Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2017-11-17
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Операція «Зільберфукс» 5—0—0
[ред. код]Пропонує: стаття з військової історії про німецько-фінський наступ на півночі СРСР у 1941 році. На розгляд спільноти. З повагою, --OlegVDV68 07:56, 9 листопада 2017 (UTC)
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Операція «Зільберфукс» | 5 | 0 | 0 | 100% | 9 листопада 2017 | триває |
- За:
- --OlegVDV68 07:56, 9 листопада 2017 (UTC)
- --N.Português (обговорення) 13:51, 9 листопада 2017 (UTC)
- --SW (обговорення) 14:17, 11 листопада 2017 (UTC)
- --Mr.Ilia T (обговорення) 17:34, 11 листопада 2017 (UTC)
- --Estabiano (обговорення) 12:57, 15 листопада 2017 (UTC)
- Проти:
Нечитабельна. До виправлення стилістики і граматики тут.--Коцюба Анатолій Миколайович (обговорення) 10:02, 13 листопада 2017 (UTC)- Що зміг, поправив.--Коцюба Анатолій Миколайович (обговорення) 11:03, 14 листопада 2017 (UTC)
- Дякую за допомогу! З повагою, --OlegVDV68 17:34, 15 листопада 2017 (UTC).
- Що зміг, поправив.--Коцюба Анатолій Миколайович (обговорення) 11:03, 14 листопада 2017 (UTC)
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- * Гарна стаття, але 1) Перше речення преамбули підрядно-нечитабельне. Про сили і перебіг майже нічого. У преамбулі мусить бути коротка історична довідка в стилі енциклопедії чи історичного словника (з усіма важливими датами, іменами, подіями, цифрами, плануванням-ходом-наслідками), щоб пересічний читач швидко склав уявлення про тему. Натомість половина важливої інформації в шаблоні, інша — у великому тексті статті. Не зорієнтуєшся. 2) Чому «Зільберфукс» (?), а не «Срібний лис» чи «чорнобурка»? Де альтернативні назви? 3) є нелогічні речі: операція «німецько-фінська», а шаблоні результат написаний з позиції «червоних», а не «німце-фінів». 4) Який сенс розділяти «Джерела» і «Літературу»? Це, по суті, теж саме. «Виноски» і «Примітки»? Це теж саме. --N.Português (обговорення) 13:24, 9 листопада 2017 (UTC)
- «Зільберфукс» називається «Зільберфукс» за тією ж логікою, що й «Барбаросса» називається «Барбароссою», а не «Рудою Бородою». --Estabiano (обговорення) 15:08, 9 листопада 2017 (UTC)
- Барбаросса — це усталене прізвисько імператора, тому не перекладається. Про операцію «Буря в пустелі» (Operation Desert Storm) чули? Перекладати такі речі цілком логічно. --N.Português (обговорення) 15:22, 9 листопада 2017 (UTC)
- Не вважаю, що логічно перейменовувати. Операція «Блау» ще залишається такою. --Estabiano (обговорення) 17:27, 10 листопада 2017 (UTC)
- Шановні, на жаль я не можу пояснити логіку цих найменувань. Наприклад, є операції «Оверлорд», «Егрімент», «Ауфмарш 25», «Арчері», «Боденплатте» і є операції «Смолоскип», «Підтримка демократії», «Союзницький захисник», «Нескорена свобода», «Гнів Кобри», які в оригіналі звучать інакше. Чому одні перекладаються, а інші ні, я відповісти не можу. Мабуть стереотипи… Я намагаюсь передати в такій спосіб, який зручніше сприймається читачем. Ніхто не чув про операцію «Чорнобурка», а ось про «Зільберфукс» чи «Блау» дехто знає. І вважаю, що операції, які готувались та проводились німцями, американцями, британцями, японцями, краще все ж таки звати по їхньому, а не намагатись тупо перекласти українською. Це моя особиста думка. Операція «Торч» мені ближче до розуміння, ніж операція «Смолоспип». З повагою, --OlegVDV68 20:01, 10 листопада 2017 (UTC)
- @Estabiano: Я й не кажу про «перейменовувати». Я кажу — слід вказати у преамбулі як альтернативу. Переклади назв операцій, кораблів, зброї тощо є і вони цілком доречні.--N.Português (обговорення) 14:43, 11 листопада 2017 (UTC)
