Вікіпедія:Перейменування статей/Нарцис (міфологія) → Нарцісс
Нарцис (міфологія) → Нарцісс[ред. код]
Наразі стаття називається досить дивно, всупереч україномовним джерелам. Однак, я не впевнений який саме варіянт потрібно використовувати. Варіянти вжитку:
- Нарцісс: «Міфи Давньої Греції» Катерини Гловацької, науковий керівник видання Андрій Білецький, «Легенди і міфи Стародавньої Греції» Миколи Куна у перекладі О.М Іванченко.
- Нарціс: «Українська Радянська Енциклопедія», «Словник іншомовних слів Мельничука»
- Наркіс: «Словник античної міфології», «Метаморфози» Овідія у перекладі Андрія Содомори.
Що характерно, у цих джерелах квітка називається нарцис. Я не впевнений який варіянт кращий, тому і створив номінацію. Найбільш близький до оригіналу варіянт — Наркіс, бо у греків там стоїть каппа, та й давні римляни літеру C вимовляли як ми К. Можу сказати точно, Нарцисом він не може бути. --КЛІК (обговорення) 20:38, 21 жовтня 2020 (UTC)
- Проти За нормами чинного правопису (та й попереднього так само) в іменах і прізвищах людей після ц перед приголосним пишемо и, а не і: Цецилія, Цинциннат, Цицерон. Нарциса знаходимо в Мовному фонді (ВП:МОВА), «Мистецькій спадщині Шевченка», «...парафразах» Олексія Кононенка, навчальній літературі (1, 2), його також подає згаданий Словник античної міфології. —NachtReisender (обговорення) 11:33, 22 жовтня 2020 (UTC)
- За Наркіс. Обгрунтування дав номінатор, тут як кіклоп.--Юрко (обговорення) 11:49, 22 жовтня 2020 (UTC)
- Я думаю, що для гармонії з нарцисом-квіткою та нарцисизмом буде слушно віддати перевагу варіянтові з ц. —NachtReisender (обговорення) 12:03, 22 жовтня 2020 (UTC)
- Проти. По-перше, стосовно «і» вже сказали. По-друге, подвоєння при відкиданні суфікса в давно запозичених грецьких іменах викликає сумнів. Стосовно «Наркіса» - ми запозичили це слово не від давніх греків чи римлян, а набагато пізніше, коли там стала звучати «Ц». Тому залишити так, як є. А перенаправлення «Наркіс» -> «Нарцис» й так вже існує, і в преамбулі статті подані варіанти назви. --V Ryabish (обговорення) 13:47, 22 жовтня 2020 (UTC)
- А можна джерела побачити, що до нас це ім'я прийшло не від греків? Особливо ураховуючи, що так звали апостола від 70-ти, про якого згадує апостол Павло у Листі до римлян, який входить у Біблію. В цього апостола українською називають Наркісом та Наркисом, без цекання. --КЛІК (обговорення) 21:08, 24 жовтня 2020 (UTC)
- Ну принаймі, назва квітки прийшла з латинської мови через німецьку (Етимологічний словник української мови, т.4, 2003, ISBN 966-00-0590-3(4))
- Можливо, я помилився, і назва квітки та міфічного персонажа прийшли різними шляхами (а може й ні:) ). Стосовно імені апостола - знайшов варіанти перекладу: «Наркісс», «Наркисс». Якось сумнівно, що греки, які несли християнство на Русь у 10-11 століттях, знайомили наших предків з давньогрецькою міфологією. Скоріш за все ця міфологія прийшла набагато пізніше. Але це треба дослідити детальніше.
- Ще наведу трохи словників:
- «Нарцис» - «Великий тлумачний словник» (Київ, «Перун», 2005, ISBN 966-569-013-2)
- «Нарцис» - «Словник іншомовних слів: тлумачення, словотворення та слововживання» (Харків, «Фоліо», 2006, ISBN 966-03-3173-8)
- «Нарціс», «Наркіс» - «Словник іншомовних слів» (Київ, Наукова думка, 2000, ISBN 966-00-0439-7)
- Огієнко в «Етимологічно-семантичному словнику української мови» (т. 3) подає: Наркис - Нарциз - див. Нарцисизм. В статті «Нарцисизм» він в одному абзаці описує суть нарцисизму, але ім'я персонажа латинським алфавітом (Narkissos) і наприкінці вказує і вкінці перемінився на квітку, яка називається (по-грецькому) його йменням: Narkissos (у старослов'ян. версії Наркисъ, у латинській версії Narcissus, звідки наше «нарцис», «нарциз»; також «каркис» (з гр. Narkissos)
- З повагою, --V Ryabish (обговорення) 22:57, 24 жовтня 2020 (UTC)
- Проти. "Цицеронове правило". Наркісс або Нарцисс можна.--ЮеАртеміс (обговорення) 22:47, 22 жовтня 2020 (UTC)
- А що проти, якщо я навів три різних варіанти? Наркіс там є, з подвійним с я не знаходив варіантів у джерелах, але можна і так. --КЛІК (обговорення) 20:55, 24 жовтня 2020 (UTC)
- Проти. бо відповідно до пункту 1 ВП:МОВА - Нарцис. --Flavius (обговорення) 15:48, 25 жовтня 2020 (UTC)
Підсумок[ред. код]
Згідно з обговоренням користувачі висловлюють думку щодо того, що перевага більше на Нарцис як за правописом так і за джерелами (аргументи користувачів NachtReisender і V Ryabish). Отже, відповідно до ВП:МОВА та переваги в джерелах Не перейменовано. П.С.: у гуглбукс також відчувається суттєва перевага до Нарцис (від шкільних підручників і посібників різних років до наукової літератури з міфології).--『Gouseru』 Обг. 08:51, 2 грудня 2020 (UTC)