедії вона без по-батькові. Більша частина творів естонською, більша частина творчості вже в незалежній Естонії. --Yukh68 (обговорення) 06:55, 20 травня 2020 (UTC)
- Більша частина творчості? Аж одна книжка зазначена.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:33, 20 травня 2020 (UTC)
- Не проти Хелью Ребане.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:34, 20 травня 2020 (UTC)
- Майже суто російський автор - див. книжки: [1], [2] (естонських оповідань дуже мало) --ЮеАртеміс (обговорення) 07:37, 20 травня 2020 (UTC)
- Проти Хай пише російською, але ім'я естонське, тож маємо передавати з естонської. —NachtReisender (обговорення) 20:33, 22 травня 2020 (UTC)
- Проти Нехай Хелью, але Янівна це вже абсурд! --Τǿλίκ 002 (обговорення) 06:55, 27 травня 2020 (UTC)
Підсумок
[ред. код]У нас склалася традиція естонців іменувати за канонічним порядком ім'я + прізвище. Не може стати підставою перейменування на з по батькові через те, що особа пише (писала) не тільки естонською, але і російською (це те саме, що український письменник почне писати приміром німецькою, крім українською, а ми його перейменуємо на німецький лад). Не перейменовано на Ребане Хелью Янівна. Але оскільки українських джерел на особу немає, то застосовується правопис: естонський H - фонетично близький звук, тому передаємо буквою х, відтак - перейменовано на Хелью Ребане. --Flavius (обговорення) 09:36, 28 травня 2020 (UTC)