- Не вважаю, що логічно перейменовувати. Операція «Блау» ще залишається такою. --Estabiano (обговорення) 17:27, 10 листопада 2017 (UTC)
- Барбаросса — це усталене прізвисько імператора, тому не перекладається. Про операцію «Буря в пустелі» (Operation Desert Storm) чули? Перекладати такі речі цілком логічно. --N.Português (обговорення) 15:22, 9 листопада 2017 (UTC)
- «Зільберфукс» називається «Зільберфукс» за тією ж логікою, що й «Барбаросса» називається «Барбароссою», а не «Рудою Бородою». --Estabiano (обговорення) 15:08, 9 листопада 2017 (UTC)
- Будь ласка, перефразуйте речення: "122-га і 104-та стрілецькі дивізії проте, практично повністю уникли потрапляння в кільце, маневрами виходячи з-під ударів противника, проте правда кинувши напризволяще на позиціях весь свій транспорт і техніку.» --Estabiano (обговорення) 13:32, 9 листопада 2017 (UTC)
- Розділові коми інколи «гуляють» де заманеться. Деякі речення важко дочитати до кінця, наприклад «Досягнувши певного успіху, німецькі дивізії знову зав'язли в оборонній системі супротивника, а тим часом, 14 липня сили Північного флоту — 5 патрульних катерів, 3 сторожові кораблі, 3 тральщики — висаджують новий десант на західному березі губи Західна Ліца — 1350 бійців 325-го стрілецького полку 14-ї стрілецької дивізії та батальйон морської піхоти — 250 (командир — батальйонний комісар А. А. Шакіто); до загону прикриття входило 3 есмінці.»--Estabiano (обговорення) 13:37, 9 листопада 2017 (UTC)
- Повиправляв деякі моменти. Дякую.--OlegVDV68 14:24, 9 листопада 2017 (UTC)
- У розділі «Операція Полярфукс» подано посилання на докладнішу статтю, в якій лише два речення. Гадаю, що мало би бути навпаки, докладніша стаття має бути дійсно докладнішою.--Estabiano (обговорення) 15:33, 9 листопада 2017 (UTC)
- Згоден з Вами, але багато статей з цієї тематики ще бажають найкращого... --OlegVDV68 20:01, 10 листопада 2017 (UTC)
У кінці цієї ж глави сказано, що артдивізіон з бригади «Норд» було передано до фінської групи. В дійсності, на той час бригада "Норд" була переформована у дивізію після придання їй 6-го легкого (гірського) артилерійського полку.--Estabiano (обговорення) 15:33, 9 листопада 2017 (UTC)- У посиленнях я додав джерело. --OlegVDV68 20:01, 10 листопада 2017 (UTC)
У документі, на який Ви посилаєтеся, сказано, що групі J було придано артдивізіон та полк СС. А трьома абзацами вище сказано, що цей полк і артдивізіон входили до дивізії СС "Норд". Ні про яку "бригаду СС" там не згадується.--Estabiano (обговорення) 00:26, 13 листопада 2017 (UTC)
- У посиленнях я додав джерело. --OlegVDV68 20:01, 10 листопада 2017 (UTC)
- А що таке "фланг війни" (перше речення)?--Коцюба Анатолій Миколайович (обговорення) 07:51, 10 листопада 2017 (UTC)
- Спробую пояснити. [1], [2],--OlegVDV68 20:01, 10 листопада 2017 (UTC)
- Текст потрібно стилістично правити. Та й граматика шкутильгає. На жаль, наразі не маю часу. --Коцюба Анатолій Миколайович (обговорення) 07:54, 10 листопада 2017 (UTC)
- Працюватимемо. --OlegVDV68 20:01, 10 листопада 2017 (UTC)
- На останній фотографії зображено Матильди Mk II, а не Mk I. --Mr.Ilia T (обговорення) 19:49, 10 листопада 2017 (UTC)
- Дякую, виправимо.--OlegVDV68 20:01, 10 листопада 2017 (UTC)
- Шановний пане Олег, стаття цікава і пізнавальна, але потребує правки і звірки з першоджерелами. Я вже не чіпаю граматику і стилістику, але викладені факти мають багато погрішностей і неточностей. Наприклад:
- у розділі 'Операція «Рантьє»' назва операції подана невірно. Оригінальна назва «Rentier» («Північний Олень») має подаватися як «Рентір» або як «Рент'єр», і це зовсім не є «рантьє» (особа, що живе на відсотки з позики).
