Toloka

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Гуртом)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Toloka
Hurtom-logo.png
Hurtom TorrentToloka screenshot august2012.png
Посилання toloka.to
Гасло (девіз) Українське гніздечко!
Першоджерело українського в інтернеті!
Комерційний ні
Тип Торент-трекер
Реєстрація так
Мови українська
Започатковано 7 січня 2007
Стан працює
Дохід відсутній (неприбуткова організація)
Рейтинг Alexa 53,152 (2021, світ)[1]
838 (2021, Україна)[1]
Ключові особи Konfucius (засновник/власник)

toloka.to чи Toloka також Торрент-толока Гуртом або просто Гуртом — український неприбутковий BitTorrent-трекер, єдиний український BitTorrent-трекер в УАнеті та світі, що спеціалізується на поширенні саме україномовного контенту та офіційною мовою спілкування якого є виключно українська мова.[2] Єдиний український BitTorrent-трекер в УАнеті та світі, що працює як волонтерська неприбуткова організація, де немає жодної реклами й весь україномовний контент поширюється безкоштовно заради його популяризації серед українців. Трекер запустив українець під псевдо Konfucius 7 січня 2007 року; гаслами сайту від його заснування були «Гуртом — українське гніздечко!» та «Гуртом — першоджерело українського в інтернеті!».

У минулому сайт був доволі відвідуваний та популярний в Україні, у період своєї найвищої популярності, був серед 50 найвідвідуваніших вебсайтів України, за даними Alexa посідаючи 49 місце у січні 2014 року. Однак відвідуваність сайту різко впала після початку Російсько-української війни у 2014 році та її підвидах Російсько-українській інформаційні війні та Російсько-українській культурній війні, у ході яких Росія почала масово поширювати російськомовний розважальний контент усіма доступними шляхами, аби якомога швидше русифікувати українців; відповідно після 2014 року до 50 найвідвідуваніших вебсайтів України за даними Alexa почали потрапляти лише російські онлайн-кінотеатри та трекери на кшталт rezka.ag (13/12 найвідвідуваніший вебсайт України станом на квітень 2021 року за даними Alexa/SimilarWeb[3][4][5]), ivi.ru (28/51 найвідвідуваніший вебсайт України станом на квітень 2021 року за даними Alexa/SimilarWeb[3][4][6][7]), kinokrad.co (37/42 найвідвідуваніший вебсайт України станом на квітень 2021 року за даними Alexa/SimilarWeb[3][4][8]), seasonvar.ru (43/30 найвідвідуваніший вебсайт України станом на квітень 2021 року за даними Alexa/SimilarWeb[3][4][9]) тощо, які спеціалізувалися на поширенні серед українців саме російськомовного контенту. Відповідно, станом на квітень 2021 року популярність сайту toloka.to значно просіла: вебсайт був 625-м найвідвідуванішим вебсайтом України (згідно з даними SimilarWeb[10][11]) чи 838-м найвідвідуванішим вебсайтом України (згідно з даними Alexa[1][12]).[⇨]

Правовий статус сайту toloka.to, з точки зору українських законів, є невизначеним: де-юре сайт не порушує українських законів з авторського права, оскільки сайт є волонтерським та неприбутковим, на ньому немає та ніколи не було реклами, україномовний контент надається на ньому безкоштовно й виключно для ознайомлення, а будь-який контент, на який керівництво сайту отримує DMCA-скаргу, відразу ж вилучається[13]. Крім того, слід зазначити, що україномовне дублювання / озвучення для фільмів / серіалів зі спільноти Гуртом, окрім власне на сайті toloka.to, широко використовуються також і на формально легальних українських vod-сервісах на кшталт megogo, sweet.tv[14][15] тощо та на формально легальних українських телеканалах на кшталт UA:Перший,[16][17][18] 24 Канал тощо.[⇨]

Передумови появи[ред. | ред. код]

