Рутенія (шрифт)
Було запропоновано об'єднати цю статтю або розділ з Графіка української мови, але, можливо, це варто додатково обговорити. Пропозиція з грудня 2021. |
«Рутенія» — загальна назва шрифтів і шрифтових гарнітур для української абетки, створених у 2000—2024 рр. професором Василем Чебаником на основі звичаїв руської доби та козацьких скорописів у рамках проєкту «Графіка української мови»[1].

Авторова мета — створити державний шрифт, який би базувався на історичних українських почерках і слугував би національно-державним атрибутом і засобом самоідентифікації нації[1][2]. Пропонуючи зміни у графемах сучасної української абетки, автор академічно вживає термін «шрифт Рутенія» в однині[3]. Тому назви «Рутенія», «шрифт Рутенія», «абетка Рутенія» — це найчастіше вживані синоніми та скорочення назви проєкту «Графіка української мови», що налічує загалом 60 шрифтів[4]. За роботу над проєктом Василь Чебаник отримав Шевченківську премію 2019 року[1][5].
На думку Василя Чебаника, кожна літера його шрифту наповнена глибоким символізмом. Зокрема, Чебаник вбачає герб України в давньому записі літери «щ» (
)[6].

Ідея шрифту виникла у Василя Чебаника через німецьких вчених. Під час зустрічі 1971[7] року з Альбертом Капром[de], ректором Вищої школи графіки та книжкового мистецтва[de] у Лейпцигу, той запитав у Чебаника, чому українці не розвивають свою абетку. Згодом Василь Чебаник дізнався також, що у «Книзі абеток всіх народів і всіх віків» (1880) Карла Фаульманна[de] «рутенська» абетка подана окремо від «російської» абетки, що стало відправним пунктом для його творчих пошуків[3][8].
24 серпня 2004 р. до Дня Незалежності України у столичній галереї «Лавра» Василь Чебаник вперше публічно презентував нову версію української абетки. Автор запропонував близько 20 змін до сучасного написання українських літер і сподівався, що уряд затвердить ці зміни[9].
13 жовтня 2005 року в Галереї мистецтв НаУКМА до 390-річчя заснування Києво-Могилянської академії відкрилася[10] виставка Василя Чебаника «Графіка української мови» з презентацією нової української абетки, над якою автор працював вже чотири роки (з 2001)[11]. На відкритті виставки В'ячеслав Брюховецький, головний ініціатор відродження Києво-Могилянської академії та її багаторічний ректор, виділив одну з проблем з українською мовою — те, що вона не має своєї абетки. Києво-Могилянська академія почала застосовувати шрифти Василя Яковича Чебаника[12].
У 2008, 2009 та 2010 роках Василь Чебаник представляв свої проєкти шрифтів та роботи з літерації на Міжнародній виставці каліграфії[ru] у Росії. Надані для виставок твори[13] не повернули авторові — їх демонструють[14] у приватному Сучасному музеї каліграфії в Росії[ru]
22—26 травня 2019 року в Мистецькому арсеналі на IX Міжнародному фестивалі «Книжковий Арсенал» був представлений мультимедійний проєкт «Рутенія. Анімована абетка Василя Чебаника», в якому всі 33 літери української абетки оздобили анімаціями Олеся Драшкаба, Надія Антонець, Кирил Чічкан, Ігор Баранько, Роман Шостя, Олексій Чебикін, Іван Семесюк та інші митці[15]. Художники, надихнувшись «Рутенією» Василя Чебаника, проілюстрували кожну окрему літеру та потрактували її у коротких анімаційних роликах. На думку організаторів проєкту, в цьому шрифті, немов у ДНК, закодована українська культура, історія та каліграфічні традиції. Продюсер, автор ідеї й анімації Дмитро Лісенбарт, кураторка Надія Антонець, продюсер Віталій Хало. Василь Чебаник пожертвував на цей проєкт 35 тисяч гривень, які отримав за здобуття Шевченківської премії[6].
23 та 24 серпня 2020 року на телеканалах «Прямий» і 5 каналі (в День Прапора та на День Незалежності) відбулася загальноукраїнська прем'єра фільму «Рутенія. Повернення коду нації». Фільм досліджує історію виникнення писемності на наших теренах, знайомить глядача з українською автентичною абеткою «Рутенія» авторства Василя Чебаника[16]. Режисерка картини та співавторка сценарію — Антоніна Готфрід, продюсерка та співавторка сценарію — Наталія Яковлева[17].
Восени 2020 року відбулися численні тематичні покази в Україні та за кордоном, покази для військових і цивільних на Сході України.
Фільм «Рутенія. Повернення коду нації» викладено у відкритий доступ на youtube-каналі «Рутенія Фільм».