у цьому ж розділі згадано про перехід кордону XXXVI-м командуванням особливого призначення. Вибачте, але не командування перейшло кордон, а власне XXXVI-й корпус.- 36-те головне командування особливого призначення - це спеціальне формування у складі вермахту, ані командування, як ми його розуміємо (у німців їх було майже два десятки). Плюс: лише 18 листопада 1941 року (!!!) воно переформоване на XXXVI-й гірський корпус. Тобто вже після завершення «Зільберфукс».--OlegVDV68 19:58, 13 листопада 2017 (UTC)
6-та гірська дивізія СС «Норд» в одному місці називається як Мотопіхотна бойова група СС «Норд», а в іншому – як Моторизована група СС «Норд», і жодного разу своєю офіційною назвою. В оригінальному документі не існує згадки про групу СС «Норд». Також не згадується там і бригада СС «Норд», оскільки на той час це вже була дивізія СС.--Estabiano (обговорення) 16:33, 12 листопада 2017 (UTC)- Дивізія СС «Норд» (SS-Division «Nord») заснована тільки у вересні 1941 року (у розпал боїв). За станом на початок війни — вона звалась мотопіхотна чи моторизована бойова група СС «Норд» (SS-Kampfgruppe «Nord»). Навіть у перекладі Ziemke, E. F. місцями є розбіжності.--OlegVDV68 19:58, 13 листопада 2017 (UTC)
- До речі в оригіналі у Зимке також 36-й корпус і дивізія СС[1]. --OlegVDV68 20:06, 13 листопада 2017 (UTC)
- Дивізія СС «Норд» (SS-Division «Nord») заснована тільки у вересні 1941 року (у розпал боїв). За станом на початок війни — вона звалась мотопіхотна чи моторизована бойова група СС «Норд» (SS-Kampfgruppe «Nord»). Навіть у перекладі Ziemke, E. F. місцями є розбіжності.--OlegVDV68 19:58, 13 листопада 2017 (UTC)
- Дуже дякую авторові за чергову змістовну роботу. Проте й я додам декілька зауваг:
- Є певна плутанина в хронології. Так оголошення війни Фінляндією 25 червня включене до Початок війни, а операції Реннтір (як слушно зазначено вище), яка почалася і закінчилася 22 червня, тобто безпосередньо у день початку тієї війни, присвячено підрозділ у вже наступному розділі Хід операції.
- Спробую прояснити. На літо 1941 року регіон Петсамо залишався фінським, але за умовами Московського договору був демілітаризований та в ньому працювали російські концесії з видобутку нікелю. Тому 22 червня фактично німці вдерлись на територію Фінляндії, до СРСР вермахт вторгся 29 числа.--OlegVDV68 18:29, 14 листопада 2017 (UTC)
- Абзац, що починається з Наприкінці серпня генерал Е. Дітль, реально оцінивши ситуацію... якійсь нелогічний. Спочатку йдеться про усвідомлення недостатності сил для наступу, а згодом — про чергове планування операції. Або мова про різні напрями наступу, або не вистачає даних про причина, які змусили проводити операції, успіх якої був під сумнівом.
- Зроблено: --OlegVDV68 18:29, 14 листопада 2017 (UTC)
- Необхідно підкорегувати формулювання у першому абзаці розділу Операція «Полярфукс», оскільки наразі виходить, що 2 танкові батальйони на 100 танках штурмували позиції двох стрілецьких і однієї танкової дивізій.