Як зазначав у червні 2009 року піонер впровадження україномовного дубляжу в український кінопрокат Богдан Батрух, «90 % легальних DVD та дисків Blu-ray, що продаються в Україні, не мають опції перегляду стрічки з українським озвученням або ж [україномовними] субтитрами й мають на диску виключно російське озвучення».[19] Згодом у 2011 році в інтерв'ю журналу «Країна», Батрух прояснив, чому в Україні відсутня легальна можливість подивитися фільми / серіали з україномовним дублюванням / озвучення: виявляється, «права на розповсюдження DVD в Україні досі залишаються у російських фірм [незацікавлених в поширенні україномовного контенту], і тому важко знайти в крамницях диски з фільмами українською».[20][21]

Саме у таких умовах майже повної відсутності легально отримати україномовний контент опинилися всі україномовні споживачі України наприкінці 2000-х й, аби хоч якось цьому зарадити, засновник спільноти Гуртом Konfucius вирішив заснувати свій сайт, аби надати можливість українцям хоч якось отримувати доступ до україномовного контенту. Відповідно, для переважної кількості домогосподарств України, вебсайт toloka.to став єдиною можливістю перегляду фільмів та телесеріалів українською мовою; як зазначила одна глядачка на «Громадське. Черкаси» у 2018 році: «У сім'ї ми користуємося торент-трекером „Гуртом“. Я підтримую коштами цей торент, щоб вони могли придбати права на переклад фільмів та серіалів українською».[22]

Історія[ред. | ред. код]

Вебсайт торент-толоки toloka.to (у 2007 починав як toloka.hurtom.com) запустив українець відомий лише під псевдо Konfucius[23] у жовтні 2007 року на рушії TorrentPier; до цього з більше місяця працював набагато простіший торент-трекер без реєстрації та без поділу на розділи, кодом близький до першої версії TorrentTrader. Як згодом Konfucious заявив українським журналістам «він зумів організувати групу однодумців, яка хотіла зробити українське доступним».[24] Гаслами сайту від його заснування були «Гуртом — українське гніздечко!» та «Гуртом — першоджерело українського в інтернеті!», й від самого початку свого заснування сайт не мав жодної комерційної складової й на ньому повністю відсутня реклама.[25] Від самого початку Гуртом будувався як приватна громадська ініціатива, поза політичними партіями та державними організаціями, створена для популяризації україномовного контенту.[26]

У жовтні 2010 року на сайті було зареєстровано вже 100 тис. користувачів, а вже у травні 2019 року кількість зареєстрованих користувачів збільшилася до 1 млн осіб.

У липні 2013 року про спільноту toloka.to написали ціла низка українських ЗМІ, після того як волонтери спільноти допомогли з поширенням щойновіднайденого оригінального україномовного озвучення фільму «За двома зайцями» (1961), яке вважалося втраченим понад 50 років.[27][28][29].

У 2014 році спільнота Гуртом взялася за свій найамбітніший проєкт — повнометражний художній фільм про Бій під Крутами під назвою Крути. Честь і кров;[30] на жаль проєкт було скасовано через початок Революції гідності та Російсько-української війни.[31]

Напрямок діяльності та спеціальні проєкти[ред. | ред. код]

Напрямок діяльності[ред. | ред. код]

Основним напрямком діяльності сайту toloka.to є створення та поширення україномовного контенту: фільмів/серіалів україномовних-в-оригіналі чи з україномовним дублюванням/озвученням;[32] окрім створення та поширення україномовних фільмів/серіалів сайт також займається створенням та поширенням книг україномовних-в-оригіналі чи в україномовному перекладі, створенням та поширенням комп'ютерних програм україномовних-в-оригіналі чи з україномовною локалізацією, створенням та поширенням відеоігор україномовних-в-оригіналі чи з україномовною локалізацією тощо.

