Обговорення:Коронавірусна хвороба 2019
Цю статтю пропонували перейменувати на COVID-19. Однак за рішенням спільноти залишено стару назву (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Коронавірусна хвороба 2019 → COVID-19) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
На цьому місці має відображатися графік чи діаграма, однак з технічних причин його відображення наразі вимкнено. Будь ласка, не видаляйте код, який викликає це повідомлення. Розробники вже працюють для того, щоби відновити штатне функціонування цього графіка або діаграми. |
Лікування
[ред. код]Чи є доречним у цій статті описувати медичні препарати, які імовірно можуть бути застосовані для лікування? Чи не призведе це до поширення самолікування у читачів? Robotiaha (обговорення) 09:55, 3 квітня 2020 (UTC)
- Доречно. Було обговорювання, що це можливе. Стоїть перед розділом "Лікування" відповідний шаблон мед.попередження, прочитайте всередині його. --АВШ (обговорення) 11:04, 3 квітня 2020 (UTC)
Назви в преамбулі
[ред. код]У преамбулі цієї статті занадто велика увага приділяється різноманіттю назв хвороби українською та англійською мовами. Проблема полягає в тому, що визначення, як наслідок, розпочинається аж в четвертому рядку (щонайменше на екрані мого комп'ютера). Розуміючи, що для читача статті ця інформація не є відомостями першої важливості, пропоную винести її в окремий розділ "Назва", або значно скоротити, щоб не створювати нового розділу. --丂ㄖㄥㄖ山卂ㄚ ȱѣȓ 22:58, 5 квітня 2020 (UTC)
Як на мене, досконалим вирішенням і для цієї, і для тисяч інших статей з синонімічними назвами було б введення рядка "Назви" або "Інші назви" до шаблону-картки хвороби. --丂ㄖㄥㄖ山卂ㄚ ȱѣȓ 23:02, 5 квітня 2020 (UTC)
Моделі сценарїів розвитку епідемії
[ред. код]В умовах масового застосування у світі карантинних заходів багатьох цікавить їх ефективність. З цією метою в провідних країнах проводиться математичне моделювання різних сценаріїв розвитку епідемії. Пропоную додати невеликий розділ про кращу світову практику у цій галузі і деяких висновках на основі авторитетних джерел.--Swadim (обговорення) 19:29, 16 квітня 2020 (UTC)
- Тут таке недоцільне. На сторінку Пандемія коронавірусної хвороби 2019. --АВШ (обговорення) 19:31, 16 квітня 2020 (UTC)
Дякую.--Swadim (обговорення) 19:35, 16 квітня 2020 (UTC)
Визначення випадку коронавірусної хвороби 2019 (COVID-19)
[ред. код]Шановний Андрію Вікторовичу! Прошу пояснити, чому в поточній редакції статті перша частина визначення підозрілого випадку коронавірусної хвороби обмежується лише ТЯЖКОЮ гострою респіраторною інфекцією (за умов перебування в країні з місцевою передачею вірусу в громаді або контакту з підтвердженим хворим)? Таке визначення суттєво відрізняється від визначення ВООЗ та наказу МОЗ України №722 від 28 березня 2020 року: https://moz.gov.ua/uploads/3/19713-standarti_med_dopomogi_covid_19.pdf Це питання важливе. Адже обмеження підозрілих випадків в Україні (в країні спостерігається місцева передача інфекції в громаді згідно до звітів ВООЗ) лише тяжкими формами ГРІ спричиняє суттєво менші обсяги лабораторного ПЛР-тестування. --Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 15:32, 5 травня 2020 (UTC)
- Немає часу на багато слів. Див. протоколи та стандарти по коронавірусній хворобі 2019 в Україні. Внизу сторінки є джерела і відповідні посилання. Підписуйте чотирма тильдами свої звертання. --АВШ (обговорення) 15:57, 5 травня 2020 (UTC)
