Вікіпедія:Перейменування статей/Свєнціцький Павлин → Павлин Свенцицький
Свєнціцький_Павлин → Павлин Свенцицький[ред. код]
Згідно з правописом і правилами найменування статей--В.Галушко (обговорення) 18:42, 12 вересня 2017 (UTC)
- Зважаючи на його польське походження, За --Рассилон (обговорення) 18:46, 12 вересня 2017 (UTC)
Правопис підказує приклад до правила: Свенціцький. Треба зауважити також, що в покажчику залишився старий варіант (Свєнцицький). Це проблемне польське прізвище після 1994 року в «стереотипних» перевиданнях змінювали кілька разів. Спершу виправили є на е, на Свенцицький, а між 2005-м та 2012-м поміняли на теперішній варіант, з -ці-. При таких стрибках у правописному кодексі інша довідкова література не допоможе визначитися. Maksym Ye. (обговорення) 19:50, 12 вересня 2017 (UTC)
- Можливий варіант — «Павлин Свенціцький». Правопис вказує наче на «ці-». --В.Галушко (обговорення) 21:32, 12 вересня 2017 (UTC)
- Свенціцький є в правописі (див. § 104. Ą, Ę). Це неописаний випадок передачі польського етимологічного ть як ць. Питання тільки в тому Паулін чи Павлин.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:41, 13 вересня 2017 (UTC)
- Але оскільки передача польського ci не формалізована, то можна й Свенцицького протиснути, коли будуть джерела.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:43, 13 вересня 2017 (UTC)
Коротше, я За--ЮеАртеміс (обговорення) 05:44, 13 вересня 2017 (UTC)
Проти До чого тут радянський правопис і поляки, якщо це українець (принаймні, самоідентифікований як українець) і друкувався українською як Свjенціцкиj? artem.komisarenko (обговорення) 10:51, 13 вересня 2017 (UTC)
- Ви ще тверде Ц виділіть...--ЮеАртеміс (обговорення) 09:01, 15 вересня 2017 (UTC)
- Можливо, й це варто зробити artem.komisarenko (обговорення) 09:55, 15 вересня 2017 (UTC)
- Я про те, що в нас інший правопис, навіть інша абетка.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:57, 27 вересня 2017 (UTC)
- Чомусь радянські джерела ви відкидати не збираєтеся, хоч там і правопис інший, і абетка, і Сандармох заготований для тих, кому єдіноправільная не подобається - при тому що драгоманівка на відміну від принаймні добровільною була. Вибірковий якійсь підхід, аби тіко радянщину під будь яким соусом припхнути. artem.komisarenko (обговорення) 12:06, 27 вересня 2017 (UTC)
- Некритичний рівень відмінності.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:06, 30 вересня 2017 (UTC)
- Я про те, що в нас інший правопис, навіть інша абетка.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:57, 27 вересня 2017 (UTC)
- Можливо, й це варто зробити artem.komisarenko (обговорення) 09:55, 15 вересня 2017 (UTC)
Підсумок[ред. код]
Перейменовано на Павлин Свенціцький відповідно до сучасного правопису та аргументів і джерел наданих в обговоренні. Єдиний аргумент "Проти" не був належно обґрунтований посиланнями на джерела.--Andriy.v (обговорення) 14:14, 24 лютого 2018 (UTC)
- @Andriy.v: Як це не аргументовано джерелами, якщо його прижиттєві видання саме через Є підписані? Втім, дідько з вами, робіть що хочте, я вже у вашу радянську вікіпедію не дописую. artem.komisarenko (обговорення) 17:23, 24 лютого 2018 (UTC)
- Він жив у 19 столітті та користався іншим правописом (Свjенціцкиj). Тому посилання на підпис недоречні. У нас інший алфавіт, інші правила. І сенс у вибірковому "збереженні" невідповідностей чинній нормі? Чого Вас турбує лише Є, але не -цк-?--ЮеАртеміс (обговорення) 06:27, 26 лютого 2018 (UTC)
До речі, у цих двох українців-Свєнціцьких у паспорті точно було Є?--ЮеАртеміс (обговорення) 06:36, 26 лютого 2018 (UTC)