Спеціальні проєкти[ред. | ред. код]

Одним з найвідоміших спецпроєктів спільноти Гуртом став проєкт під назвою «Озвучення фільмів/серіалів українською» що розпочався у травні 2009 року і у рамках якого почалося створення озвучення іншомовної відеопродукції — фільмів та телесеріалів — українською мовою спочатку власними силами за допомогою Студії Гуртом (пізніше студія змінила свою назву на вГолос), а згодом і за допомогою спільнокошту. Першою роботою у рамках цього проєкту було україномовне озвучення серіалу Збреши мені (англ. Lie to me). У січні 2012 року сайт перейшов від озвучення власними силами без залучення спільнокошту до озвучення зі збором коштів спільнокоштом й за допомогою зібраних спільнокоштом грошей сайт став замовляти озвучення або у власної Студії Гуртом або ж у незалежних волонтерських студій озвучення Омікрон,[13][33] Цікава Ідея,[33][13] НеЗупиняйПродакшн тощо; одними з найвідоміших україномовних озвучень цього проєкту стали україномовні озвучення серіалу Картковий будинок (англ. House of Cards)[34][35] та анімаційного фільму Льодовиковий період (англ. Ice Age).[36] Для створення україномовного озвучення фільмів/серіалів для Гуртом на волонтерських засадах працювала різні українські актори дубляжу/озвучення, зокрема одним з найвідоміших з них був «батько україномовного голосу Альфа» Євген Малуха, який згодом з гордістю про це розповідав у 2016 році журналістам з видання «IDEALIST.media».[37]

На додачу до створення україномовного кіно-контенту, серед інших важливих спецпроєктів спільноти Гуртом є також створення україномовної локалізації відеоігор, оцифрування україномовних книг тощо.[24].

Наприкінці 2012 року спільнота Гуртом також спробувала запустити кілька додаткових спецпроєктів-сайтів з поширення україномовного контенту, однак згодом більшість з них закрилися. Зокрема це були вебсайт soloway.co[38] створений з метою популяризації україномовної музики, playua.in.ua створений з метою популяризації україномовних новин про відеоігри,[38] вебсайт veselyk.com створений з метою популяризації україномовного спілкування та сприяння активному відпочинку та подорожам по туристичним місцям України та вебсайт nePROte.com (перша назва aTech про техніку Гуртом) створений з метою поширювати україномовні ІТ новини.

Відвідуваність[ред. | ред. код]

Станом на квітень 2021 року популярність сайту toloka.to є наступною: вебсайт був 625-м найвідвідуванішим вебсайтом України (згідно з даними SimilarWeb[10][11]) чи 838-м найвідвідуванішим вебсайтом України (згідно з даними Alexa[1][12]).

Правовий статус[ред. | ред. код]

Правовий статус сайту toloka.to з точки зору українських законів є невизначеним: de-jure сайт не порушує українських законів з авторського права, оскільки сайт є волонтерським та неприбутковим, на ньому немає та ніколи не було реклами, україномовний контент надається на ньому безкоштовно й виключно для ознайомлення, а будь-який контент на який керівництво сайту отримує DMCA скаргу відразу ж вилучається.[13] Крім того слід зазначити що україномовне дублювання/озвучення для фільмів/серіалів зі спільноти Гуртом, окрім власне на сайті toloka.to, широко використовуються також і на формально «легальних» українських vod-сервісах на кшталт megogo, sweet.tv[14][15] тощо та на формально «легальних» українських телеканалах на кшталт UA:Перший,[16][17][18] 24 Канал тощо.

Див. також[ред. | ред. код]

  • Toloka[en] - російська компанія-підрозділ корпорації Yandex з надання crowdsourcing послуг роботодавцям, що працює з 2014 року

