Едвард Каммінгс

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Версія від 10:15, 10 вересня 2021, створена RarBot (обговорення | внесок) (Додав категорію: Категорія:Уродженці Кембриджа (Массачусетс))
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Едвард Каммінгс
Edward Estlin Cummings
Е. Е. Каммінгс у 1953 році
Ім'я при народженніангл. Edward Estlin Cummings
Народився14 жовтня 1894(1894-10-14)
Кембридж, Массачусетс
Помер3 вересня 1962(1962-09-03) (67 років)
Медісон, Нью-Гемпшир
ПохованняForest Hills Cemeteryd
Країна США
Місце проживанняIrving Streetd[1]
E.E. Cummings Housed[2]
Діяльністьпоет, письменник, художник, драматург
Alma materГарвардський університет
Знання мованглійська
ЧленствоAcademy of American Poetsd і Американська академія мистецтв та літератури
Роки активностіз 1922
Напрямокмодернізм
Жанрмодерністська література
Magnum opusThe Enormous Roomd[3], Tulips and Chimneysd[4], is 5d[5], CIOPWd[6], EIMId[7], No Thanksd[8], Santa Claus: A Moralityd[9], Fairy Talesd[10] і pity this busy monster, manunkindd
ПартіяРеспубліканська партія США
КонфесіяУнітаріанство
БатькоEdward Cummingsd
Автограф
Нагороди
IMDbID 0191886

Едвард Естлін Каммінгс (англ. Edward Estlin Cummings; 14 жовтня 1894, Кембридж, Массачусетс — 3 вересня 1962, Медісон, Нью-Гемпшир) — американський поет, письменник, художник, драматург.

Твори

Проза

  • «Величезна кімната» (англ. «The Enormous Room») (1922) (роман)
  • «Казки» (1965) (збірка оповідань, опубліковано посмертно)
  • «Eімі» («Я є» — в перекладі з грецької) (1933) (дорожній щоденник про подорож до Радянського Союзу)
  • «Я: шість нелекцій» (англ. «i—six nonlectures») (1953) (есе)

Поезія

  • «Тюльпани й димарі» (англ. «Tulips and Chimneys») (1923)
  • «&» (1925) (самвидав)
  • «XLI Poems» (1925)
  • «Дорівнює 5» (англ. «is 5») (1926)
  • «ViVa» (1931)
  • «No Thanks» (1935)
  • «Вибрані вірші» (1938)
  • «50 віршів» (1940)
  • «1 × 1» (1944)
  • «XAIPE: Seventy-One Poems» (1950)
  • «Вірші, 1923—1954» (1954)
  • «95 віршів» (1958)
  • «73 вірші» (1963) (посмертно)

П'єси

  • «HIM» (1927)
  • «Санта Клаус: Мораль» (англ. «Santa Claus: A Morality») (1946)

Українські переклади

Українською мовою твори Е. Е. Каммінгса перекладали Олександр Гриценко[11][12], Іван Андрусяк, Катерина Борисенко, Богдан Бойчук.

  • Каммінгс Е. Е. Тюльпани й димарі: Вибрані вірші / Е. Е. Каммінгс; пер. з англ. І. Андрусяк, К. Борисенко. — Хмельницький; К.: Видавництво Сергія Пантюка, 2004. — 96 с.
  • Каммінгс Е. Е. Це проминання всіх ясних речей: Вибрані поезії / Е. Е. Каммінгс; упоряд. і пер. Б. Бойчук. — К.: Факт, 2005. — 171 с.

Примітки

  1. https://www.boston.com/culture/books/2017/08/13/literary-landmarks-cambridge
  2. National Archives Catalog
  3. https://openlibrary.org/works/OL1847491W/The_Enormous_Room
  4. https://openlibrary.org/books/OL6661628M/Tulips_and_chimneys
  5. https://openlibrary.org/works/OL1847488W/Is_5
  6. https://openlibrary.org/works/OL1847453W/CIOPW
  7. https://openlibrary.org/works/OL1847484W/Eimi
  8. https://openlibrary.org/works/OL1847470W/No_thanks
  9. https://openlibrary.org/works/OL1847457W/Santa_Claus
  10. https://openlibrary.org/works/OL1847479W/Fairy_tales
  11. Едвард Естлін Каммінгс. Поезії / З англ. пер. Олександр Гриценко // Журнал «Всесвіт», 1991. — № 8
  12. Едвард Естлін Каммінгс. Я: шість нелекцій: Есе / З англ. пер. Олександр Гриценко// Журнал «Всесвіт», 1991. — № 8

Джерела

  • Павличко С. Каммінґс: дидактика чи деструкція? / С. Павличко // Павличко С. Зарубіжна література: дослідження та критичні статті. / передм. С. Павличко; Д. Наливайка. — К. : Вид-во Соломії Павличко «Основи», 2001. — С. 453—456

Посилання

  • Камінґс Едвард Естлін // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. — Тернопіль : Навчальна книга — Богдан, 2005. — Т. 1 : А — К. — С. 708. — ISBN 966-692-578-8.