Обговорення:Ціна правди

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Назва[ред. код]

@Piznajko: джерело на назву можна? На сайті українського дистриб'ютора немає змін.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:20, 14 січня 2019 (UTC)Відповісти

Очевидно, що назву для перейменування було взято з матеріалів про Берлінський кінофестиваль, де назва фільму подається, як «Mr. Jones». Але, ані фестивальна, ані міжнародна назва не завжди співпадає з оригінальною, або назвою країни-виробника. На сайті виробника назва фільму залишається «Гарет Джонс», тому перейменування було передчасне й невиправдане.--LeonNef ~обг 07:56, 14 січня 2019 (UTC)Відповісти
Уточнення: на сайті одного з виробників. На сайті іншого виробника - вже "M. Jones" http://westendfilms.com/screeners/mr_jones.htmll --piznajko (обговорення) 01:22, 16 січня 2019 (UTC)Відповісти
Ми ж говоримо про українську назву? Така практика не нова — назви копродукційних фільмів можуть не співпадати у країнах, що беруть участь у спільному виробництві. У нас, як бачите, зміни назви поки що не відбулося, про що й постер свідчить--LeonNef ~обг 06:26, 16 січня 2019 (UTC)Відповісти

Переклад "Mister" українською: Пан чи Містер[ред. код]

@UeArtemis: "Mister" українською перекладається саме як "Пан" (містер це транскрибування, а не переклад). Дивіться наприклад переклад серіалу "Mr. Robot" => "Пан Робот" від студії "Гуртом".--piznajko (обговорення) 18:17, 15 лютого 2019 (UTC)Відповісти

Містер це містер. Туди ж мосьє, сеньйор тощо. "Гуртом" же аматори та не офіційні перекладачі.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:52, 18 лютого 2019 (UTC)Відповісти
Якщо "Студія Гуртом" - аматори, то я не знаю вже хто тоді "професіонал". У них переклад робили топ-2 найкращі перекладачі англ-укр в Україні (Олекса Негребецький та Федір Сидорук...)--piznajko (обговорення) 15:29, 18 лютого 2019 (UTC)Відповісти
Професійний словник говорить що українською mister - перекладається як пан або містер, але саме "пан" є більш питомо українським словом а не калькою з англійьскоїґ cybermova.com джерело 1 (проф. укр-англ. словник на 50 тис. ), джерел 2, стор. 260 (проф. словник на 60 тис. слів}) --piznajko (обговорення) 03:42, 11 квітня 2019 (UTC)Відповісти
@UeArtemis: Не зовсім зрозумів це редагування diff - я ж ніби вгорі навів АД-словники де чітко вказуєть що mister можна перекласти як пан або містер, але оскільки пан є більш питомо українським словом, то саме йому й надається перевага.--piznajko (обговорення) 18:04, 16 квітня 2019 (UTC)Відповісти
Вітаю @Mykola Swarnyk: Прохання втрутитися. Див на постійне скасування @UeArtemis: згадки у статті що "mister" перекладається українською як "пан". Я навів йому угорі АД на це, але ЮіАртеміс їх тупо проігнорував і на СО не відповідає - просто тупо міняє з пан на містер. Я бачив ви вже з цим стикалися у минулому diff то маю надію матимете хоч якийсь вплив на користувача та вкажете йому що саме "Пан" є більш правильним/питомо-українським перекладом mister українською.--piznajko (обговорення) 06:28, 4 травня 2019 (UTC)Відповісти
Немає АД на "Пан Джонс".--ЮеАртеміс (обговорення) 07:36, 5 травня 2019 (UTC)Відповісти
Переkлад Пан Робот не стосyється Джонса, та є офіційним.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:38, 5 травня 2019 (UTC)Відповісти
Додав посилання на "Тексти.org.ua." Там міжнародна версія названа "Пан Джонс", не "Містер". Якщо є сильніші АД, можна подискутувати. Mykola Swarnyk (обговорення) 04:43, 6 травня 2019 (UTC)Відповісти
Ви серйозно?! Це дзеркало НВ. А ось джерела на містер: [1]--ЮеАртеміс (обговорення) 11:16, 7 травня 2019 (UTC)Відповісти

@Mykola Swarnyk: Нищук достатньо сильно? Сильніше маловідомого сайту, що передруковує чужі новини?--ЮеАртеміс (обговорення) 11:25, 7 травня 2019 (UTC)Відповісти

Ні, недостатньо. 25 млн грн при загальному бюджеті 260 - цього навіть на одну літеру не вистачає, не те що на цілу назву. Ви щось захопилися занадто, і дуже вже ліктями працюєте. Дуже хочете щось додати - додавайте. Маєте підстави. Але вилучати - зась! Mykola Swarnyk (обговорення) 00:35, 8 травня 2019 (UTC)Відповісти

Звісно, авторитет Текстів більший за наведені три джерела та міністра. Маячня ж.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:33, 8 травня 2019 (UTC)Відповісти