- Дякую за оперативну відповідь,Андрію Вікторовичу. В джерелах внизу сторінки міститься посилання на нечинний нині наказ МОЗ, а саме Наказ МОЗ України від 25.02.2020 № 552 «Про затвердження та впровадження стандартів медичної допомоги при короновірусній хворобі 2019 (COVID-19)». Те, що він нечинний, міститься у повідомленні на сторінці Національної медичної академії післядипломної освіти ім.Шупіка: https://nmapo.edu.ua/n/podii/6060-nakazy-moz-185-518-552-vtratyly-chynnist. Крім того, на офіційній сторінці пошуку наказів МОЗ цей наказ не є у переліку чинних. Новий наказ МОЗ України від 28.03.2020 № 722 "Організація надання медичної допомоги хворим на коронавірусну хворобу (COVID-19)" (https://moz.gov.ua/article/ministry-mandates/nakaz-moz-ukraini-vid-28032020--722-organizacija-nadannja-medichnoi-dopomogi-hvorim-na-koronavirusnu-hvorobu-covid-19) містить нове визначення підозрілого випадку на Covid-19, що відповідає визначенню ВООЗ. Це визначення у новому наказі принципово відрізняється від визначення, що наразі наведено на сторінці "Коронавірусна хвороба 2019". У новій редакції стандартів (за наказом №722) співавтором вказані Ви, Андрію Вікторовичу. Тому я і запитав, чи може треба привести визначення у Вікіпедії до відповідності з новим, нині чинним, наказом МОЗ України №722 від 28 березня?--Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 17:52, 5 травня 2020 (UTC)
- Перед тим, як щось писати, читайте чинні та діючі "СТАНДАРТИ МЕДИЧНОЇ ДОПОМОГИ «КОРОНАВІРУСНА ХВОРОБА (COVID-19)» [1]. Якщо змінюються накази, часто це не означає, що змінюються складові частини. Щось додається, а щось не міняється. Визначення випадку там наведено. Якщо певні слова не відповідають повністю тому, що є в протоколі, то це тому, що копівіо слід уникати. Вам, як досвідченому користувачу, це має бути відомо. І не беріть езопову мову за основу — самі звертайтеся, а не робіть це через "новачків". Йде відволікання від роботи. У всіх не карантин, а канікули. --АВШ (обговорення) 22:45, 5 травня 2020 (UTC)
- Саме на це я намагаюсь звернути Вашу увагу, що нові накази МОЗ України змінили складову частину додатку - Стандарти медичної допомоги "Коронавірусна хвороба (Covid-19)". Мені довелось вичитати всю низку наказів і змін до стандартів. Добре знаю ціну змінам у формулюваннях. Часто ціна малопомітних змін у формулюваннях - це життя людей. Стандарти медичної допомоги при коронавірусній хворобі змінювались протягом лютого-квітня 2000 року вже тричі. Перший раз були затверджені 25.02.2020 (№ 552). Поточна редакція визначення підозрілого випадку, що зараз міститься в Вікіпедії у статті, що обговорюється зараз нами, взята саме з цієї першої редакції стандартів - вона застаріла. Тому що наступним наказом МОЗ України 13.03.2020 (№ 663) скасовало цю редакцію стандартів і ухвалило нову, де визначення підозрілого випадку так само змінилось. Наказом №722 від 28 березня скасована попередня редакція стандартів і затверджена третя редакція стандартів, яка є чинною. Визначення підозрілого випадку знову зазнало певних модифікацій. Наступними наказами до цієї чинної редакції вносились певні уточнення і доповнення. Мені приємно, що я справляю враження досвідченого користувача Вікіпедії, але не можу прийняти цей комплімент. Я дійсно новачок, і звертаюсь до автора Вікіпедії вперше в своєму житті. Прошу поставитись до мене серйозно і з повагою. Маю добрі наміри щодо пропозиції виправити помилку в тексті статті. Так само очікую добрі наміри від автора, якого я високо поважаю! Адже визначення підозрілого випадку має надважливе значення для стратегії подолання епідемії коронавірусу в Україні. Від цього залежить обсяг ПЛР-тестування, обсяги застосування самоізоляції та карантину, тактика медичних служб щодо виявлення та ізоляції підозрілих випадків. Нарешті від цього залежить, коли ми зупинемо епідемію в Україні, які втрати зазнає економіка, і скільки людей в Україні помре від коронавірусу.--Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 05:26, 6 травня 2020 (UTC)
