Обговорення:Ернест Гемінґвей

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Yuri V. у темі «Гемінґвей» 10 місяців тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ім'я[ред. код]

Ім'я письменника Ернест Хемінгуей. Так вже сталося: останні 50 років ім'я перекладається, так і є в словнику УЛІФ. Будь ласка поверніть ім'я на його місце. --Tigga 01:36, 26 серпня 2007 (UTC)Відповісти

Мушу зазначити, що іменем письменника не є ані Хемігуей, ані Гемінґвей: його звали Ernest Hemingway, IPA: [hɛmiŋweɪ]. Зважаючи на це я не бачу підстав надавати перевагу фонетично неправильній транслітерації виходячи лишень з її історичної вживаности. Тим більш, що у сьогочасному вжитку різниця у популярності між версіями не така вже й велика. Порівняйте:
Можна також думати, що перешкоду внормуванню правильної версії становила, либонь, і відсутність літери Ґ у тогочасній українській абетці. Якщо, натомість, ви гадаєте, що таке подання може завадити пошукові, чи не ліпшим роз'вязком було б установити відповідні redirect'и, га? --Zx-man 17:55, 26 серпня 2007 (UTC)Відповісти
Згідно §87 чинного правопису правильно писати Хемінгуей (див. Літера Ґ#Чинний правопис).--Ahonc (обг.) 18:33, 26 серпня 2007 (UTC)Відповісти
Гаразд. До речі, варто було б відвантажити "транслітераційні" пункти правопису до ВікіТеки. --Zx-man 13:23, 30 серпня 2007 (UTC)Відповісти

Вважаю не доцільним дослухатися до сумнівних порад хворого на давні хронічні хвороби українського правопису й все ж таки дотримуватися слушних порад §14, §15 чинного правопису http://www.izbornyk.org.ua/pravopys -- згідно яких все просто, логічно й зрозуміло (і фонетично в тому числі). --UaDenys 22:17, 8 березня 2013 (UTC)Відповісти

Зовсім не розумію, чому би ми мали вперто триматися за нав’язані сталінським правописом норми і не повернутися до питомих власних. Через інертність, себто лінощі розуму? Інших причин не бачу. Отже - Гемінґвей. --Роман_Пришляк 22:17, 20 листопада 2016 (UTC)Відповісти

Вікіпедія пишеться чинним правописом. Там чітко сказано, що нормативною формою є Хемінгуей --ЮеАртеміс (обговорення) 16:19, 22 січня 2018 (UTC)Відповісти

Поясніть мені, будь ласка, на що ви таки посилаєтесь, на те, як роблять видавництва, чи на чинний правопис? В цьому обговоренні (https://uk.wikipedia.org/wiki/Вікіпедія:Перейменування_статей/Юваль_Ной_Гарарі_%E2%86%92_Ювал_Ной_Харарі#Підсумок) мені кажуть, що довіряють видавництвам, тоді ось, будь ласка, https://starylev.com.ua/news/ernest-gemingvey-ukrayinske-perezavantazhennya - найпопулярніше видання на сьогодні Гемінґвея "Старим Левом", давайте перейменовувати цю статтю на Гемінґвей. Або давайте ту статтю перейменовувати на Гарарі. --Propodail (обговорення) 10:07, 7 лютого 2019 (UTC)Відповісти

  • Окрім правопису, назва Хемінгуей має ще перевагу усталеності. Такий варіант переважає в енциклопедіях, довідниковій, навчальній літературі. Правопис тут не визначальний. Експериментальне ж викривлення згаданого в-ва дуже сумне. Я, скажімо, хотів би купити видання з нормальним новим перекладом, але через такі ганебні приколи доводиться задовольнятися старими. Maksym Ye. (обговорення) 11:14, 7 лютого 2019 (UTC)Відповісти
---"Ганебні приколи" - це не арґумент. Це транслітерація людей, які добре знають українську мову та її історію (Мар'яни Савки й Віктора Морозова, щонайменше). "Усталеність" ніколи не є доконечною. Зараз ці книги Старого Лева пішли у накладі 2500 примірників у бібліотеки. До того ж, у бібліотеки пішла книга нашого формату у накладі 1500 примірників: https://nashformat.ua/products/gemingvej-709143 --Propodail (обговорення). Якщо вам не подобається звучання чогось - це не значить, що люди, які наголошують на іншому звучанні, неправі. 12:59, 10 лютого 2019 (UTC)Відповісти
Ганебні приколи це таке оціночне судження, можете не зважати, як не зважають на мовну норму згадані вами особи. Вони неправі в тому, що не дотримуються норми, а не в тому, що чують якось по-іншому. Maksym Ye. (обговорення) 07:25, 11 лютого 2019 (UTC)Відповісти

Підсумок оскаржено. Нез'ясовані питання імплементації[ред. код]

Підсумок оскаржено, Вікіпедія:Перейменування статей/Ернест Хемінгуей → Ернест Гемінґвей#Оскаржений підсумок, о 13:25, 22 вересня. Тому правка diff, 22:36, 22 вересня не має достатніх підстав.

Схоже, що в умовах 2019 року згідно з аргументами перемагає "Гемінґвей", але потрібно обговорити багато питань імплементації. Ще зауважу, що в оригіналі [hɛmiŋweɪ], немає й натяку на "ґ".

  1. Назва статті залишається перейменованою.
  2. Скасовується правка diff, 22:36, 22 вересня, яка тотально замінює варіант Хемінгуей на Гемінґвей, причому некоректно, з порушенням правил цитування джерел. Має бути
  3. Скасовується також правка diff, з заміною ana на move, та з добавленням лінку.

Юрій Владиславович в) 08:17, 23 вересня, 06:59, 29 вересня 2019 (UTC).Відповісти

Історія найменувань статті[ред. код]

  1. 10 березня 2007, 91.124.180.111 та Bryndza. Нова сторінка: Ернест Хемінгуей
  2. 11:18, 11 березня 2007 Albedo, Ернест Хемінгуей змінено на Гемінґуей Ернест Міллер
  3. 16:37, 11 березня 2007 Yakudza, Гемінґуей Ернест Міллер змінено на Хемінгуей Ернест: у словнику УЛІФ - Хемінгуей!
  4. 20:16, 25 серпня 2007, Zx-man, Хемінгуей Ернест змінено на Гемінгвей Ернест
  5. 20:51, 25 серпня 2007, Zx-man, Гемінгвей Ернест змінено на Гемінґвей Ернест
  6. 18:07, 26 серпня 2007, Ahonc, Гемінґвей Ернест змінено на Хемінгуей Ернест Міллер: згідно правопису
  7. 18:33, 13 листопада 2007, Albedo, Хемінгуей Ернест Міллер змінено на Гемінґвей Ернест Міллер
  8. 22:01, 13 листопада 2007, Ahonc, Гемінґвей Ернест Міллер змінено на Хемінгуей Ернест Міллер
  9. 19:02, 14 листопада 2008, Yakiv Gluck, «Хемінгуей Ернест Міллер» перейменовано на «Ернест Хемінгуей»
  10. 19:25, 14 листопада 2008, Ahonc, «Ернест Хемінгуей» перейменовано на «Хемінгуей Ернест Міллер» (поверх перенаправлення): Було обговорення на ВП:ПС. ВП:ПС має вищий
  11. 21:23, 14 листопада 2008, NickK, «Хемінгуей Ернест Міллер» перейменовано на «Ернест Хемінгуей» (поверх перенаправлення): відкинути (ВП:ІС)
  12. 21:42, 14 листопада 2008, Ahonc, «Ернест Хемінгуей» перейменовано на «Хемінгуей Ернест Міллер» (поверх перенаправлення): ВП:ПС вище ВП:ІС
  13. 19 листопада 2008, NickK, «Хемінгуей Ернест Міллер» перейменовано на «Ернест Хемінгуей» (поверх перенаправлення): за ВП:ІС та обговоренням на ВП:ПС
  14. 6 червня 2017, ChaynyPaketyk перейменував сторінку з Ернест Хемінгуей на Ернест Гемінґвей поверх перенаправлення: Більшість україномовних перекладів тв...
  15. 25 червня 2017, Ahonc перейменував сторінку з Ернест Гемінґвей на Ернест Хемінгуей поверх перенаправлення: правопис, ВП:ПС
  16. Andriy.v перейменував сторінку з Ернест Хемінгуей на Ернест Гемінґвей поверх перенаправлення: відповідно до підсумку на ВП:ПС

