Юкатанська мова

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Цивілізація мая
Суспільство мая
Релігія та міфологія мая
Календар мая
Писемність мая
Література мая
Архітектура мая
Міста мая
Народ мая
Мови мая
Іспанське завоювання Юкатану

Юкатанська мова, юкатанська мова мая, юкатекська ([ˈjkətɛk ˈmə]) — одна з маянських мов, розповсюджена на півострові Юкатан у Мексиці, а також Белізі та Гватемалі. Самі носії називають її мовою мая [màːjaʔˈtʼàːn]). У Сан-Франциско також існує значна діаспорна спільнота носіїв юкатанської мови, хоча більшість американців мая з Гватемали та Чіапаса і розмовляють іншими мовами мая. Кількість носіїв мови оцінюється у 800 тисяч осіб.

Етимологія[ред. | ред. код]

Згідно зі словником міста Окаба, складеним американською антропологинею Вікторією Брікер, назва mayab tʼàan [majabˈtʼàːn], буквально означає «плоска мова»). Популярна, але хибна, альтернативна етимологія — «ma ya'ab» - «небагато», «декілька», яка походить від спіритичних інтерпретацій мая в Нью-Ейдж. Використання терміну «маяб» як назви мови є унікальним для міста Окаба, як зазначено в словнику Окаба, і не використовується в інших місцях регіону чи в Мексиці, ні іспаномовними, ні носіями мови мая.

Значення та походження слова «мая» як назви мови (порівняно з майаб) і як етнічної ідентичності (етноніму) є спірними питаннями.

Півострів Юкатан

Історія[ред. | ред. код]

Юкатанська мова мая є частиною юкатанської гілки мовної сім'ї мая. Юкатекська гілка поділяється лінгвістами на підгрупи мопан-іца і юкатек-лакандонську. Вони складаються з чотирьох мов:

Вважається, що всі мови мовної сім'ї мая походять від прамови, якою говорили приблизно 5000 років тому, відомої як протомаянська мова.

Мая переживали стабільний занепад, коли в 1517 році нашої ери прибули іспанські конкістадори. З 200 по 800 рік нашої ери мая процвітали і досягали великих технологічних успіхів. Вони створили систему запису цифр та ієрогліфів, яка була складнішою та ефективнішою, ніж та, що існувала раніше. Вони мігрували на північ і схід до півострова Юкатан з Паленке, Джайни та Бонампака. У 12—13 століттях на півострові Юкатан виникла коаліція трьох важливих центрів — Ушмаль, Чичен-Іца і Маяпан. Суспільство росло, і люди мали змогу практикувати інтелектуальні та мистецькі досягнення під час мирного періоду. Коли почалася війна, цей прогрес зупинився. До 15 століття тольтеки мая занепали і були покинуті.

Христофор Колумб торгував з купцями мая біля узбережжя Юкатану під час своєї експедиції для іспанської корони в 1502 році, але так і не вийшов на сушу. Протягом десятиліття після першого контакту Колумба з мая перші іспанці, які ступили на землю Юкатану, зробили це випадково, будучи жертвами корабельної аварії в Карибському морі. Мая ритуально принесли в жертву більшість цих чоловіків, залишивши в живих лише двох, Херонімо де Аґілара та Гонсало Ґерреру, які якимось чином повернулися до інших іспанців.

У 1519 році Аґілар супроводжував Ернана Кортеса на юкатанському острові Косумель, а також брав участь у завоюванні центральної Мексики. Ґерреро став мексиканською легендою як батько першого метиса: за словами Агілара, Ґерреро «поїхав на батьківщину». Він одружувався з місцевими жінками, носив традиційний місцевий одяг і воював проти іспанців.

Військове вторгнення Франсіско де Монтехо на Юкатан зайняло три покоління та три війни з тривалими бойовими діями, які тривали загалом 24 роки. Коли іспанські колоністи заселяли все більше територій, у 18 столітті вони освоювали землі під великі плантації кукурудзи та ферми великої рогатої худоби. Еліта жила у асьєндах і експортувала природні ресурси як товар. Мая були підданими Іспанської імперії з 1542 по 1821 рік.

Лінгвістична характеристика[ред. | ред. код]

Фонологія[ред. | ред. код]

У юкатанській мая багато глухих приголосних звуків. Примітною рисою юкатанської мови, яка є спільною з багатьма іншими мовами мая, є використання глотальних приголосних (таких як pꞌ, tꞌ і kꞌ). У наступних таблицях показано фонеми мови.

