Борисюк Зоя Петрівна
Борисюк Зоя Петрівна | |
---|---|
Народилася | 18 жовтня 1949 (75 років) Уховецьк, Ковельський район, Волинська область |
Діяльність | перекладачка |
Alma mater | Київський національний лінгвістичний університет |
Борисю́к Зоя Петрівна (18 жовтня 1949, с. Уховецьк, Ковельський район, Волинська область) — український філолог, археограф і перекладачка з французької, англійської та російської мов. Лауреат Премії Григорія Сковороди.
У 1966—1971 роках навчалася в Київському державному педагогічному інституті іноземних мов на факультеті французької мови й літератури.
Працює на посаді наукового співробітника Відділу вивчення та публікації зарубіжних джерел з історії України в Інституті української археографії й джерелознавства ім. М. Грушевського Національної академії наук України[1].
Перекладає переважно гуманітаристику з французької, англійської російської мов. 2008 року її переклад книги Даніеля Бовуа «Російська влада та польська шляхта в Україні 1793—1830» («Кальварія», Львів) був відзначений Премією Григорія Сковороди.
- Письма Л. С. Пушкина к М. В. Юзефовичу (1831—1843). — В кн.: Пушкин: Исследований и материалы. Т. Х.- Ленинград: Наука, 1982, с.326-355. (Пер. з франц. 14 листів).
- Боплан Г. Левассер де. Опис України. — Київ: Наукова думка, 1990. — 112 с. Пер. з франц.
- Драгоманов М. Русько-українські селяни під угорськими лібералами. Пер. з франц. — Всесвіт, № 12, 1991, с. 187—190.
- Гарвардські українознавчі студії. Покажчик до І-ХУ томів. Переклад з англійської. — Київ, 1992, 175 с.
- Вебер Олів'є. Східна Європа: спецслужби ще діють. Пер. з франц. — Всесвіт, № 1, 1991, с.230-233.
- Де ля Фліз. Альбоми. Т.1. Етнографічні описи селян Київської губернії. — Київ, 1966. — С.151-171. Пер. з франц.
- Даніель Бовуа. Шляхтич, кріпак і ревізор. Польська шляхта між царизмом та українськими масами (1831—1863). — Київ: Інтел, 1966. — 415 с. Пер. з франц.
- Клод Леві-Строс. Структурна антропологія. — Київ: Основи, 1997. Пер. з франц.
- Бовуа Даніель. Битва за землю в Україні. 1863—1914. Поляки в соціо-етнічних конфліктах. — Київ: Критика, 1998. −346 с. Пер. з франц.
- Боплан Г. Л. В. Принципи військової геометрії. — В зб.: Боплан і Україна. — Львів, 1998, с.279-293. Пер. з франц.
- Куртуа С., Верт Н. Та ін. Комунізм в африканських державах. Стаття та розділ з «Чорної книга комунізму». — Всесвіт, № 10, 1998. -С.139-149. Пер. з франц.
- Де ля Фліз. Альбоми. Т.2. Медико-топографічний опис державних маєтностей Київської округи. — Київ, 1999, с.638-675. Пер. з франц.
- Реймон Арон. Мир і війна між націями. — Київ: Юніверс, 2000, с.5-42, 343—496. Пер. з франц.
- Рене Декарт. Метафізичні розмисли. — Київ: Юніверс, 2000, с.21-298.
Пер. з франц.
- Ілько Борщак. Україна в літературі Західної Європи. — Київ, 2000. −364 с. Впорядкування, загальна редакція перекладу з французької.
- Антоніо Перотті. Виступ на захист полікультурності. — Львів: Кальварія, 2001. Пер. з франц.
- Даніель Бовуа. Російська влада і польська шляхта в Україні 1793—1830 рр.- Львів: Кальварія, 2006. Пер. з франц.
- Ерік-Емманюель Шмітт. Оскар і рожева пані — Львів: Кальварія, 2005. Пер. з франц.
- Ерік-Емманюель Шмітт. Дитя Ноя. — Львів, Кальварія, 2009. — 128 с. ISBN 978-966-663-266-4
- Ерік-Емманюель Шмітт. Мрійниця з Остенде. Новели. — Львів: Кальварія, 2013. — 192 с. ISBN 978-966-663-403-3
- ↑ Відділ вивчення та публікації зарубіжних джерел з історії України Інституту української археографії та джерелознавства імені М. С. Грушевського НАН України. Архів оригіналу за 25 грудня 2013. Процитовано 15 листопада 2013.
Це незавершена стаття про українську науковицю. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |