Someone like You

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Someone like YouPicto infobox music.png
Adele - Someone Like You.jpg
Сингл Адель
з альбому 21
Випущений 24 січня 2011
Формат CD
Цифрове завантаження
Жанр Соул
Поп
Мова англійська
Автор пісні Адель, Dan Wilson
Композитор Адель і Dan Wilsond
Тривалість 4:45
Лейбл XL Recordings
Продюсер Адель, Dan Wilson
Хронологія синглів Адель
Попередній
←
«Rolling in the Deep»
(2010)
«Set Fire to the Rain»
(2011)
Наступний
→
Музичне відео
«Someone like You» на сайті YouTube

«Someone like You» (у перекладі з англ. — «Такий, як ти») — пісня британської співачки Аделі з її другого студійного альбому «21». Композиція була написана Адель і американським автором і продюсером Деном Вілсоном. Вона була випущена XL Recordings як сингл 24 січня 2011 року у Великій Британії і 9 серпня 2011 року в США, зайнявши там перші місця в хіт-парадах. Пісня очолила хіт-паради Австралії, Великої Британії, Ірландії, Італії, Нової Зеландії, США[1]. В англійському чарті UK Singles Chart сингл очолював 5 тижнів поспіль. Після того як сингл став № 1 в Billboard Hot 100, Адель стала першою британською співачкою в історії, у якій відразу два сингли з одного альбому очолювали цей головний американський хіт-парад. У липні 2011 року сингл став платиновим в Англії і досяг тиражу 2 008 000 копій в США[2].

Як зауважив Нітсу Абебі з New York Magazine, в США «Someone like You» став першим хітом номер один, який не містив нічого, крім вокалу і звуків фортепіано[3]. За сингл Адель була удостоєна премії «Греммі» в номінації «Найкраще сольне поп-виконання»[4].

Учасники[ред. | ред. код]

За даними з альбому 21[5].

  • Адель — текст, музика, вокал, продюсування
  • Philip Allen — звуко-інженер
  • Tom Coyne — аудіомастеринг
  • Tom Elmhirst — аудіомікширування
  • Dan Parry — аудіомікширування
  • Ден Вілсон — текст, продюсування, фортепіано

Текст пісні[ред. | ред. код]


оригінал переклад
I heard that you're settled down,

That you found a girl and you're married now,

I heard that your dreams came true,

Guess she gave you things I didn't give it to you,

Old friend, why are you so shy?

It ain't like you to hold back or hide from the light

I hate to turn up out of the blue uninvited,

But I couldn't stay away, I couldn't fight it,

I had hope you'd see my face,

And that you'd be reminded that for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you,

I wish nothing but the best for you two,

Don't forget me, I beg,

I'll remember you said,

"Sometimes it lasts and loves,

But sometimes it hurts instead,"

Sometimes it lasts and loves,

But sometimes it hurts instead, yeah

You know how the time flies,

Only yesterday was the time of our lives,

We were born and raised in a summer haze,

Bound by the surprise of our glory days

I hate to turn up out of the blue uninvited,

But I couldn't stay away, I couldn't fight it,

I had hope you'd see my face,

And that you'd be reminded that for me it isn't over

Never mind, I'll find someone like you,

I wish nothing but the best for you two,

Don't forget me, I beg,

I'll remember you said,

"Sometimes it lasts and loves,

But sometimes it hurts instead"

Nothing compares,

No worries or cares,

Regrets and mistakes, they're memories made,

Who would have known how bitter-sweet this would taste?

Never mind, I'll find someone like you,

I wish nothing but the best for you,

Don't forget me, I beg,

I'll remember you said,

"Sometimes it lasts and loves,

But sometimes it hurts instead"

Я чула, что ти остепенився,

Зустрів дівчину и одружився.

Я чула, що виповнились твої мрії,

Гадаю, вона дала тобі те, чого я не змогла дати.

Старий друже, що за скромність?

Не в твоїх правилах скривати щось й ховатися в тіні.

Я ненавиджу приходити без запрошення,

Але я не могла не прийти, я не могла втриматися.

Я надіялась, що ті побвчив мене,

Ти згадаєш, що для меня нічего не скінчилось...

Нічего страшного, я найду когось, схожого на тебе.

Я бажаю вам двом тілько самого найкращого.

Не забувай мене, прохаю...

Я памятаю, як ти сказав:

«Інколи живешь в любові,

но іколи вона тебе ране».


Інколи живешь в любові,

но іколи вона тебе ране.

Ти знаеш, як летит час.

Ще вчора ми були разом.

Ми народились й виросли в літній димчі,

Незабаром звязанні друг з другом найкращими днями нашого життя.

Я ненавижу приходити без запрошення,

но я не могла не прийти, я не могла втриматися.

Я надіялась, що ти побачив мене,

ти памятаєш, що для мене нічего не скінчилось...

Нічего страшного, я найду когось, схожого на тебе.

Я бажаю вам двом тілько самого найкращого.

Не забывай меня, умоляю...

Я памятаю, как ты сказал:

Не забувай мене, прохаю...

Я буду помнити, як ти сказав:

«Інколи живешь в любові,

но іколи вона тебе ране».


Ніщо не зрівняється,

ні забот, ні хвилювання....

Шкода й помилки, вони зроблені із наших спогадів.

Хто б знав, яким гірько-солодким покажеться все це...?

Нічего страшного, я найду когось, схожого на тебе.

Я бажаю тобі тільки самого найкращого.

Не забувай меня, прохаю...

Я памятаю, як ти сказав:

«Інколи живешь в любові,

но іколи вона тебе ране».

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Trust, Gary (2011-09-07). Adele's 'Someone Like You' Soars To No. 1 On Hot 100. Billboard (Nielsen Business Media, Inc). Процитовано 2011-09-07. 
  2. Top 100 Music Hits, Top 100 Music Charts, Top 100 Songs & The Hot 100 | Billboard.com
  3. Abebe, Nitsuh. (2011-12-04). Everyone Loves Adele. nymag.com (en). Архів оригіналу за 2012-08-31. Процитовано 2011-12-08. 
  4. Nominees And Winners 2011. Grammy.com. 30 November 2011. Процитовано 30 November 2011. 
  5. Adkins, Adele (2011). Album notes for 21 (Liner Notes) by Adele [Compact Disc]. London, England: Columbia Records/XL Recordings.

Посилання[ред. | ред. код]