Віра (ім'я)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Віра
Πίστις
Стать жіноче ім'я
Етимологічне значення «віра»
Походження грецька
Інші форми Віронька, Вірочка, Віруня, Вірунька, Віруся, Віруська, Вірка, Вірця
Іншими мовами:
англ. Faith (Fay, Faye, Fae)
болг. Вера
грец. Πίστις
ісп. Fe
італ. Fede, Fides
лат. Fides
рос. Вера
Пошук статей
у Вікіпедії
які починаються з імені
містять ім'я

У дужках наведено зменшені форми

Ві́ра — українське жіноче канонічне ім'я. Походить зі старослов'янської мови (Вѣра), де з'явилось як калька з грец. Πίστις, «Пістіс», утвореного від πίστις («віра»)[1].

Українські зменшені форми — Віронька, Вірочка, Віруня, Вірунька, Віруся, Віруська, Вірка, Вірця.

В інших країнах[ред.ред. код]

Аналогічні імена-кальки з грец. Πίστις чи лат. Fides існують у багатьох інших країнах (англ. Faith, «Фейт», ісп. Fe, «Фе», італ. Fede, Fides, «Феде», «Фідес», пол. Wiara, болг. Вера, Вяра, серб. Вера/Vera) — разом з Любов і Надія. Імена сестер-мучениць Віри, Надії і Любові у Європі прийнято перекладати буквально, у той час ім'я матері їх Софії залишилося в оригінальній грецькій формі[1].

Окрім того, у мовах багатьох народів існують імена, які можуть являти собою адаптації російської і південнослов'янської форми імені — Вера (англ. Vera, італ. Vera, нім. Vera, рум. Vera, грец. Βέρα, фін. Veera, угор. Vera, яп. ヴェラ, «Вера» тощо). Втім, у низці країн такі імена можуть сприймати як похідні від лат. vera — «справжня», «істинна», «правдива», «надійна»[1] (цікаво, що праслов. *věra і лат. vera мають спільне походження — від праіндоєвроп. *weh₁-ros — «справжній», «правдивий»). У Польщі форма Wiera вживається поряд з питомо польською Wiara, причому з перевагою першої: так, у 1994 році ім'я Wiera носили 4876 жительок Польщі, у той час Wiara — лише 13 (всі носійки останньої форми були народжені до 1940 р.)[2].

Відомі і неканонічні чоловічі форми імені — болг. Верко, серб. Веран/Veran. У католицьких іменословах можна знайти й такі імена, як Вер (Verus), Веран (Veranus), Веріан (Verianus), Верул (Verulus), Верекунд (Verecundus), Вериссим (Verissimus) і Верена (Verena) — вони пов'язані з латинським прикметником verus («справжній, істинний»); Вернер (Wernerus, Wernherus), Веренфрид (Werenfridus) і Веребурга (Wereburga, Wetereburga, Werburga) — германського походження; а також Віридіана (Viridiana) і Віргінія (Virginia)[3].

Іменини[ред.ред. код]

  • За православним календарем (новий стиль) — 30 вересня (мучениця Віра Римська)[4].
  • За католицьким календарем — 1 серпня (мучениця Віра Римська), 6 жовтня (мучениця Віра Агеннська (Аженська))[3].

Відомі носійки[ред.ред. код]

Докладніше: Віра (значення)

Цікаві факти[ред.ред. код]

  • Святі Віра, Надія і Любов вважаються загальнохристиянськими святими і відповідно, їхні імена мають записуватися у формі, прийнятій у тій чи іншій мові. Проте, у Вікіпедії цього правила часто не додержуються. Так, в Іспанській Вікіпедії можна натрапити на такі імена, як «Santa Liubov» і «Santa Nadejda»[5], у Французькій — на «Véra» і «Nadège»[6], в Англійській — на «Saint Vera», «Saint Nadejda», «Saint Liubov»[7] (що є абсурдним — так само, як в українському тексті, наприклад, ім'я Івана Хрестителя передали як «Джон Баптіст», а пророка Іллі — як «пророк Елайджа»). Окрім того, у французькій Вікіпедії можна спостерегти змішення російського імені Вера зі західноєвропейським Véra — латинського походження.

Примітки[ред.ред. код]