Голосні[ред. | ред. код]

Голосний переднього ряду Голосний середнього ряду Голосний заднього ряду
Голосний високого підняття i /i/ u /u/
Голосний середнього підняття e /e/ o /o/
Голосний низького підняття a /a/

Приголосні[ред. | ред. код]

Губний приголосний Ясенні приголосні Середньопіднебінний приголосний Задньоязиковий приголосний Гортанний приголосний
носові m /m/ n /n/
Проривні імплозивні b /ɓ/
придихові p // t // k // /ʔ/
еєкитвні pꞌ // tꞌ // kꞌ //
африкативні придихові ts /tsʰ/ ch /tʃʰ/
еєкитвні tsꞌ /tsʼ/ chꞌ /tʃʼ/
Фрикативні s /s/ x /ʃ/ j /h/
Апроксимант w /w/ l /l/ y /j/
одноударний r /ɾ/

Тони[ред. | ред. код]

У юкатанській мая є два тони: високий, який позначається [áa], і низький, який пишеться [aa].

Морфологія[ред. | ред. код]

Юкатанська мова базується на однокореневих морфемах, тобто словах або елементах для їх утворення, які не піддаються морфологічному аналізу. Юкатанська економить на голосних, але не створює надто складних груп приголосних в одному складі. У мая також немає групування голосних. Використовується проміжний апостроф між двома приголосними.

Синтаксис[ред. | ред. код]

Мова належить до синтетичного типу мов. Це означає, що вона використовує складні форми для вираження складних ідей. Немає артиклів, немає роду іменників. Немає інфінітиву, багато дієслів схожі на іменники та мають подвійну функцію.

Наголос[ред. | ред. код]

У юкатанській мові мая слово зазвичай наголошується на першому складі з довгою голосною. Якщо довгої голосної немає, то наголошується останній склад. Запозичення з інших мов, таких як іспанська чи науатль, часто наголошуються як у мовах оригіналу.

Лексика[ред. | ред. код]

Декларація прав людини і громадянина[ред. | ред. код]

Tuláakal wíinik ku síijil jáalkꞌab yetel keet u tsiikul yetel Najmal Sijnalil, beytun xan naꞌataꞌan sijnalil yetel noꞌojaꞌanil u tuukuloꞌ, kꞌaꞌabet u bisikuba bey láaktsilil yetel tuláakal u baatsile - Люди народжуються і залишаються вільними та рівними у правах; суспільні відмінності можуть ґрунтуватися лише на основі загальної користі.

Буклет-попередження про Ковід-19 юкатанською

Повсякденні фрази[ред. | ред. код]

  • Як справи? (букв. Як твій шлях?) - Bix a beel
  • Добре, а в тебе? - Maꞌalob, kux teech
  • У мене теж - Bey xan teen
  • Як тебе звати? - Bix a kꞌaabaꞌ
  • Мене звати Хорхе - In kꞌaabaꞌeꞌ Jorge
  • Радий познайомитися з тобою - Jach kiꞌimak in wóol in kꞌajóolt kech

Числівники[ред. | ред. код]

1 - Jun
   2 - Ka’a
   3 - Óox
   4 - Kan
   5 - Jo’o
   6 - Wak
   7 - Wuk
   8 - Waxak
   9 - Bolon
   10 - Lajun
   11 - Buluk
   12 - Lajka’a o ka’alajun
   13 - Óoxlajun
   14 - Kanlajun
   15 - Jo’olajun
   16 - Waklajun
   17 - U’uklajun
   18 - Waxaklajun
   19 - Bolonlajun
   20 - Junk’aal
   400 - Junk’aax o junbaak
   8000 - Junpik
   160 000 - Junkalab
   3 200 000 - Junk’iinchil
   64 000 000 - Junalaw

Юкатанська та інші мови[ред. | ред. код]

Вплив науатль на юкатанську мову[ред. | ред. код]

Юкатанська мова мая зіткнулася з новим процесом трансформації через становлення держави Тутуль Шіу у 1441 році, правляча династія принесла з собою з узбережжя Мексиканської затоки, сильний вплив тольтеків і, звичайно їх мову науатль. Поява держави мала також вирішальний вплив на пантеон мая. Верховне божество мая Кукулькана, ідентичне ацтекському Кетцалькоатлю. Ацтеки або мексиканці відомі на півострові Юкатан як huach, що означає «дивний». Пізніше, після завершення завоювання, коли було засновано іспанське місто Кампече (на вершині міста мая A Kꞌin Pech), був побудований район Сан-Роман, де оселилися ацтеки, які розмовляли науатлем. Так само в Мериді ацтеки, привезені завойовниками, говорили своєю мовою в районі Сан-Крістобаль. Цим пояснюються деякі слова, які використовуються в сучасній мові мая Юкатану.

Джерела[ред. | ред. код]

Див. також[ред. | ред. код]

-