PlayUA

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
PlayUA
PlayUALogoNew.png
URL playua.net
Комерційний ні
Тип Інтернет-портал, Соціальна мережа
Реєстрація Україна
Автор Meekhael
Започатковано 20 листопада 2009 (9 років)
PlayUA у Вікісховищі?

PlayUA — українське розважальне інтернет-видання. Інтернет-портал присвячений відеоіграм, фільмам, серіалам та ігровим технологіям загалом. Перший національний ігровий портал, який масово впроваджує українську мову у геймерський медіапростір.

Історія[ред. | ред. код]

Початок роботи[ред. | ред. код]

Портал бере свій початок 20 листопада 2009 р. з ідеї декількох осіб створити свій невеличкий форум для обговорення відеоігор українською мовою, цього ж дня і був зареєстрований домен playua. З самого початку існування порталу його URL був playua.in.ua. 6 травня 2010 року в мережі «YouTube» користувачем «mou5egamers» було викладено україномовну аматорську відеорецензію на комп'ютерну гру «Assassin's Creed 2» (озвучка, геймплей — Роман Леонтович (LordWerNeo); автор тексту, режисер — Юрій Гучок (JATR1X)). Впродовж місяця з'явились нові відеорецензії на комп'ютерні ігри «DiRT2» та «Metro 2033». Після тривалої паузи в кінці серпня – на початку вересня вийшли рецензії на комп'ютерні ігри «Splinter Cell Conviction» та «Split/Second».
Паралельно, в мережі «YouTube» 7 вересня 2010 року користувачем «PlayUA Channel» було викладено відеорецензію на гру «Mafia 2», де вперше було застосовано характерну заставку (нарізку з комп'ютерних ігор «Call of Duty: Black Ops», «Halo», «Crysis»), а через кілька днів «mou5egamers» опубліковує власну відеорецензію на «Mafia 2», де присутня та ж сама заставка, а також посилання на офіційний сайт http://playua.net/. В жовтні — листопаді «mou5egamers» продовжує публікувати відеорецензії на ігри «F1 2010», «FIFA 11», «Fallout: New Vegas», а «PlayUA Channel» опубліковує рецензію на гру «Medal of Honor (2010)» (озвучка — UA2004; автори огляду: adidas2008ua, Pawklo, Відеомонтаж: adidas2008ua), після чого випуски відеорецензій призупиняються, а на сайті http://playua.net/ починає публікуватися інформація про новинки ігроіндустрії та розважальні технології.

З 17 липня 2010 року на порталі починають публікуватися щотижневі відеоновини «PlayNews». Перший випуск був озвучений користувачем «Troyan», подальші — письменником Олексою Мельником (snovyda), автори тексту: AS, pawklo, adidas2008ua, siska_13. Також портал продовжує створювати письмові та відеорецензії для ігор різних платформ, публікувати новини і аналітичні статті, перекладати трейлери відеоігор та провадити різноманітні акції.

Портал має власне крило локалізаторів «Шлякбитраф», найвизначнішим здобутком якого є локалізація Metro 2033 Redux, Metro: Last Light Redux i Cradle українською мовою

Сучасний PlayUA[ред. | ред. код]

На даний момент офіційним партнером сайту є інтернет-магазин 3ona51. Нерідко у випусках новин PlayNews можна побачити логотип цієї крамниці.

Команда PlayUA висвітлює останні новини геймерського світу, проводить огляди фільмів, ігор та комп'ютерного обладнання, влаштовує конкурси з різними цінними подарунками.

Також PlayUA випустив українську озвучку таких ігрових серіалів як «Пригоди Нублі», «Fallout — Ядерна перерва», «Репортер DOTA 2», «L.A.Noire web-серіал», «Skyrim: Старечі Каракулі», «Фактичні ігрові факти про факти», «Meet the…(Team Fortress 2)», «Ryse: Син Риму», а також озвучив ігрові трейлери та щоденники іноземних розробників, не забуваючи при цьому публікувати ігрові щоденники та інтерв'ю з українськими розробниками ігор, такими як 4А Games та GSC Game World.

Також, нещодавно, PlayUA пообіцяли виявляти медійну підтримку перекладачам, що самотужки локалізують ігри українською мовою.