Джерела та примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в г Alexa: toloka.to. alexa.com. квітень 2021
  2. Загальні правила користування Торент-толокою «Гуртом»; Правило 2.1
  3. а б в г SimilarWeb: Ukraine top-50 websites. similarweb.com квітень 2021
  4. а б в г Alexa: Ukraine top-50 websites. alexa.com. квітень 2021
  5. Alexa: rezka.ag. alexa.com. квітень 2021
  6. Alexa: ivi.ru. alexa.com. квітень 2021
  7. SimilarWeb: ivi.ru. similarweb.com. квітень 2021
  8. Alexa: kinokrad.co. alexa.com. квітень 2021
  9. Alexa: seasonvar.ru. alexa.com. квітень 2021
  10. а б SimilarWeb: toloka.to. similarweb.com. квітень 2021
  11. а б SimilarWeb: hurtom.com. similarweb.com. квітень 2021
  12. а б Alexa: hurtom.com. alexa.com. квітень 2021
  13. а б в г Українізація-це конкретні справи. Володимир Левчук. Youtube-канал «Oles Doniy». 13 бер. 2013
  14. а б sweet.tv спіймали на використанні в платних фільмах аматорської озвучки з торрент-трекеру Toloka. itc.ua. 26.03.2021
  15. а б У бібліотеці Sweet.TV користувачі знайшли фільми з «піратським» дубляжем. Детектор медіа. 30 березня 2021. Архів оригіналу за 2021-04-09. Процитовано 2021-04-16. 
  16. а б «UA: Перший» навесні покаже серіал «Окуповані» про гібридну війну Росії проти Норвегії // Детектор медіа, 23 січня 2018
  17. а б «UA: Перший» почав показ норвезького серіалу «Окуповані» про гібридну війну Росії проти Норвегії. Телеканал купив права на показ серіалу в Україні у січні 2018 року // Zaxid.net, 1 квітня 2018
  18. а б Найдорожчий в історії телебачення Норвегії серіал «Окуповані» — на UA: ПЕРШИЙ // UA: Перший, 2 квітня 2018
  19. Scholar Research Brief. The Politics Of Film Production And Film Distribution In Ukraine: Questions Of Identity, Language, And Cross-Cultural Influence (укр. «Політика кіно-виробництва та кіно-дистриб'юції в Україні: питання ідентичності, мови та крос-культурного впливу»). IREX, September 2009 (англ.)
  20. «Після приходу нової влади український кінематограф змінився на краще» — Журнал Країна, № 33 (86) від 2 вересня 2011
  21. «Українці не готові дивитися історичні стрічки» — Gazeta.ua, 31 серпня 2011
  22. Піратський контент: чому це погано та як з ним борються в Європі? // Громадське Черкаси, 17 жовтня 2018
  23. Гуртом популяризуємо українське. uamodna.com. 17 травня 2013
  24. а б Анна Григораш. Люди, які гуртом популяризують українське. Українська правда. Життя. 03.10.2012. (Перевірено 06.10.2012)
  25. Кіногалузь відроджують волонтери. 20minut.ua. 2013-02-25
  26. Українська для українців. zbruc.eu. 02.04.2013
  27. У Мережі з'явилася оригінальна українська версія фільму «За двома зайцями». ua.korrespondent.ua, 17 липня 2013
  28. В Інтернет виклали україномовну версію фільму «За двома зайцями». zik.ua. Процитовано 2017-03-30. 
  29. Віднайшли україномовний оригінал фільму "За двома зайцями". Повна версія. Gazeta.ua. 2013-07-25. Процитовано 2017-03-30. 
  30. Популяризія української «С. Е.К. С.ом». radiosvoboda.org. 26 лютого 2013
  31. Що дивитися: нові українські фільми. Inspired. 17 жовтня 2014
  32. Українські соціальні мережі: перспективи розвитку // Мас-медіа України на зламі епох: реалії та перспективи розвитку: матеріали Всеукраїнської науково-практичної інтернет-конференції. Відп. ред.: Галич А. О. Старобільськ: Вид-во ДЗ «Луганський національний університет імені Тараса Шевченка». 2018. 326 стор.: С. 25
  33. а б Олесь Доній зібрав українізаторів «для обміну досвідом». gazeta.ua. 2013
  34. Улюблений політичний серіал США перекладають українською мовою — Express.ua, 23.08.2015
  35. В Україні озвучили другий сезон «Карткового будинку». Де подивитися — Твоє Місто, 21 січня 2016
  36. Захист мови — справа кожного. Youtube-канал «5 каналу». 15 лист. 2012
  37. Євген Малуха про поширення українського контенту. Youtube-канал «IDEALIST.media». 2016
  38. а б Започаткування громадянського руху «Гуртом». hurtom.com. 02/12/2012

Посилання[ред. | ред. код]