Вікіпедія:Перейменування статей/Летючий човен → Літаючий човен
Летючий човен → Літаючий човен[ред. код]
От трохи спеціалізованих джерел на «літаючий човен»: [1], [2], [3], [4], [5], [6].--ЮеАртеміс (обговорення) 12:51, 9 серпня 2022 (UTC)
- В українсько-англійському словнику сучасної української літературної мови з їх англійськими еквівалентами [7] відсутнє слово "літаючий". Цікаво як у словнику авіаційної термінології називається цей тип літака. Ну а джерела є і на поточний варіант назви сторінки [8], [9], [10], [11], [12], [13], [14]. То який сенс міняти шило на мило? --Flavius (обговорення) 06:50, 10 серпня 2022 (UTC)
- Шило на мило було поміняно перед цим і поза процедурою. Тому є сенс обговорити.--ЮеАртеміс (обговорення) 09:35, 10 серпня 2022 (UTC)
- Нема в укр.-англ., зате є в українському тлумачному.--ЮеАртеміс (обговорення) 09:36, 10 серпня 2022 (UTC)
- А слово "летючий" з тлумачного коли встигло зникнути? --Flavius (обговорення) 09:39, 10 серпня 2022 (UTC)
- Вживається переважно щодо істот.--Юе-Артеміш (обговорення) 19:58, 1 січня 2024 (UTC)
- А слово "летючий" з тлумачного коли встигло зникнути? --Flavius (обговорення) 09:39, 10 серпня 2022 (UTC)
Утримуюсь Суб'єктивно Летючий човен більш красиво і милозвучно, проте асоціація саме з казковим човном, а Літаючий човен більш сухо, якби науково, можливо статтю варто додати як розділ у статтю Гідроплан... — अ म रा (обговорення) 15:20, 10 серпня 2022 (UTC)
- Проти Поточна назва не порушує норм української мови та наявне в авторитетних джерелах. Слово «літаючий» рідковживане та не рекомендоване до широкого вжитку низкою мовознавців. Перейменування не виправдане. ―NachtReisender (обговорення) 19:10, 22 вересня 2022 (UTC)
- Проти Не думаю, що варто перейменовувати на назву з активним дієприкметником якщо є альтернативи. --Igor Yalovecky (обговорення) 20:47, 28 вересня 2022 (UTC)
- Проти Пропонують суржикізм чистої води. --Yuriz (обговорення) 15:29, 12 січня 2023 (UTC)
- Проти За аргументами вище, та проти активних дієприкметників там, де існують милозвучніші відповідники. -- Gzhegozh обг. 10:04, 27 липня 2023 (UTC)
- Проти Зараз використано прекрасний милозвучний замінник активного дієприкметника з аюч. --Renamerr (обговорення) 18:06, 1 січня 2024 (UTC)
- Технічно це не дієприкметник, оскільки тут немає контексту часу дії.--Юе-Артеміш (обговорення) 19:57, 1 січня 2024 (UTC)
Оскаржений підсумок[ред. код]
За наявністю консенсусу щодо збереження чинної назви та відсутністю об'єктивних причин для перейменування – не перейменовано.--Rajaton Rakkaus 🖂 18:12, 11 лютого 2024 (UTC)
- Оскаржую. На Вікіпедії не прості голосування. Аргументи проти були дуже слабкі.--Юе-Артеміш (обговорення) 18:24, 11 лютого 2024 (UTC)
- Так, слабкі. Насправді як аргументи номінації, так і аргументи проти є слабкими — окрім аргументу Flavius. Немає широкого аналізу джерел, об'єктивних аргументів щодо переваги запропонованого варіанту (як ужиток у джерелах вищого порядку), або хоча би словникових підстав упевнено обрати одну з назв (напр. в одному зі варіантів маловживане слово або хибне значення). Якщо шукати словники, то Англійсько-український словник авіаційних термінів пише «човновий гідролітак», можна ще знайти в інших джерелах «човновий літак». Як на мене, краще було би обрати один із цих варіантів, але позаяк цього немає в обговоренні й немає ніякого аналізу з цього приводу, то краще це винести окремою номінацією, якщо хто-небудь захоче це зробити. Тому в цій ситуації можна було б і без жодного аргументу проти закрити номінацію без перейменування. --Rajaton Rakkaus 🖂 10:29, 12 лютого 2024 (UTC)
- Слід також додати, що Великий англо-український словник прямо каже «летючий човен». Тобто, знову ж, потрібні об'єктивні аргументи. --Rajaton Rakkaus 🖂 10:36, 12 лютого 2024 (UTC)
- Це не англійська реалія, щоб звірятися саме з іншомовним словником. Я вище спеціально вказував галузеві джерела.--Юе-Артеміш (обговорення) 10:48, 12 лютого 2024 (UTC)
- Нюанс у тому, що "літаючий човен" відсутній у словниках як гасло, а "летючий човен" присутній, хоч і в англо-українському. Тобто, це не гірше джерело за наведені вами. З іншого боку, і Flavius указував фахові джерела, знайти можна ще безліч інших. Якби ви провели аналіз ужитку та довели однозначне усталення та однозначну перевагу, навели фахові джерела найвищого рівня (фахові словники, енциклопедії абощо), то було би про що говорити. А так це просто просування однієї правильної форми (зауважте, я абсолютно нічого не маю проти активних дієприкметників і похідних від них прикметників) замість іншої без доведення. --Rajaton Rakkaus 🖂 11:05, 12 лютого 2024 (UTC)
- Згадки у енциклопедіях: [15], [16]--Юе-Артеміш (обговорення) 11:13, 12 лютого 2024 (UTC)
- Отож, згадки. --Rajaton Rakkaus 🖂 11:42, 12 лютого 2024 (UTC)
- Це не англійська реалія, щоб звірятися саме з іншомовним словником. Я вище спеціально вказував галузеві джерела.--Юе-Артеміш (обговорення) 10:48, 12 лютого 2024 (UTC)
"Наприклад, терміносполучення літаючий човен означає гідролітак, корпус якого має форму човна." Т.М. Дячук. Авіаційна термінологія української мови: тематична класифікація та генетична характеристика / Українська наукова термінологія. Проблеми перекладу: наук.-практ. конф., 11 грудня 2009 р.: тези доп. – К., 2009. – С. 289-298. --Юе-Артеміш (обговорення) 11:17, 12 лютого 2024 (UTC)
І «„літаючий човен“ відсутній у словниках як гасло» — це брехня. У СУМ-11 є: Літаючий човен, ав. — гідролітак, корпус якого має форму човна.--Юе-Артеміш (обговорення) 11:20, 12 лютого 2024 (UTC)
- Не зауважив це як гасло, радше як приклад. Слушний аргумент. --Rajaton Rakkaus 🖂 11:42, 12 лютого 2024 (UTC)