Рейгетська загадка
«Рейґетська загадка» | ||||
---|---|---|---|---|
англ. The Adventure of the Reigate Squire | ||||
Жанр | детектив і кримінальне оповіданняd | |||
Форма | оповідання | |||
Автор | Артур Конан Дойл | |||
Мова | англійська | |||
Опубліковано | 1893 р. | |||
Країна | Велика Британія | |||
Ілюстратор | Сідні Педжет | |||
Цикл | Бібліографія Шерлока Холмса | |||
Попередній твір | Обряд родини Масгрейвів | |||
Наступний твір | Горбань | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
«Рейґетська загадка» (англ. The Adventure of the Reigate Squire) — твір із серії «Спогади Шерлока Холмса» шотландського письменника Артура Конана Дойла. Вперше опубліковано Strand Magazine у 1893 році.
Сам автор пізніше заніс цю історію до свого списку «12 улюблених історій про Шерлока Холмса».
Вотсон орендує будинок у містечку Рейґет у Сурреї для відпочинку Холмса. В одному з сусідніх будинків відбувається крадіжка із зломом, під час якої були викрадені непов'язані між собою, та зовсім не цінні речі. Також вбито кучера Вільяма Кіруона, в руці якого знайдено обірвана аркуш паперу. З першого погляду на нього у Холмса з'являється блиск в очах: на його думку це цікава справа. Із записки детектив робить висновок, що вона написана двома чоловіками, пов'язаних між собою, а також те, що один молодший, інший старший. Також час, зазначений у ній збігається з часом вбивства кучера.
Холмс проводить розслідування. Син господаря будинку Алек Каннінгем розповідає, що бачив вбивцю, який після скоєння злочину втік. Батько ж твердить, що у цей час курив у себе в кімнаті. Холмс майже миттєво доходить висновку, що обидва брешуть, бо він не знайшов ані слідів злочинця на дорозі, куди за словами молодшого Каннінгема той втік, ані слідів пороху, які б мали залишитися на тілі вбитого, бо за словами того ж Алека вбивця стріляв в упор. Хитрощами отримує зразок почерку старшого Каннінгема. Увійшовши до будинку, детектив скидує графин з апельсинами, звертаючи це на Вотсона. Поки всі збирають фрукти, Холмс проник до кімнати господаря будинку і з кишені дістає інший клаптик записки. Алек помічає це і почав душити детектива, а батько почав скручувати йому руки. Місцевий поліцейський Форестер арештовує їх обох, Холмс повідомляє, щоб перед ним убивці Вільяма Кіруона.
Шерлок Холмс робить висновок, що діячі першого незрозумілого пограбування — Каннінгеми, які шукали документи, щоб довести свої права на землю. Щоб це не виглядало просто як переполох у кімнаті, батько й син намагаються зробити з його крадіжку. Кучер Вільямс дізнався про це і почав шантажувати господарів, не знаючи як сумно для нього це може закінчитися.
Переклад твору на українську мову був здійснений В. О. Панченком і виданий 2010 року у видавництві «Веселка»[1].
- Переклад оповідання «Рейґетська загадка» [Архівовано 28 липня 2021 у Wayback Machine.]
- ↑ Дойль, Артур Конан (2010). Пригоди Шерлока Холмса в 4-х томах. Т. Том II. К.: «Веселка». с. 104. ISBN 978-966-01-0449-5.