- Перед тим, як щось писати, читайте чинні та діючі "СТАНДАРТИ МЕДИЧНОЇ ДОПОМОГИ «КОРОНАВІРУСНА ХВОРОБА (COVID-19)» [1]. Якщо змінюються накази, часто це не означає, що змінюються складові частини. Щось додається, а щось не міняється. Визначення випадку там наведено. Якщо певні слова не відповідають повністю тому, що є в протоколі, то це тому, що копівіо слід уникати. Вам, як досвідченому користувачу, це має бути відомо. І не беріть езопову мову за основу — самі звертайтеся, а не робіть це через "новачків". Йде відволікання від роботи. У всіх не карантин, а канікули. --АВШ (обговорення) 22:45, 5 травня 2020 (UTC)
- Дякую за оперативну відповідь,Андрію Вікторовичу. В джерелах внизу сторінки міститься посилання на нечинний нині наказ МОЗ, а саме Наказ МОЗ України від 25.02.2020 № 552 «Про затвердження та впровадження стандартів медичної допомоги при короновірусній хворобі 2019 (COVID-19)». Те, що він нечинний, міститься у повідомленні на сторінці Національної медичної академії післядипломної освіти ім.Шупіка: https://nmapo.edu.ua/n/podii/6060-nakazy-moz-185-518-552-vtratyly-chynnist. Крім того, на офіційній сторінці пошуку наказів МОЗ цей наказ не є у переліку чинних. Новий наказ МОЗ України від 28.03.2020 № 722 "Організація надання медичної допомоги хворим на коронавірусну хворобу (COVID-19)" (https://moz.gov.ua/article/ministry-mandates/nakaz-moz-ukraini-vid-28032020--722-organizacija-nadannja-medichnoi-dopomogi-hvorim-na-koronavirusnu-hvorobu-covid-19) містить нове визначення підозрілого випадку на Covid-19, що відповідає визначенню ВООЗ. Це визначення у новому наказі принципово відрізняється від визначення, що наразі наведено на сторінці "Коронавірусна хвороба 2019". У новій редакції стандартів (за наказом №722) співавтором вказані Ви, Андрію Вікторовичу. Тому я і запитав, чи може треба привести визначення у Вікіпедії до відповідності з новим, нині чинним, наказом МОЗ України №722 від 28 березня?--Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 17:52, 5 травня 2020 (UTC)
- Якщо є протиріччя між різними документами МОЗ або між чинними документами МОЗ і реальністю, то ми маємо використовувати документи ВООЗ, CDC та наукову літературу. Leonid Y. Voloshenko, найбільш конструктивним буде написати Вашу версію розділу тут разом з джерелами, на основі яких Ви пропонуєте зміни. З повагою, --Brunei (обговорення) 09:11, 6 травня 2020 (UTC)
- Дякую за пораду! Так і зроблю. Вибачте, якщо текст виходить задовгий, або якщо неправильно користуюсь розміткою. Робіть зауваження - поправлю, візьму до уваги на майбутнє. Отже, ВООЗ дає визначення підозрілого випадку тут: https://www.who.int/publications-detail/global-surveillance-for-human-infection-with-novel-coronavirus-(2019-ncov) Дозволю собі перекласти визначення українською мовою:
- Підозрілим на коронавірус вважається:
- А. Пацієнт з гострим респіраторним захворюванням (а саме, лихоманка та щонайменше один з симптомів респіраторного захворювання, наприклад, кашель або утруднення дихання) ТА без інших очевидних причин або захворювань, які пояснюють ці симптоми ТА історію подорожі або проживання в країні або території, на якій повідомлялись випадки із місцевою передачею вірусу COVID-19 в громаді протягом останніх 14 днів до виникнення симптомів у даного пацієнта.
