Якоб Бернайс
Якоб Бернайс | |
---|---|
Народився | 11 вересня 1824[1][2][3] Гамбург, Німецький союз[4] |
Помер | 26 травня 1881[1][2] (56 років) Бонн, Кельн, Рейнська провінція, Королівство Пруссія, Німецький Райх[4] |
Поховання | Jewish cemetery Bonn-Castelld |
Країна | Гамбург |
Діяльність | бібліотекар, письменник, філософ, класичний філолог |
Alma mater | Боннський університет |
Вчителі | Фрідріх Готліб Велькер |
Знання мов | німецька[1] |
Заклад | Боннський університет і Jewish Theological Seminary of Breslaud |
Членство | Прусська академія наук і Геттінгенська академія наук |
Батько | Isaac Bernaysd |
Родичі | Пауль Бернайсd |
Брати, сестри | Міхаель Бернайс |
Якоб Бернейз (народився 11 вересня 1824, Гамбург — помер 26 травня 1881, Бонн) — німецький класичний філолог.
Батько Якоба Бернайса Ісаак Бернайс (1792—1849) був першим ортодоксальним німецьким рабином, який проповідував німецькою мовою. Братом Якоба був Міхаель Бернайс. У 1844—1848 роках він навчався в Боннському університеті, філологічний факультет якого під керівництвом Фрідріха Ґотліба Велькера та Фрідріха Річля (чиїм улюбленим учнем став Бернайс) був тоді центром класичної філології в Німеччині.
Бернайс здобув докторський ступінь у 1848 році, захистивши дисертацію про Геракліта, і одразу після цього завершив свою габілітацію. Оскільки він не зміг отримати посаду професора в німецькому державному університеті через свою єврейську віру, у 1853 році він зайняв кафедру класичної філології в щойно заснованій Єврейській теологічній семінарії Франкської фундації у Бреслау, де він став близьким другом з Теодором Моммзеном.
Він зміг продовжити «нормальну» академічну кар'єру лише після заснування Північнонімецької конфедерації в 1866 році, що принесло з собою остаточне правове звільнення євреїв. Коли Річль разом з Отто Яном виїхав із Бонна до Лейпцига в 1866 році після відомого «диспуту боннських філологів», Бернайс був призначений у своєму старому університеті доцентом і головним бібліотекарем. Він залишався в Бонні до самої смерті. Він мав великий вплив на багатьох філологів, зокрема на Ульріха фон Віламовица-Меллендорфа та Теодора Гейзе.
Бернайс дотримувався традиційного юдаїзму протягом усього життя і відмовився прийняти християнство, щоб потім продовжити кар'єру викладача в університеті. Тому йому довелося довго чекати, перш ніж його призначили професором прусського університету. Його справа викликала резонанс і навіть обговорювалася в прусському парламенті. З 12 січня 1865 Бернайс став членом-кореспондентом Прусської академії наук.
Якоб Бернайс був дядьком Марти Бернайс, дружини Фройда, і двоюрідним дядьком Едварда Бернейса.
Наукові інтереси Бернеса лежали насамперед у царині грецької філософії. Попри глибокі знання античних текстів і всієї філологічної літератури з часів Ренесансу, Бернайс завжди дотримувався вузько окреслених тем і часто, здавалося б, неординарних авторів, до яких він ставився з особливою прискіпливістю і тонкою уявою та викладав їх відшліфованою мовою. За його власним визнанням, йому бракувало необхідної поверховості для форми великого монографічного трактату. Таким чином, Бернайс став яскравою постаттю, яка сформувалася в процесі дослідницької діяльності, що тривала все його життя і була рішуче підтримувана його другом Моммзеном. Йому приділено велику увагу в історіографії науки, наприклад, Арнальдо Момільяно та Жана Боллака.
Його трактування фрагментів Геракліта становить перший і показовий приклад того, як оригінальні тексти досократичних філософів можуть бути відновлені з їх традиційного контексту. У методично епохальному трактаті він реконструював втрачену працю Теофраста « Про благочестя» з цитат із творів Порфірія. Оскільки цей текст також являє собою перше свідчення знання греками юдаїзму, для Бернайса це була не просто демонстрація філологічного методу, за який цю роботу захоплювали з самого початку.
Захоплення Бернеса Йозефом Скалігером, якому він присвятив біографію в 1855 році, також ґрунтувалося на взаємозв'язку між грецькою та єврейською філологією. Об'єднання гебрейської Біблії з греко-римською освітою було задекларованою метою діяльності Бернайса (Ges. Abh., т. 2, с. 195), з якою він, як науковець, виступав проти асиміляції євреїв у суспільстві ХІХ століття. Коли його брат, Міхаель Бернайс, який згодом став відомим дослідником Гете, прийняв хрещення, Якоб Бернайс розірвав з ним стосунки, аби більше ніколи їх не відновлювати.
Однак найбільший фурор викликав його "Нарис про втрачені трактати Арістотеля про вплив трагедії (1857), в якому він реконструював єдину частково збережену «Поетику» Арістотеля. Внесок Бернайса в розуміння доктрини катарсису в поетиці відомий і визнаний і сьогодні. З'ясування теорії трагічного ефекту Аристотеля мало великий вплив на трактат Фрідріха Ніцше «Народження трагедії з духу музики», а також на психологічні теорії Зиґмунда Фройда.
- Біографія Дж. Дж. Скалігера. 1855 рік.