А для чого усі ці аматорські назви, з польської, англійської, я можу додати ще з інших мов. В офіційному прокаті фільм має назву «Гарет Джонс». Усе інше просте розтягування преамбули. Якщо хочете повоювати за назву створіть розділ "Назва". --『  』 Обг. 02:01, 8 травня 2019 (UTC)Відповісти

Абсолютно згоден. Достатньо української та міжнародної англійської.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:33, 8 травня 2019 (UTC)Відповісти

Компанії виробники[ред. код]

Згідно:

Станом на берлінале компаніями-воробниками були:

  • Film Produkcja (Польща)
  • Studio Produkcyjne Orka (Польща) - згадка лише на сайті British Council
  • Parkhurst (Канада)
  • Kinorob (Україна)
  • Jones Boy Film (ВБ)

* Crab Apple Films (ВБ) - згадка лише на сайті IMDb

  • presentation in association with NEM Corp. - згадка лише на сайті Variety

Станом на берлінале дистриб'юторами були:

  • Kino Świat (Польща) - згадка лише на сайті British Council / IMDb
  • MMD UA (Україна) недавно об'явили про зміну UFD->MMD UA

Crab Apple Films перейменувалися в Jones Boy Film, отже, це одна й та сама компанія— Це написав, але не підписав користувач Марія Балабанова (обговореннявнесок) 18:18, 16 квітня 2019‎.

Офіційний постер[ред. код]

@Марія Балабанова та Geezaaaz: я так розумію що ви представинки Film.ua/Kinorob, так? Замість створення нового файлу [[Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg]], чому б вам не оновити вже існуючий файл що @UeArtemis: оновив недавно [[Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg]] ?

Також, я бачу по опису ліцензії [[Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg]] що ви надали право Вікіпедії на використання цього плакату. @NickK та AlexKozur: хтось в укрвікі має права на перегляд Вікіпедія:OTRS щоб підтвердити це? Також, як я можу отримати права щоб теж мати змогу перевірити [Template:OTRS/Users] що мають змогу переглядати OTRS листи щодо дозволу на використання зображень?--piznajko (обговорення) 18:12, 16 квітня 2019 (UTC)Відповісти

@Piznajko: так, представники. Як оновити існуючий файл? У постері дещо змінилося, а завантажували його не ми, отже, я не надто розумію, як це зробити правильно.— Це написав, але не підписав користувач Марія Балабанова (обговореннявнесок) 18:18, 16 квітня 2019‎.

Права були надані компанією, так.— Це написав, але не підписав користувач Марія Балабанова (обговореннявнесок) 18:18, 16 квітня 2019‎.

Доброго дня! @Ahonc, Krassotkin та Tohaomg: можете глянути щодо дозволу до даного файла File:GarethJones 594x840-ua.jpg? @Piznajko: meta:OTRS/Volunteering. Як я знаю це як чек'юзер, але для файлів. П.С. Вікіпедія:OTRS є список користувачів з даними правами, але у Максим Підліснюк не знайшов такі права [2]--『  』 Обг. 18:35, 16 квітня 2019 (UTC)Відповісти
І я думаю це есе пригодиться. Користувач:A1/Як отримати дозвіл OTRS. Коротко, якщо не має відповіді, то пишіть доти доки не отримаєте відповіді. --『  』 Обг. 18:41, 16 квітня 2019 (UTC)Відповісти

А в чому полягає оновлення? Дивлюся і не бачу різниці.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:56, 16 квітня 2019 (UTC)Відповісти

А, право на використання. Файл зі сховища.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:58, 16 квітня 2019 (UTC)Відповісти
@AlexKozur та Krassotkin: яким макаром можна об'єднати ці файли Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg та Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg (бажано приєднати попередній до останнього), бо Файл:GarethJones 594x840-ua.jpg має кращу якість, але Файл:Постер фільму Гарет Джонс (2018).jpg вже має історію оновлень яку б не хотілося б втратити.--piznajko (обговорення) 02:10, 17 квітня 2019 (UTC)Відповісти
  • В випадку, якщо є вільний файл невільний вилучають (також ми не можемо перенести невільні на Вікісховище). Те ж саме стосується дублікатів з низькою якістью. Так що тільки так: 1, 2. --cаша (krassotkin) 08:38, 17 квітня 2019 (UTC)Відповісти

Фестивалі та прокатні права[ред. код]

Кінофестивалі
--piznajko (обговорення) 15:15, 10 липня 2019 (UTC)Відповісти

https://mubi.com/films/gareth-jones/awards

Прокатні права
--piznajko 15:57, 22 серпня 2019 (UTC)Відповісти

Згідно з https://variety.com/2019/film/news/samuel-goldwyn-films-north-american-rights-mr-jones-1203310267/ :

Тимч.: західні рецензії (тре додати до відповідного розділу)[ред. код]

--piznajko 03:07, 5 вересня 2019 (UTC)Відповісти

Тимч.: укр рецензії (тре додати до відповідного розділу)[ред. код]

--216.55.0.100 03:04, 3 грудня 2019 (UTC)Відповісти