Вікіпедія:Перейменування статей/Дуайт Ейзенхауер → Двайт Айзенгавер-2

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Дуайт ЕйзенхауерДвайт Айзенгавер[ред. код]

Відповідно до ЕСУ.--Юрко (обговорення) 19:18, 25 лютого 2023 (UTC)[відповісти]

  •  За Нарешті. Хочу нагадати, що саме Вікіпедія відповідальна за правильний вжиток більшості особистих назв і імен в інтернеті, пресі та загалом в житті. Використання русизмів вважаю недопустимим. Крім того, вважаю, що попередня номінація на перейменування була безпідставно закрита людиною, що від початку була проти перейменування. І хоч я би голосував за АйзенгОвер, але краще хоч так ніж досі перебувати з Ейзенхауерами, Хемінгуеями, УкрАїнами і т.д. і т.п. --Seva Seva (обговорення) 22:00, 25 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
    "Хочу нагадати, що саме Вікіпедія відповідальна за правильний вжиток більшості особистих назв і імен в інтернеті, пресі та загалом в житті" -- Тут Ви помиляєтесь. Якраз навпаки, Вікіпедія має відображати те, що вживається у джерелах. Тобто спочатку джерела, потім Вікіпедія. А не навпаки. Див. ВП:АД і ВП:ОД--Unikalinho (обговорення) 07:16, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
    Unikalinho, я написав "відповідальна за правильний вжиток в інтернеті, пресі та загалом в житті", а не "має відображати те, що не вживається у джерелах". Більшість людей, шоб перевірити правильність якось факту, гуглять і потрапляють саме на вікі, не скачуючи 100500 словників і здобуваючи ступінь з лінгвістики. Отже чим довше в нас буде висіти стаття "Дуайт Ейзенхауер" тим довше в широкому вжитку буде існувати цей русизм. Не надавайте моїм словам свого сенсу. Попередня номінація була закрита, адже не було АД. Тепер є сучасне й авторитетне АД. Усі зауваження/пропозиції/обговорення суфіксів і дифтонгів - до редколегії ЕСУ. --Seva Seva (обговорення) 15:06, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
    Однак це не дає нам права вводити новий, не вживаний у джерелах, варіант назви, навіть якщо він правильний, а всі джерела говорять неправильно. Вікіпедія не місце для таких новинок. ВП:АД і ВП:ОД якраз це й прописують. Ну і повторю те, що говорив раніше: ЕСУ не єдине авторитетне джерело. Правила нічого не говорять про те, що ми повинні брати лише його як істину в останній інстанції. Ну і щодо того, що "більшість людей звіряються з вікіпедією", то це насправді їхня помилка, адже вікіпедія не є авторитетним джерелом--Unikalinho (обговорення) 16:50, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
  •  За: згідно з ЕСУ.--Словолюб (обговорення) 22:26, 25 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Утримуюсь... бо досить незвично... з одного боку англійською Eisen читається як Айзен, нідерландською Ейзен та ж нідерландська в США не має жодного статусу, з іншого боку є усталені, узвичаєні, звичні назви, як приклад Ісландію та Ірландію ми не називаємо Айслендія та Айрлендія... проте людина то не країна тож якщо спільнота вважає, що настав час дядьку Дуайту Ейзенхауеру стати Двайтом Айзенгавером, то нехай і так... — Чаклун (обговорення) 09:47, 26 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
    @Чаклун: А хіба нідерландською ei не "ей"? Ось хоча б тут, цитую: "1. ei-/ij- (звук ей-): Немає різниці ні між вимовою ні між вживанням цих двох буквосполучень. Значення голландських слів rijst(рис) і reist (дієслово `подорожує') з розмови може бути визначене лише по контексту, в якому слово вживається. Вправа 17. Прочитай наступні слова вголос: mij, mei, jij, wij, krijgen, dreigen, slijten, zeilen, blijven, slijterij, klein. " --Unikalinho (обговорення) 07:36, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Утримуюсь Якось так дивно. Щодо імені Двайт -- цілком згідний, це правильна транскрипція. А от щодо прізвища -- не так однозначно. Питання в тому, до якого складу відноситься w в прізвищі. Я схильний вважати, що ділиться так: Ei-sen-how-er. Чому? Тому що суфікс -er широко вживаний в англосаксонських прізвищах (та й загальних назвах теж), і очевидно, він