- В. Пацієнт з будь яким гострим респіраторним захворюванням ТА який був у контакті з підтвердженним або ймовірним випадком захворювання на COVID-19 протягом останніх 14 днів до виникнення симптомів.
- С. Пацієнт з важкою формою гострої респіраторної інфекції (а саме, лихоманка та щонайменше одна ознака або симптом респіраторного захворювання, наприклад, кашель або утруднення дихання; ТА наявність показань для госпіталізації) ТА який не має інших хвороб, які можуть повністю пояснити ці симптоми.
- Чинний наказ МОЗ України від 28.03.2020 № 722 "Організація надання медичної допомоги хворим на коронавірусну хворобу (COVID-19)" (https://moz.gov.ua/article/ministry-mandates/nakaz-moz-ukraini-vid-28032020--722-organizacija-nadannja-medichnoi-dopomogi-hvorim-na-koronavirusnu-hvorobu-covid-19) містить визначення, що по суті не відрізняється від визначення ВООЗ. Тому не бачу перешкод у цитуванні саме цього тексту в статтях Вікіпедії:
- Підозрілий випадок – пацієнт з гострим респіраторним захворюванням (раптовий початок, лихоманка, та хоча б один з наступних симптомів: кашель або утруднене дихання), незалежно від необхідності госпіталізації, та який за 14 днів до появи симптомів відповідає принаймні одному з наступних епідеміологічних критеріїв:
- - мав контакт з підтвердженим або ймовірним випадком COVID-19;
- - відвідував або проживав у країні/регіоні із місцевою передачею вірусу в громаді відповідно до ситуаційних звітів ВООЗ
- або
- пацієнт з тяжким гострим респіраторним захворюванням (температура тіла ≥ 38ºС та хоча б один з наступних симптомів: кашель або утруднене дихання), а ТАКОЖ необхідність госпіталізації ТА відсутність інших причин, які повністю пояснюють клінічну картину.
- Буду вдячний за пораду, що саме я можу ще зробити. --Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 11:53, 6 травня 2020 (UTC)
- У вас забагато часу, але не вистачає розуміння ситуації. Це ви наполегливо встромляєте своє, ще й закидаючи мені життя людей. Провокуєте? Я життя людей захищав, коли вас на світі не було, і захищаю і зараз, поки ви десь там щось вивчаєте. І не вам вимагати від мене щось! В Одесі вимагайте. Як не розумієтесь, то діючий наказ [2] таки діючий, в ньому шукаємо Протокол [3], в якому немає жодного слова про зміну визначень випадків, бо ці визначення залишаються незмінним, що вимагає Центр стандартзації, що готував відповідні накази. Беремо далі, чинний [4] має певні зміни протоколів [5], і на сторінці зроблено так, щоб не було копівіо. Ніякої облудної передачі як в Італії чи Британії в Україні немає. Група по змінам при МОЗі працює, не виключено, що за певний час щось у визначеннях зміниться. Не треба залучати колишніх адмінів, повних благої іронії, який раптово покидаються з листопада 2019, і більше не витрачайте мій час ще й з провокативними неетикетними закидами. Краще пишіть, що супрунські грантоїди (ви не з них?, бо саме вони облудно розмірковують зі сльозами на очах про "життя") розвалили вкрай важливу нині епідеміологічну службу, яка не може виконати надважливий пошук контактних. Бо те, що було передано, з колишньої Сан-епід. служби передали у дві інші без... функцій розслідування епідемій. І стало нікому навіть об'явити будь яку епідемію в Україні. І переклади ваші не є правильними, трохи ще повчиться. І тут вже скоро буде як у Фейсбуці... --АВШ (обговорення) 15:40, 6 травня 2020 (UTC)