- Про Фоцилідову поему. Внесок в елліністичну літературу. Барт, Бреслау 1856. (цифрова копія)
- Основи втраченого трактату Аристотеля про наслідки трагедії. Тревендт, Бреслау, 1857. (цифрова копія)
- Про хроніку Сульпіція Севера Герца, Берлін 1861. (цифрова копія)
- Діалоги Аристотеля у співвідношенні з іншими його творами. Герц, Берлін 1863. (цифрова копія)
- Твір Теофраста про благочестя. Барт, Бреслау 1866. (цифрова копія)
- Гераклітові листи. Герц, Берлін 1869. (цифрова копія)
- Політика Арістотеля. Перша, друга і третя книги. Переклад німецькою мовою з пояснювальними доповненнями (1872), он-лайн доступ
- Лукіан і кініки. Герц, Берлін 1879. (цифрова копія)
- Два трактати з арістотелівської теорії драми. Герц, Берлін 1880. (цифрова копія)
- Фокіон і його нові судді, внесок в історію грецької філософії та політики. Герц, Берлін 1881. (цифрова копія)
- Зібрані трактати. Під редакцією Германа Юзерера. 2 томи Герц, Берлін 1885. (Цифрова копія Том 1), (Том 2)
- Історія класичної філології. Стенограма лекції Роберта Мюнцеля. Гільдесгайм/Нью-Йорк: Olms 2008 (Spudasmata, том 120), ISBN 978-3-487-13697-4, рецензія Йохена Люкоффа, Bryn Mawr Classical Review 2009.01.37 [1]
- «Ти, я живу!» . Листи до Пауля Гейзе Під редакцією Вільяма М. Колдера III і Тімо Гюнтера. Wallstein, Göttingen 2010, ISBN 978-3-8353-0743-8.
- ↑ а б в г Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
- ↑ а б в SNAC — 2010.
- ↑ MAK
- ↑ а б Deutsche Nationalbibliothek Record #118656317 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
- Conrad Bursian: Jacob Bernays. In: Biographisches Jahrbuch für Alterthumskunde. 4. Jg., 1881, S. 65–83 (Digitalisat).
- Hermann Usener. Bernays, Jacob // Allgemeine Deutsche Biographie. Leipzig, 1902, Band 46, S. 393–404. Eine in der Geschichte der Beziehungen zwischen Juden und Deutschen fast ohne Vergleich dastehende Würdigung eines orthodoxen deutschen Juden durch einen Deutschen
- Theodor Gomperz: Jacob Bernays (1824—1881), in: ders., Essays und Erinnerungen, Stuttgart 1905, S. 106—125.
- Rolf Mehrlein. Bernays, Jacob. // Neue Deutsche Biographie. Berlin, 1955, Band 2, S. 104 (Digitalisat).
- Arnaldo Momigliano: Jacob Bernays. North-Holland publishing company, Amsterdam, London 1969 (= Mededelingen der koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, afdeeling Letterkunde, nieuwe reeks, deel 32, n. 5, S. 151—178). (mehrfach wiederabgedruckt; einflussreich)
- Hans I. Bach: Jacob Bernays. Ein Beitrag zur Emanzipationsgeschichte der Juden und zur Geschichte des deutschen Geistes im 19. Jahrhundert. Tübingen 1974. (Standardbiographie; elegant geschrieben und historisch aufschlussreich, aber wissenschaftsgeschichtlich weniger ergiebig)
- John Glucker, André Laks (Hrsg.): Jacob Bernays. Un philologue juif. Presses Univ. du Septentrion, Villeneuve d'Ascq 1996 (= Cahiers de philologie, 16. Série Apparat critique.) (darin v. a. der Beitrag von Jean Bollack)
- Anthony Grafton: Jacob Bernays, Joseph Scaliger, and Others. In: The Jewish Past Revisited. Reflections on Modern Jewish Historians. Ed. by David N. Myers and David B. Ruderman. New Haven & London: Yale University Press, 1998, S. 16–38.
- Jean Bollack: Jacob Bernays: un homme entre deux mondes. Avec une préface de Renate Schlesier, Paris 1998.
- Deutsche Übersetzung von Tim Trzaskalik: Ein Mensch zwischen zwei Welten: Der Philologe Jacob Bernays, mit einem Vorwort von Renate Schlesier; Wallstein Verlag, Göttingen 2009, ISBN 978-3-8353-0489-5.
- Gherardo Ugolini: Jacob Bernays e l'interpretazione medico-omeopatica della catarsi tragica. Con traduzione del saggio di Bernays, Grundzüge der verlorenen Abhandlung des Aristoteles über Wirkung der Tragödie (1857), Cierre Grafica, Verona 2012. ISBN 978-88-95351-76-6
- Бібліографія. Якоб Бернайс // Німецька національна бібліотека
- Nachlass Jacob Bernays in der ULB Bonn
- Wilt Aden Schröder: Biogramm zu Jacob Bernays in der Gelehrtengeschichtlichen Prosopographie des Teuchos-Zentrums
- Народились 11 вересня
- Народились 1824
- Уродженці Гамбурга
- Померли 26 травня
- Померли 1881
- Померли в Бонні
- Випускники Боннського університету
- Науковці Боннського університету
- Члени Прусської академії наук
- Члени Геттінгенської академії наук
- Німецькі бібліотекарі
- Класичні філологи
- Німецькі філологи
- Антикознавці
- Історики філософії
- Німецькі літературознавці