Вікіпедія:Перейменування статей/Диво Жінка → Дивожінка
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Диво_Жінка → Дивожінка[ред. код]
Відповідно до § 26, п. 1 правопису [1]. У принципі, написання через дефіс можна аргументувати п. 2.1 того ж параграфу, та з іншого боку, ім'я Супермена вже усталено пишеться разом.--Рассилон 12:15, 24 квітня 2018 (UTC)
- Проти ІМХО, тут О не сполучна. Приклади з правопису: жар-птиця, козир-дівка. Це § 26. пн. 2. 1) --ЮеАртеміс (обговорення) 19:33, 24 квітня 2018 (UTC)
- Підтримую варіант ЮеАртеміса, пропоную перейменувати на «Диво-жінка» (через дефіс, "жінка" з маленької). Mykola Swarnyk (обговорення) 22:29, 24 квітня 2018 (UTC)
- Я не заперечую проти дефіса, але маю питання: чи не може «диво-» бути скороченням від «дивовижна» чи іншого, спільнокореневого прикметника (в оригіналі англ. Wonderful, наприклад)? --Рассилон 04:33, 25 квітня 2018 (UTC)
- З точки зору граматики в оригіналі там ніякого скорочення, а щось подібне до прикладки. Щоправда звичайно в нас таке розвертає дзеркально: король-ліч, генерал-майор (у них Lich King та major general). Але й "прямий" порядок не помилка, що видно з наведених мною раніше прикладів.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:59, 25 квітня 2018 (UTC)
- Принаймні пам'ятаю Лігу Справедливості українською — там її називали саме Диво-жінкою, а не Жінкою-дивом чи якось на кшталт цього. До речі, в неї є протеже Wonder Girl — Диво-дівчина? Я не проти --Рассилон 07:03, 25 квітня 2018 (UTC)
- Козир-дівка Думаю, що диво-дівчина.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:11, 25 квітня 2018 (UTC)
- З точки зору граматики в оригіналі там ніякого скорочення, а щось подібне до прикладки. Щоправда звичайно в нас таке розвертає дзеркально: король-ліч, генерал-майор (у них Lich King та major general). Але й "прямий" порядок не помилка, що видно з наведених мною раніше прикладів.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:59, 25 квітня 2018 (UTC)
- Так, варто поставити дефіс. У статті про фільм вже є Диво-жінка (фільм).--ЮеАртеміс (обговорення) 05:51, 25 квітня 2018 (UTC)
- Я не заперечую проти дефіса, але маю питання: чи не може «диво-» бути скороченням від «дивовижна» чи іншого, спільнокореневого прикметника (в оригіналі англ. Wonderful, наприклад)? --Рассилон 04:33, 25 квітня 2018 (UTC)
- Підсумок
Маю нахабність підбити підсумок. Відповідно правилу чинного правопису § 26. пн. 2. 1) про складні іменники з однією відмінюваною складовою та також заради узгодження з назвою фільму перейменовую на Диво-жінка.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:14, 25 квітня 2018 (UTC)