- Так, Ви праві щодо перекладу. Дякую за зауваження. Трохи поправив формулювання, зараз воно краще відповідає оригіналу ВООЗ. Ми дійсно не маємо зайвого часу, тому закликаю не відволікатись на питання, що прямо не пов’язані з темою обговорення, зокрема не витрачати час на мої приватні риси, вік та погляди, які можуть бути схожі на Ваші більше, ніж Ви очікуєте. Натомість пропоную зосередитись на визначенні підозрілого випадку. Вважаю визначення надзвичайно важливим для вироблення стратегії протиепідемічних заходів, тому не шкодую часу, аби захистити коректне визначення, що міститься в чинному наказі МОЗ. Для наочності наведу порівняльну таблицю:
- У вас забагато часу, але не вистачає розуміння ситуації. Це ви наполегливо встромляєте своє, ще й закидаючи мені життя людей. Провокуєте? Я життя людей захищав, коли вас на світі не було, і захищаю і зараз, поки ви десь там щось вивчаєте. І не вам вимагати від мене щось! В Одесі вимагайте. Як не розумієтесь, то діючий наказ [2] таки діючий, в ньому шукаємо Протокол [3], в якому немає жодного слова про зміну визначень випадків, бо ці визначення залишаються незмінним, що вимагає Центр стандартзації, що готував відповідні накази. Беремо далі, чинний [4] має певні зміни протоколів [5], і на сторінці зроблено так, щоб не було копівіо. Ніякої облудної передачі як в Італії чи Британії в Україні немає. Група по змінам при МОЗі працює, не виключено, що за певний час щось у визначеннях зміниться. Не треба залучати колишніх адмінів, повних благої іронії, який раптово покидаються з листопада 2019, і більше не витрачайте мій час ще й з провокативними неетикетними закидами. Краще пишіть, що супрунські грантоїди (ви не з них?, бо саме вони облудно розмірковують зі сльозами на очах про "життя") розвалили вкрай важливу нині епідеміологічну службу, яка не може виконати надважливий пошук контактних. Бо те, що було передано, з колишньої Сан-епід. служби передали у дві інші без... функцій розслідування епідемій. І стало нікому навіть об'явити будь яку епідемію в Україні. І переклади ваші не є правильними, трохи ще повчиться. І тут вже скоро буде як у Фейсбуці... --АВШ (обговорення) 15:40, 6 травня 2020 (UTC)
Поточна редакція визначення підозрілого випадку, що міститься в Вікіпедії Коронавірусна хвороба 2019 | Актуальна редакція визначення підозрілого випадку (чинний наказ МОЗ України від 28.03.2020 № 722) | Пояснення |
---|---|---|
1. Пацієнти з тяжкою гострою респіраторною інфекцією (гарячкою, кашлем і стан яких потребує госпіталізації), та без будь-якого іншого етіологічного чинника, який би міг повністю пояснити клінічні прояви, І які за 14 днів до появи симптомів відповідали принаймні одному із наступних критеріїв: | пацієнт з гострим респіраторним захворюванням (раптовий початок, лихоманка, та хоча б один з наступних симптомів: кашель або утруднене дихання), незалежно від необхідності госпіталізації, та який за 14 днів до появи симптомів відповідає принаймні одному з наступних епідеміологічних критеріїв: | Поточна редакція (перша колонка) виключає з переліку підозрілих ту категорію випадків, які є легкою та середньої тяжкості формами гострої респіраторнох інфекції (ГРІ). Відомо, що це приблизно 80% всіх випадків коронавірусної хвороби. Натомість актуальна редакція визначення МОЗ України включає всі форми ГРІ (100%) |