- Сайт проєкту «Графіка української мови» (Київ) https://abetkarutenia.com.ua [Архівовано 26 січня 2022 у Wayback Machine.], 6 шрифтів «Рутенія» авторства Василя Чебаника розповсюджуються безкоштовно [Архівовано 26 січня 2022 у Wayback Machine.] (за ліцензією CC BY-SA 4.0)
- Історико-дослідницький фільм «Рутенія. Повернення Коду Нації» [Архівовано 31 грудня 2021 у Wayback Machine.]
- Василь Чебаник: УКРАЇНСЬКА АБЕТКА. РУТЕНІЯ. Лекція майстер-клас. [Архівовано 6 листопада 2020 у Wayback Machine.] на сайті Youtube
- ↑ а б в Проект «Графіка української мови» | Комітет з Національної премії України імені Тараса Шевченка. knpu.gov.ua. Архів оригіналу за 4 березня 2022. Процитовано 24 листопада 2019.
- ↑ Вітаємо Василя Яковича Чебаника з відкриттям виставки! | КДАДПМД (укр.). 27 вересня 2021. Архів оригіналу за 31 жовтня 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ а б Українці користуються шріфтом Петра І, а треба своїм – каліграф Чебаник. Радіо Свобода (укр.). Архів оригіналу за 12 лістопада 2020. Процитовано 24 листопада 2019.
{{cite web}}: Не збігається часова мітка у|archive-date=/|archive-url=; можливо, 12 листопада 2020? (довідка) - ↑ Художнік-графік Василь Чебаник подарував видавцям шість нових шріфтів. www.golos.com.ua (укр.). Архів оригіналу за 15 лістопада 2021. Процитовано 15 листопада 2021.
{{cite web}}: Не збігається часова мітка у|archive-date=/|archive-url=; можливо, 15 листопада 2021? (довідка) - ↑ Українська мова отримала нову графіку на основі старої абетки. Сайт українського успіху (укр.). 23 травня 2019. Архів оригіналу за 15 лютого 2022. Процитовано 24 листопада 2019.
{{cite web}}: Вказано більш, ніж один|url-архіву=та|archive-url=(довідка); Вказано більш, ніж один|дата-архіву=та|archive-date=(довідка) - ↑ а б Як «ожила» українська абетка Василя Чебаника: інтерв'ю з автором проєкту Дмитром Лісенбартом. Всеосвіта (укр.). Архів оригіналу за 19 листопада 2021. Процитовано 24 листопада 2019.
- ↑ Василь Чебаник: УКРАЇНСЬКА АБЕТКА. РУТЕНІЯ. Лекція майстер-клас. 8:21хв. (укр.) . Дивіться, митець! Смотрите, художник! Look at artist!.
- ↑ Рутенія. Повернення Коду Нації [Архівовано 19 листопада 2021 у Wayback Machine.] — Прямий, 24.08.2020.
- ↑ Солонець, Олександр (2004). Нова абетка. Слово просвіти (укр) . № 35(255). Тижневик всеукраїнського товариства «Просвіта» імені Тараса Шевченка. с. 6. Архів оригіналу за 23 листопада 2021. Процитовано 26 серпня – 1 вересня.
{{cite news}}: Вказано більш, ніж один|url-архіву=та|archive-url=(довідка); Вказано більш, ніж один|дата-архіву=та|archive-date=(довідка)Обслуговування CS1: Сторінки з неправильним форматом в діапазонах дат (посилання) - ↑ Програма святкування Дня Могилянки. KYIV CITY COUNCIL (укр.). 30 вересня 2005. Архів оригіналу за 14 грудня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- ↑ Архів новин 2004 - 2012. Національний університет «Києво-Могилянська академія» (укр.). Архів оригіналу за 25 грудня 2021. Процитовано 25 грудня 2021.
- ↑ Графіка українського правопису. Радіо Свобода (укр.). Архів оригіналу за 25 жовтня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- ↑ ЧЕБАНИК Василь Яковлевич Международная выставка каллиграфии. calligraphy-expo.com. Архів оригіналу за 14 грудня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- ↑ ЧЕБАНИК Василь Яковлевич | Музей мировой каллиграфии. www.calligraphy-museum.com. Архів оригіналу за 14 грудня 2021. Процитовано 14 грудня 2021.
- ↑ Українську абетку «оживили» на «Книжковому Арсеналі». www.ukrinform.ua (укр.). Архів оригіналу за 19 листопада 2021. Процитовано 24 листопада 2019.
- ↑ До Дня Незалежності відбудеться телевізійна прем'єра та відкриті кінопокази документальної стрічки "Рутенія. Повернення Коду Нації". usfa.gov.ua (uk-Uk) . Архів оригіналу за 8 січня 2022. Процитовано 9 січня 2022.
- ↑ Кінокомпанія «Банк Ідей» представила Держкіно завершений фільм «Рутенія. Повернення Коду Нації» [Архівовано 20 лютого 2020 у Wayback Machine.] // Детектор медіа, 19 лютого 2020.