Обговорення користувача:Gzhegozh

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Назви вулиць[ред. код]

Пан Gzhegozh, скажіть будь ласка чому ви знову повертаєте відкочені зміни. Зокрема про вулицю Авіаторів, на яку нема інформації в посиланнях? Крім того ваш список не вірний, адже з 2013 року змінилося багато назв вулиц.-- Олександр Гаврик (обговорення) 16:18, 6 липня 2017 (UTC)

Доброго вечора. Інформація була підтверджена нинішнім головою відділу містобудування та архітектури Конотопської міської ради. Список вулиць від 20 жовтня 2013 року є повністю достовірним, окрім вулиць, перейменованих 1 грудня 2015 року в рамках декомунізації. Але я змінив назви відповідних вулиць при складанні списку. Це не моя проблема, що список у раді не змогли правильно згрупувати-- Gzhegozh (обговорення) 18:00, 6 липня 2017 (UTC)
Доброго дня. Інформація "зі слів" не є підставою для розміщення інформації у Вікіпедії. Згідно ВП:ПД користувач що пише статтю, зобов'язаний вказувати джерела інформації. Крім того вулицю Братів Степняків було перейменовано під час декомунизації, а ви її вказали. В даний момент необхідне оновлене джерело інформації. В тому числі для адекватної перевірки тих змін, що вносять користувачі. Я пропоную вам свою співпрацю в розвитку даної тематики. Гуртом справу легше робити. -- Олександр Гаврик (обговорення) 22:03, 6 липня 2017 (UTC)
Доброго ранку. Вибачаюся за Братів Степняків, я недобачив перейменування цієї вулиці. Щодо джерел інформації, допіру я звернувся до Конотопської міської ради за запитом «Чинний список вулиць міста Конотопа» через портал dostup.pravda.com.ua. Коли я отримаю відповідь, ми отримаємо авторитетне джерело інформації про вулиці міста. З повагою, Gzhegozh.-- Gzhegozh (обговорення) 8:43, 7 липня 2017 (UTC)
Добрий день. Дякую за відповідь. А як ви відноситесь до співпраці?
Наразі не зможу мати гарний вхід до Інтернету протягом 2-ох тижнів, тому наврядче зможу зробити щось корисне.
Пан Gzhegozh, не смітить будь-ласка у статтях. Якщо не маєте джерел, то не створюйте цей розділ.
Доброго вечора. Що ви маєте на увазі?

Тиждень Сумщини 2018[ред. код]

Вітаю, пане Gzhegozh! З 22 січня по 4 лютого в Українській Вікпедії проходитиме тематичний тиждень, присвячений Сумщині, до якого я запрошую Вас долучатися! З повагою — Шиманський હાય! 20:45, 20 січня 2018 (UTC)

Транскрипція у статтях[ред. код]

Навіщо в українській Вікіпедії подавати транскрипцію українських слів? Ті, хто читає українською мовою, і так знають, як ці слова читаються. Транскрипцію, вимову, парадигму слід подавати у Вікісловнику, наприклад тут.--Анатолій (обг.) 17:37, 3 лютого 2018 (UTC)