Юрій Владиславович в) 06:45, 29 вересня 2019 (UTC).Відповісти

Нема в джерелі[ред. код]

Посилання що мали б підтвердити вжиток Хемінгуей ([1] [2] [3])подають його ім*я як Гемінґвей. Варто було б знайти якісь інші. --Mik1980 (обговорення) 10:19, 9 травня 2023 (UTC)Відповісти

Дивіться історію редагування статті. Анонім 178.92.78.121 прибирає 6 лютого з преамбули прізвище Хемінгуей [4], залишаючи лише Ге́мінґвей і посилання на цей варіант. Цього ж дня користувач Шкурба Андрій Вікторович змінює Ге́мінґвей на Хемінгуей [5] (але посилання, що стосувалися іншого варіанта, вони так і залишилися), а через два тижні користувач NachtReisender повертає і другий варіант [6], додаючи ті самі ж посилання. Коротше кажучи, я повернув усе так, як воно було до цього. --Flavius (обговорення) 16:06, 10 травня 2023 (UTC)Відповісти
існують правила транслітерації з англійської мови в українську, ці правила всюди однакові, вони незмінні. Не існує "Хемінгуея": у всіх джерелах використовується правильна транслітерація - "Гемінґвей", а написання "Хемінгуей" притаманне лише російській мові. То чи не краще врешті видалити зі статті недостовірну інформацію і припинити рівнятися на російський варіант? --Bohdana SR (обговорення) 01:51, 25 червня 2023 (UTC)Відповісти
Існує правило українського правопису (див. § 122). Ознайомтеся з останньою його частиною. Крім того, твердження у всіх джерелах використовується правильна транслітерація - "Гемінґвей" неправдиве. На кого ця фраза розрахована? --Flavius (обговорення) 04:32, 25 червня 2023 (UTC)Відповісти
Bohdana SR, правила транслітерації з англійської мови в українську змінюються дуже часто, причому одночасно різні мовознавці пропонують різні правила. — Yuri V. в) 10:25, 25 червня 2023 (UTC).Відповісти

Гемінґвей[ред. код]

У 2022 році вийшла нова програма МОН [7] і там так само подають Гемінґвей, як і в попередній, здається тої, яка 2017 року. Також, з часу останнього обговорення, ще 3 переклади вийшли і всі з Гемінґвей. Коли я ініціювовував це перейменування, то ще діяв старий правопис і була очевидна перевага за джерелами. Зараз і новий правопис, і наче прослідковується послідовне вживання Гемінґвей в різноманітних джерелах, хоч і перевага все ще за Хемінгуей. Але можливо таки час для перейменування цієї статті на Гемінґвей вже настав? Інакше пояснити постійні намагання різних користувачів змінити в статті з Хемінгуей на Гемінґвей неможливо. --Flavius (обговорення) 18:17, 27 червня 2023 (UTC)Відповісти

  • Дійсно, у програмі МОН 9 разів вживається "Гемінґвей", починаючи з епіграфа. Але анонімне джерело для Вікіпедії не є АД. У програмі є посилання на авторські твори: «Пам’яті Хемінгуеяій» І. Драча та «В домі Хемінгуея під Гаваною» Д. Павличка. За правилами, лише вони є АД для Вікіпедії. Коли виросте покоління, яке напише твори у ортоґрафії "Гемінґвей", тоді й будуть підстави до перейменування. Твори анонімів не є АД, сумнівно, що серед них є постаті, рівні Івану Драчу та Дмитру Павличку. — Yuri V. в) 19:30, 29 червня 2023 (UTC).Відповісти
  • Крім того, у 2017 році було співвідношення: Гемінґвей 13,800 / Гемінгвей 3,000 / Хемінгуей 49,600, , сьогодні: Гемінґвей 24 900, Гемінгвей 41 900, Хемінгуей 328 000, тобто . Бачимо, що співвідношення (Гемінґвей + Гемінгвей) / Хемінгуей з 2017 до 2023 року навіть знизилося у 1,663 раза, від 34% до 20%. Якщо коротко: у 2017 році Хемінгуей уживали втричі частіше, ніж (Гемінґвей та Гемінгвей) разом, а у 2023 році Хемінгуей вживали вже уп'ятеро частіше. — Yuri V. в) 19:59, 29 червня 2023 (UTC).Відповісти