є й тут. А w в кінці складу після голосного читається (в англійській мові) як "у" нескладотвірне. Так, ЕСУ зафіксувала саме такий неправильний варіант, але в цій ситуації, як на мене, лише цього джерела замало, потрібен ширший вжиток (правила вікіпедії не передбачають ЕСУ єдиним авторитетним джерелом). Зрештою, те саме стосується й -Ei, яке скрізь у джерелах передається (в цьому конкретному випадку) як "ей". Якщо ж повернутися до транскрипційного аспекту, то Ei читається як "ай" у німецькій мові, але не в англійській. Отже, з точки зору транскрипції тут можливі два варіанти: Двайт Ейзенгауер або, якщо буде показано німецьке походження прізвища, то Двайт Айзенговер. Але, знову ж таки, треба зважати на те, як його називає більшість джерел--Unikalinho (обговорення) 07:30, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Утримуюсь Взагалі за перейменування. Але прізвище читається як /ˈaɪzənh.ər/ і за правописом мало би передаватись як Айзенгауер, оскільки дифтонг /aʊ/ саме так і передається. Так само Нассау, а не Нассав та Паулюс, а не Павлюс. Для порівняння, в прізвищі Гемінґвей та імені Двайт зовсім інша фонема, приголосний /w/, який передається через в. -- Rajaton Rakkaus обг 10:29, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
    Зауважу, що “мій” варіант вживається: 1, 2. -- Rajaton Rakkaus обг 10:32, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
    Ще Тауер як приклад дифтонгу "ау" перед голосним--Unikalinho (обговорення) 12:54, 28 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Проти Правопис дозволяє вживати в усталених назвах "х" для передачі [h]. Як видно з пошуку за джерелами, "Дуайт Ейзенхауер" є усталеним написанням, на відміну від пропонованого варіанту.
  • Пройшло близько 10 років з часу попереднього обговорення але ситуація суттєвим чином не змінилась. --yakudza 14:08, 1 березня 2023 (UTC)[відповісти]
    Щось не розумію, яке значення сюди мають російські джерела, з яких повністю складено другий пошуковий запит. Крам того, жодне з них не йде у порівняння з ЕСУ за значущістю. --Юрко (обговорення) 16:38, 1 березня 2023 (UTC)[відповісти]
    У другому пошуковому запиті Гугл Академія чомусь не розрізняє українські і російські літери е та э. Якщо трохи змінити запит, можна побачити вже переважно українські джерела. Загалом, видно, що і в наукових публікаціях в десятки разів переважає традиційне написання, так само як і в інших джерелах - книгах, новинах і звичайному пошуку. Що стосується енциклопедій, то УРЕ [1] і Юридична енциклопедія [2], Енциклопедичний довідник "Тарас Шевченко і Крим" [3] місять окремі статті "Дуайт Ейзенхауер", в Енциклопедії історії України також так пишуть [4]. Що стосується ЕСУ, то у ця стаття написана з недотриманням правопису (і сучасного, і тогочасного), зокрема місто Вашинґтон написано з його недотриманням. --yakudza 17:44, 1 березня 2023 (UTC)[відповісти]
    Ну ми тут не дотримання правопису ЕСУ обговорюємо. УРЕ має таку ж вагу, як і БСЕ в цьому питанні. --Юрко (обговорення) 17:49, 1 березня 2023 (UTC)[відповісти]
    Що авторитетніше для вибору назви вікістатті, на Вашу думку? ЕСУ чи Правопис?--Unikalinho (обговорення) 18:53, 1 березня 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Проти Власне Yakudza все написав, тож проти джерел не можна махати шаблюкою. --Jphwra (обговорення) 15:47, 1 березня 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Проти Підтримую Якудзу.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:38, 2 березня 2023 (UTC)[відповісти]
  •  Проти. Цілком усталений вжиток, підтверджений багатьма АД. --V Ryabish (обговорення) 20:08, 3 березня 2023 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]

За результатами обговорення і аргументів "проти" статтю не перейменовано. Поточний варіант має більшу перевагу в українських АД. Одне ЕСУ не є ВАГОМОЮ підставою для перейменування, враховуючи низку інших, не менш авторитетних джерел, що у більшості своїй продовжують вживати поточний варіант. --Flavius (обговорення) 17:58, 17 березня 2023 (UTC)[відповісти]