тісний контакт з підтвердженим або ймовірним випадком коронавірусної хвороби 2019; АБО перебували в районах з відомою суспільною передачею COVID-19. | мав контакт з підтвердженим або ймовірним випадком COVID-19; [АБО] відвідував або проживав у країні/регіоні із місцевою передачею вірусу в громаді відповідно до ситуаційних звітів ВООЗ | 17 квітня 2020 року ВООЗ вперше повідомило про місцеву передачу вірусу в громаді в Україні. Це означає, що усі без винятку гострі респіраторні захворювання мають тестуватись на коронавірус, а не лише тяжкі. |
2. Пацієнти з будь-яким гострим респіраторним захворюванням та наявністю хоча б одного з наступних критеріїв протягом попередніх 14 днів: перебував у контакті із підтвердженим або ймовірним випадком COVID-19; [АБО] працював або відвідував заклад охорони здоров'я, де проходили лікування пацієнти з підтвердженою або ймовірною COVID-19 | або пацієнт з тяжким гострим респіраторним захворюванням (температура тіла ≥ 38ºС та хоча б один з наступних симптомів: кашель або утруднене дихання), а ТАКОЖ необхідність госпіталізації ТА відсутність інших причин, які повністю пояснюють клінічну картину. | ... |
- Чому це важливо? Якщо подивитись статистику тестування на коронавірус в Україні, то нескладно дійти до висновку, що в нашій країні занадто мало виявляють підозрілих випадків та контактних осіб (про це Ви цілком слушно зауважили, і я з Вами погоджуюсь). Україну часто порівнюють за моделлю розгортання епідемії з Польщею. Але, незважаючи на подібні кількість хворих і загальну кількість населення в Україні та Польщі, суттєва відмінність полягає саме у роботі з підозрілими та контактними. На піку епідемії в Польщі спостерігали до 270 тисяч пацієнтів на карантині (в Україні навіть статистики такої нема), а медичні служби проводили моніторинг до 60 тисяч осіб (в Україні моніторинг обмежується хворими, якщо подивитись на офіційні звіти МОЗ, а це вчетверо менше) [[[:en:COVID-19 pandemic in Poland|посилання]]]. В Україні аби виявити одного хворого на коронавірус беруть на тестування 2-3 підозрілі особи. Натомість в Польщі - 8 підозрілих випадків на одного хворого [посилання]. Чому так? Відповідь така: в Україні обмежуються тестуванням лише важких форм коронавірусної хвороби. Пацієнтам з легкою формою та середньої тяжкості в Україні відмовляють у тестуванні, і вони стають джерелами подальшої передачі інфекції. Нагадаю, що легкі та середньої тяжкості форми - це 80% всіх хворих на коронавірус Covid-19. Тому, коли я бачу помилкове визначення в Вікіпедії, яке сприяє помилкам уряду України у протидії коронавірусу, не можу мовчати!--Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 05:22, 7 травня 2020 (UTC)
Пов'язаність контексту епідеміологічного дослідження з визначенням випадку
[ред. код]Українська фармакологічна енціклопеія розрізняє між клінічним та епідеміологічним діагнозом. Така сама традиція існує в Росії. Натомість в англомовному світі зазвичай не використовують поняття "епідеміологічного діагнозу", а користуються "епідеміологічним дослідженням" (epidemiological study or research). Центральне питання епідеміологічного дослідження - це визначення випадку (case definition), який епідеміолог має досліджувати. В такому разі слово "діагноз" не застосовується взагалі до епідеміологічних досліджень, і слово "діагноз" використовується лише для клінічних досліджень (клінічний діагноз, патоморфологічний, патологоанатомічний і так далі...). Це означає, що протягом епідемії