Добрий вечір. Це — загальноприйнята практика Вікіпедії. Перегляньте статті різних мовних розділів Вікіпедії: Лондон в Англійській Вікіпедії, Мюнхен у Німецькій, Клермон-Ферран у Французькій — усюди подані транскрипції з вимовами. Ви самі можете переконатися в цьому, переглянувши подібні статті з багатьох мовних розділів Вікіпедії. І в Український Вікіпедії так само використовуються транскрипції та аудіофайли з вимовою. Більшість вибраних та добрих статей Української Вікіпедії про українські топоніми мають транскрипцію. Київ, річка Дніпро, Львів, Україна — усі вони мають транскрипцію. З повагою, Gzhegozh
Але Вікіпедія базується на АД. Можете навести джерело на таку зміну? Мені попередня версія видається більш правильною.--Анатолій (обг.) 18:53, 3 лютого 2018 (UTC)
Будь ласка. Відвідайте сторінку Таблиця МФА для української мови.
Тобто в слові мама літери а позначають два різних звуки??? Невже це тільки мені здається дурницею?--Анатолій (обг.) 19:09, 3 лютого 2018 (UTC)
Проаналізуймо: у слові мама 2 склади. Тобто один повинен бути наголошеним, а другий ненаголошеним. Ненаголошена українська А передається у МФА літерою ɐ, а українська А наголошена — ɑ. Це не моя власна теорія, а загальноприйнята практика, якої дотримуються українські лінгвісти та світові спеціалісти з мовознавства. Те, що вам щось здається дурницею — аж ніяк не аргумент для лінгвістики.
Наголос же і так передається як '. Схоже таки не я один вважаю це дурницею. В англовікі пишуть [ˈmɪʃɑ], [ɦɐrˈmɑtɑ], [ˈdzɛrkɑlɔ], [ʃpɑˈrɪnɑ], [tsɪˈbulʲɑ], [ɦɑˈzɛtɑ], [ˈfɑrbɑ].--Анатолій (обг.) 19:34, 3 лютого 2018 (UTC)
Англійська стаття передає стару транскрипцію. Українська мова вже протягом тривалого часу використовує інший варіант.
А можна ще сюди джерело транскрипції?--Анатолій (обг.) 19:54, 3 лютого 2018 (UTC)
А може вже годі? Вже досить пізно; якщо ви не обізнані в транскрипції МФА української мови, то, будь-ласка, не займайте мій час. Я відповів на ваше перше питання, а подальша дискусія беззмістовна.
Вище ви говорили, що в наголошеному стані буде ɑ, в Ямполя звук а наголошений, але ви передаєте через ɐ. От я і питаю, звідки це взялося. Не хочете обговорювати? Тоді я поприбираю спірну транскрипцію, поверну стару.--Анатолій (обг.) 20:20, 3 лютого 2018 (UTC)
При йотифікації наголошена ɑ змінюється на ɐ, u на ʊ, ɛ на e, ɔ на o. Все. Я ж казав, що перш ніж вступати в дискусію, слід оволодіти її предметом.
Ви послалися на таблицю, де наведені лише приклади і нічого не описано. Як із тих прикладів це потрібно здогадатися? Опишіть нормально предмет і не буде питань.--Анатолій (обг.) 20:58, 3 лютого 2018 (UTC)
Я опишу вам завтра, добре? Як раз завтра я й хотів зайнятися покращенням тієї статті.

Добрий день. Ви робите дуже корисну справу. Будь ласка, не зупиняйтеся. Zorator22 (обговорення) 10:27, 13 лютого 2018 (UTC)

Дякую Вам! Я продовжуватиму займатися цим ділом!

Кисіль[ред. код]

Шановний! Вважаю кисіль українська страва, для чого там "славянська"? Ладно москалі в себе пишуть "руська"... З "хріном", а не з "хроном".-- (Обговорення користувача:ЄвгенКані) 14:50, 8 лютого 2018 (UTC)

Ну, по-перше, кисіль — це не тільки українська, а й слов'янська страва. Щодо хріну — вибачаюся; думав, що лише форма «з хроном» правильна. Насправді, за словником, при відмінюванні і може змінюватися на о, а може й не змінюватися (в усіх відмінках, крім називного та знахідного).

Шаблон:Добра[ред. код]

привіт! даруйте, що турбую. дякую за оновлення інформації тут, але прошу врахувати на майбутнє, що невільні файли можна використовувати тільки в основному просторі (статтях). замінила на те, що мені здалося найближчим. але можете вибрати щось інше: c:Category:The Room (film) --アンタナナ 14:19, 1 квітня 2018 (UTC)

Помилка у патрулюванні[ред. код]

Вітаю. Ви відпатрулювали правку у статті Герой Радянського Союзу, де анонім на свій розсуд повернув статті статус вибраної: ред.№ 21822007.

Будьте уважні у патрулюваннях. Подібні помилки можуть призвести до того, що вас буде позбавлено статусу патрульного. --VoidWanderer (обговорення) 19:01, 8 квітня 2018 (UTC)