Обговорення:Бучанська різанина
Статистика відвідуваності сторінки «Бучанська різанина»
Infobox
[ред. код]Sorry, I am not able to contribute in Ukrainian, but I do understand that in the infobox, it says "Motive of the killing: Ukrainian civilians of Bucha". Wouldn´t it be more accurate to say that the civilians were the target? (A suggestion, of course.) Regards, --2A02:AB04:2AB:700:E47D:B126:9150:5DDF 09:40, 4 квітня 2022 (UTC)
Файл
[ред. код]Можно делать скриншты из видео: File:Місто Буча після звільнення від російських окупантів.webm --PBKIHX (обговорення) 20:30, 4 квітня 2022 (UTC)
Мапа
[ред. код]![Мапа](https://maps.wikimedia.org/img/osm-intl,12,50.54992,30.22176,250x250.png?lang=uk&domain=uk.wikipedia.org&title=%D0%9E%D0%B1%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%3A%D0%91%D1%83%D1%87%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D1%80%D1%96%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B0&revid=39598265&groups=_36f6680e31e4e325a314b412d2654ffe592a723d)
- 1. 5 чоловіків у підвалі дитячого табору
- 2. Жінку вбили в саду
- 3. Шестеро загиблих у будинку для літніх людей
- 4. Братська могила біля храму
- 5. Людина, яка вийшла за хлібом
- 6. Жертва зґвалтування, яку знайшли у підвалі
- 7. Мати застрелена поруч із донькою
- 8. Сестри вбиті вдома
- 9. На узбіччі знайшли чоловіка
- 10. Кладовище, де більшість загиблих хоронили
- 1. Чоловік і жінка в бетонній ямі
- 2. Чоловіка знайшли обезголовленим
- 3. Людина вкрита брудом
- 4. Чоловік застрелений у голову
- 5. Тіло на вулиці
- 6. Тіло в автівці
- 7. Два тіла в автівці та одне поряд з автомобілем
- 8. Бездиханне тіло
- 9. Три тіла на перехресті
- 10. Три тіла на перехресті
- 11. Три тіла на на узбіччі дороги
- 12. Тіло на перехресті
- 13. Сина застрелили поруч із батьком
- 14. Два брати, яких знайшли в кущах
- 15. Хлопчика знайшли в підвалі
- 16. Людина на грунтовій вулиці
- 17. Троє цивільних на задньому дворі
- 18. Шість загиблих, серед них сім'я з чотирьох осіб
Заготовка мапи звірств. За основу взяті статті: 12
Назва статті
[ред. код]Розумію, що "Бучанська різанина" вже дуже поширена назва цієї трагедії але чи є вона достатньо точною? Можливо це здебільшого переклад з англійської, де цей термін вживається до багатьох масових вбивств. В українській мові частіше вживають "масові вбивства" щодо подібних звірств. Тим більше, що більшість жертв були застрелені з вогнепальної зброї. --yakudza 13:03, 14 квітня 2022 (UTC)
- Може краще статтю назвати "Бійня в Бучі" або "Масові вбивства в Бучі"? Слово "різанина" передбачає, що вбивства були здійснені за допомогою ножів та інших гострих предметів. Наприклад, "Волинська різанина" в значній мірі була вчинена за допомогою ножів,сокир та інших гострих предметів. --Wise (обговорення) 01:13, 29 травня 2023 (UTC)
- імовірно так назвала через Волинську, але згоден, що різаниною це назвати неможливо. Треба оцінити АД та номінувати на ВП:ПС з аргументами--『白猫』Обг. 05:36, 29 травня 2023 (UTC)
Про щось
[ред. код]@Goo3: Вітаю. Чому не можна редагувати статтю? --Vujko Mytró (обговорення) 10:04, 18 квітня 2022 (UTC)
- @Бучач-Львів тобто? Автопідтверджені користувачі мають доступ до редагування --Goo3 (обговорення) 10:08, 18 квітня 2022 (UTC)
- @Goo3: [1] --Vujko Mytró (обговорення) 10:09, 18 квітня 2022 (UTC)
- @Goo3: якщо мова про рф - тоді ясно. Таки пишемо з великої? --Vujko Mytró (обговорення) 10:10, 18 квітня 2022 (UTC)
- @Бучач-Львів схоже, що це фільтр №59, створений користувачем @Andriy.v. --Goo3 (обговорення) 10:18, 18 квітня 2022 (UTC)
- @Goo3: Ось ці зміни (було опубліковано тощо) - це вживання пасивної форми, характерне для російської мови. --Vujko Mytró (обговорення) 10:16, 18 квітня 2022 (UTC)
- Бучач-Львів, це конструкція називається "дієслівні безособові форми", у багатьох статтях їх було замінено на активні форми, навіть там де у реченні нема дійової особи. Українські мовознавці пишуть: "у наукових та офіційноділових текстах варто надавати перевагу безособовим дієслівним формам на -но, -то у поєднанні із знах. відм. іменника: створено нову лабораторію, було здійснено аналіз". Зрештою, стиль Вікіпедії є наближеним до наукового і ділового, тому вживання безособових дієслівних форм на -то і -но є доречним і стилістично правильним. Ще цитата "Зокрема, в науково-технічному мовленні на зміну пасивним конструкціям треба активізувати питомі українські моделі: безособові односкладні речення різних типів (із дієслівною формою на -но, -то; із модальними словами “треба”, “можна”, “слід” у поєднанні з неозначеною формою дієслова тощо); неозначено-особові моделі, в яких особу-діяча не названо, але можна сприйняти як певне коло людей; узагальнено-особові речення, що виражають широкі узагальнення, загальні судження або через форму множини виявляють відтінок співпраці із читачем; активні конструкції із різними формами дієслівних утворень, які передають динаміку думки, точно й влучно відтворюють живе народне мовлення" --yakudza 14:47, 18 квітня 2022 (UTC)
- yakudza. 1) Якщо щось відбулося, то ж очевидно, що дійова особа, хай і невідома, але таки була. 2) Прошу джерело цієї цитати. 3) Цитата містить доволі очевидне порушення правопису: «Зокрема, в науково-технічному». 4) Модальні слова “треба”, “можна”, “слід” - це не дієслова, а от «було» - це дієслово... Ось ці конструкції з «було» - це очевидне збільшення обсягу тексту, вважаю, невиправдане. Здійснили аналіз писати простіше і швидше, ніж було здійснено аналіз, та й, вважаю, звучить краще. --Vujko Mytró (обговорення) 06:47, 19 квітня 2022 (UTC)
- Бучач-Львів, я детальніше це розписав і додав посилання у статті Безособові форми на -но, -то. --yakudza 15:48, 19 квітня 2022 (UTC)