Чавакано

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Чавакано
chabacano, chavacano [ʧaβakano]
Поширена в: Філіппіни
Регіон: Мінданао
Носії: 607 000 (перепис, 2000)
Писемність: латиниця
Класифікація: Креольські мови: на іспанській основі
Офіційний статус
Коди мови
ISO 639-3 cbk

Чабакано, або чавакано (ісп. chabacano [ʧaβakano]) — найпоширеніша і найвідоміша з усіх різновидів креолізованої іспанської мови на Філіпінах.

Chavacano language map.png

Досі зберігає взаємозрозумілість з власне іспанською мовою метрополії. У сучасних Філіппінах під чавакано мається на увазі в основному мова населення південного заходу острова Мінданао, зокрема м.Замбоанга.

Більшість інших різновидів креолізованої іспанської мови, так само як і некреолізованої іспанської мови на Філіпінах, або вийшли з ужитку (наприклад, зникла до 1980-го ермітеньо), або перебувають на межі зникнення (кавітеньо).

Число носіїв чавакано близько 0,7 млн чол. (2008, оцінка), володіють — близько 1,0 млн.

Етимологія назви[ред.ред. код]

Самоназва походить від ісп. chabacano — «вульгарний», «грубий», «низькопробний» для опису місцевого іспанського просторіччя, засвоєного остров'янами і філіпінськими метисами, що проживали в районі іспанського форту, заснованого для боротьби з ісламізацією островів.

Перший іспанський форт на острові Мінданао був побудований 23 червня 1635 р. іспанським священиком-єзуїтом Мельчором де Віра для боротьби з мусульманськими піратами і работорговцями, а також для християнізації острова.

Як наслідок бетацизму в іспанській мові, слова chabacano і chavacano вимовляються однаково, звідси різночитання в написанні.

Географічне поширення і діалекти[ред.ред. код]

Носії мови (в загальній кількості 607 тис. осіб за переписом 2000 р.) зосереджені в м.Замбоанга, де вона є основною мовою.

Місто отримало нещодавно статус головного «Латинського міста Азії». Площа міста — 1.480 км ², включає 28 островів. Населення 774 тис. в 2007 р. Також чавакано є основною мовою міста Ісабела, а також м.Ламітан на сусідньому острові Базіла.

Лексика чабакано переважно іспанська, в той же час граматичний лад відображає сильний вплив автохонних мов, при тому що морфологія, як і в інших креольських мов виражена мінімально.

Мова-лексифікатор чавакано — іспанська, в ролі субстрату виступає себуанська мова, в ролі суперстрату і адстрату нині виступають тагальська мова і англійська.

У цілому, на відміну від власне іспанської мови на Філіппінах, що практично вийшла з ужитку, чабакано використовується в освіті, друці, телебаченні і радіо. Збереження мови при передачі з покоління в покоління стабільне.

Приклади чабакано[ред.ред. код]

Donde tu anda?
Іспанська: ¿A dónde vas?
("Куди ти йдеш? ')
Ya mirá yo con José.
Іспанська: Yo miré a José.
("Я бачив Хосе. ')
Ele ya empezá buscá que buscá con el sal.
Іспанська: Ella empezó a buscar la sal en todas partes.
(" Він / вона почав шукати сіль всюди. ')
Ele ya andá na escuela.
Іспанська: Ella fue a la escuela.
("Він / Вона пішла в школу.')
Si Mario ya dormí na casa.
Іспанська: Mario durmió en la casa.
('Маріо спав у будинку. ")
El hombre, quien ya man encuentro tu, amo mi hermano.
Іспанська: El hombre, a quien conociste, es mi hermano.
(Людина, з якою ти познайомився — мій брат.)
El persona con quien ta conversa tu, bien alegre gayot.
Іспанська: La persona con quien conversas, está bien alegre.
(Людина, з якою ти розмовляєш, сповнена радості.)

Див. також[ред.ред. код]

Література[ред.ред. код]

  1. McKaughan, Howard P. Notes on Chabacano grammar, Journal of East Asiatic Studies 3 (1954) 205-26.
  2. Chambers, John, SJ (2003). in Wee, Salvador, SJ, editor,: English-Chabacano Dictionary. Ateneo de Zamboanga University Press.

Посилання[ред.ред. код]