визначення випадку (case definition) може змінюватись стільки разів, скільки потрібно для серії епідеміологічних досліджень в умовах епідемічного процесу, коли вони суттєво змінюються. До чого я веду: визначення випадку завжди пов'язано з поточною епідемічною ситуацією і має історичний аспект. Це абсолютно нормально, коли ми маємо декілька послідовних визначень випадку захворювання на коронавірусну хворобу. Можна навіть викласти ці історичні зміни у визначенні випадку коронавірусної хвороби як серію послідовних кроків (з додаванням до кожного визначення контексту, який вплинув на формулювання, і потреби епідеміологічного дослідження, з яких це визначення виходило). Одне з таких проміжних визначень випадку наведено в лівому стовпчику таблиці, що наведена вище, і так само у поточній редакції статті на Вікіпедії. Остання редакція визначення випадку наведена у середньому стовпчику таблиці (чинний наказ МОЗ України №722). Як Ви вважаєте, АВШ та Brunei? --Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 08:30, 8 травня 2020 (UTC)
- Якщо «визначення випадку завжди пов'язано з поточною епідемічною ситуацією і має історичний аспект», то не справа енциклопедії бігти за кожною зміною, а треба почекати, поки історія визначить, який варіант точніший. Думаю, що ретроспективно ми зможемо написати дійсно енциклопедично: «підозрілими випадками (у 2020 році) вважалися такі-то». Нагадаю, Вікіпедія не надає медичних порад. Тому розлогі описи щодо рятування життя українців чи дій уряду тут не потрібні. Мені як не епідеміологу зараз важко побачити суттєву різницю між наявними формулюваннями.--Brunei (обговорення) 18:13, 8 травня 2020 (UTC)
- Дякую, Brunei, за щире бажання знайти розв'язання проблеми і розібратись у ситуації.--Leonid Y. Voloshenko (обговорення) 07:39, 9 травня 2020 (UTC)
Втрата відчуття смаку чи запаху
[ред. код]- Вигнанець Микола Івкі. --46.201.186.251 14:47, 27 жовтня 2020 (UTC)
- Все про це є у картці і тексті (поява аносмії-втрата відчуття запаху та агевзії-втрата відчуття вкусу) і ґрунтується на АД , а не фігні цього "санітарного" лікаря. До речі аносмія і авгезія виникає й при інших ГРВІ, і досить частенько. Але хіба гігієністи і санітарні лікарі мають озвучувати симптоми хвороб, це виключно прерогатива практикуючих лікарів-інфекціоністів. --АВШ (обговорення) 22:33, 27 жовтня 2020 (UTC)
artikol'o pri vari'ant'o'j de la COVID-19
[ред. код](Pardon'o je skrib'i tiu'n ĉi en Esperanto, mi ne kon'as la Ukrain'a'n. Se iu pov'as traduk'i ĝi'n por la ne'Esperanto'kon'ant'o'j, tio est'us tre ŝat'at'a.)
Ĉu vi sci'as se oni dev'as far'i artikol'o'n pri vari'ant'o'j de la COVID-19, bon'vol'u ? Mi ŝat'us ke est'u tia artikol'o por ĉiu'j en la mond'o...2A01:CB0C:38C:9F00:A8E0:2C18:D408:779C 01:19, 13 лютого 2021 (UTC)
- Estas responda artikolo en la ukraina Vikipedio Штами SARS-CoV-2. Tio sufiĉas. --АВШ (обговорення) 01:33, 13 лютого 2021 (UTC)
Так як ШАВ не відповів на особистий лист пишу сюди.
[ред. код]World Community Grid має відношення до цієї статті ? Я новий користувач ? Тож впишіть куди потрібно посилання на внутрішню статтю вікі . А не просто видаляйте. І не треба починати вчити як треба робити на словах. На дії. На прикладі. Що куди і як вставляється. Це ж єфективніше. і Гуманніше . ніж просто видаляти. Дякую. — Це написав, але не підписав користувач Другий хрущ (обговорення • внесок) 21:19, 14 грудня 2021.