- Надав пояснення в примітках. 40-й батальйон діяв одночасно на трьох напрямках. А в цілому разом з 36-м командуванням участь у боях брали танки 2-ої роти 40-го та 211-й танковий батальйони (на трофейних французьких танках).--OlegVDV68 17:34, 15 листопада 2017 (UTC)
- З повагою, Thevolodymyr (обговорення) 16:34, 13 листопада 2017 (UTC)
- Є певна плутанина в хронології. Так оголошення війни Фінляндією 25 червня включене до Початок війни, а операції Реннтір (як слушно зазначено вище), яка почалася і закінчилася 22 червня, тобто безпосередньо у день початку тієї війни, присвячено підрозділ у вже наступному розділі Хід операції.
- Перечитав кілька першоджерел. Дійсно, там плутанина з назвами. Тому прибираю всі свої зауваження з цієї теми. Але варто все ж добавити примітку про неоднозначність назв військових підрозділів у різних джерелах. --Estabiano (обговорення) 20:50, 13 листопада 2017 (UTC)
Підсумок: стаття отримує статус доброї. --SW (обговорення) 21:14, 17 листопада 2017 (UTC)
Артур Еріх Гаас 6—0—0
[ред. код]Пропонує: Переклав статтю з російської. Буду вдячний за виправлення вад перекладу і поради як ще покращити статтю. --Шмурак (обговорення) 12:41, 2 листопада 2017 (UTC)
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Артур Еріх Гаас | 6 | 0 | 0 | 100% | 2 листопада 2017 | триває |
- За:
- --Шмурак (обговорення) 12:41, 2 листопада 2017 (UTC)
- --KHMELNYTSKYIA (обговорення) 17:04, 3 листопада 2017 (UTC)
- --N.Português (обговорення) 13:51, 9 листопада 2017 (UTC)
- --Коцюба Анатолій Миколайович (обговорення) 09:10, 10 листопада 2017 (UTC)
- -- DonDrakon (Обговорення) 06:43, 12 листопада 2017 (UTC)
- --Звірі (обговорення) 15:30, 12 листопада 2017 (UTC)
- Проти:
# Переголосую, як тільки виправлять зауваження (див. нижче). --Звірі (обговорення) 12:27, 12 листопада 2017 (UTC)
- Поправили, знімаю голос--Звірі (обговорення) 15:30, 12 листопада 2017 (UTC)
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Треба розписати преамбулу (коротку інформативну довідку). Вона мусить бути підсумком усієї статті, усіх розділів, а не означенням у два-три речення. Також слід дотримуватися академічного стилю (не «життєпис», а «біографія» тощо). --N.Português (обговорення) 13:19, 9 листопада 2017 (UTC)
- Є питання щодо прізвища. Українською мовою знайшов тільки Артур Еріх Гааз і Артур Еріх Гааз. --Sehrg (обговорення) 08:53, 10 листопада 2017 (UTC)
- У розділі "Наукова діяльність" наведено кілька формул, однак не пояснено значення жодного позначення, вжитого в цих формулах. (іншими словами - що за величини входять в ці формули?) --Звірі (обговорення) 12:27, 12 листопада 2017 (UTC)
- Додав, тепер вже наче все пояснено. --Шмурак (обговорення) 12:54, 12 листопада 2017 (UTC)
- Речення "Використовуючи підхід, який із сучасної точки зору можна назвати нумерологічним..." варто переписати, адже йдеться мабуть не про цю нумерологію, яка є скоріше віруванням, а не вченням чи тим більше наукою, а про спроби вчених знайти зв'язки між фундаментальними сталими. Це також називають нумерологією, але сенс вкладений інший, про що в статті про нумерологію в укрвікі нічого не написано. --Звірі (обговорення) 12:27, 12 листопада 2017 (UTC)
- Звірі, переформулював, може ти ще ліпше сформулюєш. Сподіваюсь думка тобі зрозуміла? Він грався не з фізичним змістом сталих, а з їх чисельними значеннями. PS дуже вдячний що прочитав статтю, якщо будуть ще поради, пиши, буду вельми радий. --Шмурак (обговорення) 12:54, 12 листопада 2017 (UTC)
- Ок, дякую--Звірі (обговорення) 15:30, 12 листопада 2017 (UTC)
Підсумок: стаття отримує статус доброї. --SW (обговорення) 21:14, 17 листопада 2017 (UTC)