З 1 березня 2015 р. відкрито новий youtube-канал «PlayUA — LIVE», де публікуються стрими та проходження (нумограї) різних ігор.

З недавнього часу для зв'язку з ігровою спільнотою команда порталу проводить посиденьки у чаті програмного забезпечення для геймерів Discord.

Про Шлякбитраф[ред. | ред. код]

Шлякбитраф (також відома як SBT Localization) — перша професійна українська спілка перекладачів, яка клопочеться офіційною локалізацією відеоігор.

Локалізації[ред. | ред. код]

Команда[ред. | ред. код]

  • Ігор Солодрай (Medichronal) — технічний керівник, засновник | Twitter — @medichronal;
  • Софія Шуль (Selina Sebro) — перекладач, редактор;
  • Мар'яна Мазур (Illusion) — перекладач;
  • Андрій Мельник (MelAndr) — перекладач;
  • Юрій Бісик (Shahor) — перекладач | Twitter — @shahorr;
  • Сергій Скоблей (Algiz) — перекладач, мандрівник;
  • Андрій Ярич (flakerino) — перекладач;
  • Андрій Пекар — перекладач;
  • Богдана Вознюк (cmml) — перекладач.
  • Юлія Вельбоєнко — перекладач;
  • Максим Дуванов — перекладач
  • Warrog — перекладач;

Основна мета спілки — українізувати простір відеоігор і дати ґеймерам можливість грати в улюблені ігри рідною мовою. Шлякбитраф зібрав учасників з різних куточків України і проводить перекладацьку діяльність з липня 2012 року.

За роки експериментів, проб і помилок виробили унікальний алгоритм, який рівномірно розподіляє навантаження на учасників перекладу і передбачає кількарівневу перевірку якості перекладу з мінімальними затратами часу.

Дублювання здійснюється за сприяння студій Омікрон та Кінатан.Також до дубляжу залучаються імениті актори та диктори, такі як Євген Малуха та Маргарита Щелкунова.

Команда проекту[ред. | ред. код]

  • Михайло Петрунів (Meekhael) — головний дизайнер, засновник, CEO;
  • Павло Щур (Pawklo) — співзасновник;
  • Оксана Зорка (Kraka) — жіночий голос PlayUA;
  • Богдан Зіновий (Lamerdinio) — монтувальник;
  • Олег Куліков(AbsoLooser) — стример, блогер, оглядач | Twitter — @AbsoKulikov;
  • Антон Зімін (AtorZN) — PR, маркетинг та ком'юніті-менеджер, режисер, оператор, оглядач, блогер | Twitter — @AtorZN;
  • Роман Береговий (UltramarinUa) — стример, оглядач | Twitter — @UltramarinUa;
  • Олександра Корчевська (AlexKorchevski) — дизайнер, стример | Twitter — @AlexKorchevski;
  • Віталій Тарнавський (Erleke) — стример, оглядач | Twitter — @Erleke;
  • Олександр Сікорський (Sakree) — журналіст;
  • Аліна Нікуліна (Whitechiefami) — журналіст;
  • Семен Брилінський (vanpersik007) — новинар, оглядач;
  • Наталя Манзуренко (Natali M) — часта гостя порталу, косплеєр, стример, дизайнер | Twitter — @natali_nutmeg
  • Марія Карпенко (Fenix Fatalist) — косплеєр, стример | Twitter — @Fenix_Fatalist;

Рубрики власного виробництва[ред. | ред. код]

