Обговорення:Гайґроув (Каліфорнія)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Yuri V. у темі «Історія найменувань статті» 4 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Стаття Гайґроув (Каліфорнія) є частиною Вікіпроєкту «Адміністративні одиниці країн світу», який покликаний покращувати всі сторінки, що присвячені географічній тематиці. Якщо ви бажаєте покращити вміст Вікіпедії з цієї теми, будь ласка, приєднайтеся до проєкту. Щиро запрошуємо всіх зацікавлених осіб.

Правопис 2019 § 122

[ред. код]

@Tigga: Вітаю. Будь ласка, процитуйте фрагмент § 122 Нового правопису (2919), на основі якого ви перейменували статтю на Хайгроув (Каліфорнія). Дякую. --Vujko Mytró (обговорення) 11:00, 21 травня 2020 (UTC)Відповісти

Див. також

Yuri V. в) 12:50, 22 травня 2020 (UTC).Відповісти

Історія найменувань статті

[ред. код]
  • 29 жовтня 2019, RarBot, створена стаття Гайгроув (Каліфорнія)
  • 16 листопада 2019, А.Теребун перейменував сторінку з Гайгроув (Каліфорнія) на Гайґроув (Каліфорнія)
  • 20 травня 2020, Tigga перейменував сторінку з Гайґроув (Каліфорнія) на Хайгроув (Каліфорнія): правопис 2019 року §122
  • 22 травня 2020, Mykola Swarnyk перейменував сторінку з Хайгроув (Каліфорнія) на Гайґроув (Каліфорнія) поверх перенаправлення: Згідно з Інструкцією з передачі англійських географічних назв

Mykola Swarnyk повернув доконфліктну назву.

Yuri V. в) 08:01, 12:52, 22 травня 2020 (UTC).Відповісти

На що ми спираємося при вирішенні мовних питань

[ред. код]

При вирішенні мовних питань у Вікіпедії ми спираємося на низку нормативних текстів. Основний каркас en:framework (не все).

Внутрішні
  • Норми Вікіпедії
    • Правила Вікіпедії, насамперед ВП:МОВА
    • консенсус спільноти, політики К-П, мовні консультації МК
    • рішення АК з мовних питань
    • рішення з перейменування ПС
  • Мовна політика Фонду
Зовнішні
  • Мова
    • Словники
    • Корпус української мови
  • Закони України[1]
  • Рішення судів України
  • Правопис 2019[2]
  • Постанови Уряду[3]
  • Відомчі інструкції[3]
Уточнення
  1. У частині, яка не суперечить мові (словникам, Корпусу)
  2. У частині, яка: 1. не суперечить мові (словникам, корпусу, вживанню); 2. не скасована судами
  3. а б У частині, яка не суперечить Законам України, словникам, Правопису

Yuri V. в) 11:27, 22 травня 2020 (UTC).Відповісти

Інструкція з передачі англійських географічних назв

[ред. код]

@Mykola Swarnyk:, це вона?

© Мінекоресурсів України, 2001
Інструкція є нормативним документом, що видається з метою упорядкування передачі українською мовою англійських географічних назв і термінів у різних наукових, навчальних, довідкових, інформативних і картографічних виданнях тощо.
Інструкція призначена для використання в установах, організаціях та підприємствах, діяльність яких пов’язана із застосуванням географічних назв.
Інструкція розроблена Державним науково-виробничим підприємством “Картографія”.
Уклала Є.Л.Кирей. Редактор В.З.Пономаренко.
Інструкція схвалена і рекомендована до видання Національною радою з географічних назв.
Вводиться в дію з 01.01.2002 р.

Yuri V. в) 11:27, 22 травня 2020 (UTC).Відповісти

Закони України

[ред. код]
Стаття 6. Унормування географічних назв
Географічні назви виконуються державною мовою.
Застосування мов у географічних назвах визначає Закон України "Про забезпечення функціонування української мови як державної".
Стаття 41. Застосування державної мови в географічних назвах та назвах об’єктів топоніміки
3. Назви географічних об’єктів та об’єктів топоніміки, розташованих на території інших держав, а також географічних об’єктів та об’єктів топоніміки, на які не поширюються суверенітет та юрисдикція будь-якої держави, при використанні в Україні подаються державною мовою у транскрипції з мови оригіналу з урахуванням особливостей української фонетики та правопису. Якщо такий географічний об’єкт, об’єкт топоніміки має назву українського походження, то така назва може застосовуватися замість або поряд з іншомовною. В офіційних документах назві українського походження надається перевага.

Yuri V. в) 11:27, 22 травня 2020 (UTC).Відповісти