  • «Перші враження» (9.05.2014 — 10.03.2015) — рубрика складалась з того, що оглядач записував враження від перших хвилин гри.
  • «Героям Слава» (11.11.2013 — 10.07.2014) — в основному тут береться конкретний персонаж серії відеоігор і оглядається його біографія.
  • «Bit'ання з минулого» (30.09.2013 — 29.01.2014) — рубрика, у якій проводиться огляд 8-бітних та 16-бітних відеозабавок.
  • «Погляд у минуле» (27.02.2012 — 27.11.2013) — огляд найцікавіших ігор на ПК та консолях, реліз яких відбувся 5 і більше років тому.
  • «Залізний погляд» (17.07.2012 — 13.12.2014) — рубрика про те, які ігри загартовують дух геймера.
  • «Гра з яйцями» (30.05.2012 — 2.07.2014) — рубрика, де проводиться огляд і розбір пасхальних яєць.
  • «LeДveUP» (05.02.2012 — 10.05.2013) — тут розповідалося про прокачування персонажа, про особливості зброї в певній грі, про те, як можна швидше здобути деякі ачівки.
  • «Порадник геймера» (01.09.2014 — досі виходить) — рубрика про релізи ігор, які будуть виходити певного місяця і про очікування на них.
  • «Псевдо-документалка» (13.03.2015 — досі виходить) — огляд ігрової сесії, яка може тривати декілька ходів.
  • «Warhammer для чайників» (25.02.2015 — досі виходить) — документальна рубрика, у якій розповідається про започаткування, особливості та історію всесвіту Warhammer.
  • «Чартівня» (1.03.2012 — досі виходить) — рубрика, у якій складаються рейтинги з різних відеоігор.
  • «PlayNews» (17.02.2011 — досі виходить) — щотижневик про найважливіші події і явища зі світу відеоігор.
  • «Ігрочайники» (06.10.2014 — досі виходить) — подкаст про те, як гратися в ігри без єдиного слова про те, як гратися в ігри.

Дизайн порталу[ред. | ред. код]

Дизайн логотипу та порталу зазнавав відчутних змін. В своєму функціоналі портал прагнув до мінімалізму графічної складової, при цьому збільшуючи інформаційне наповнення порталу.

Логотипи[ред. | ред. код]

Портал змінив 3 логотипи. Нинішній — четвертий за рахунком.
Логотип Опис
Логотип 2009 PlayUA.png
20 листопада 2009 р. — 1 листопада 2011 р. Складався з дуг зеленого кольору, які були обведені жовтим кольором і разом вони утворювали шпичастий диск. Біля нього в тих же кольорах був виконаний напис PLAYUA.
Логотип 2011 PlayUA.png
1 листопада 2011 р. — 4 листопада 2013 р. Мав вигляд оранжевого напівдиску, всередині якого літери P та а були теж оранжевими, а літери l, a,y, u — білого кольору. Застосовувався в рубриках власного виробництва, що були випущені в той період.
Логотип 2013 PlayUA.png 4 листопада 2013 р. — 31 жовтня 2014 р. Логотип мав нероздільне написання двома кольорами. Білим кольором написано PLAY, блакитним — UA.
Логотип 2014 PlayUA.png З 31 жовтня 2014 р. і дотепер. Має вигляд блакитної плями, всередині якої зображена білим кольором зображена літера Р. Біля плями чорним кольором виконано напис PLAYUA. Всі літери були написані шрифтом, в якому літери виконані з невеликим заокругленням.

́На якому б розділі користувач не перебував, при кліканні на логотип на сайті можливо повернутись до стартової сторінки порталу.

Вигляд стартової сторінку порталу[ред. | ред. код]

З плином часу та зміною пріоритетів у публікаціях дизайн стартової сторінки порталу теж зазнавав зміни. В основному дизайн змінювався 5 разів. Також був доданий новий розділ коротких новин для збільшення інформативності головної сторінки порталу.

Засади діяльності порталу[ред. | ред. код]

  • Головною мовою порталу вважається українська мова, з незначними вкрапленнями українського геймерського сленгу та фахової термінології.
  • Можливе використання іншомовних версій сайту, у випадку, якщо це не обмежуватиме та не принижуватиме права і можливості україномовної аудиторії щодо використання ресурсу PlayUA.
  • У своїй фаховій діяльності журналісти, рецензенти та інші працівники PlayUA дотримуються принципів об'єктивності та справедливості під час висвітлення подій і явищ українського і світового геймерства у межах чинного законодавства України та з огляду на морально-етичні норми України.
  • Левова частка діяльності порталу спрямована на пропаганду придбання ліцензійних копій ігор та формування високої культури українського геймінгу.
  • Будь-які спроби образ чи приниження когось із відвідувачів на сторінках сайту караються перманентним баном.
  • Основна мета діяльності — повна українізація українського геймінгу та медіапростору, що його описує.

Посилання порталу[ред. | ред. код]