Dragostea Din Tei

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Dragostea Din TeiPicto infobox music.png
Сингл O-Zone
з альбому DiscO-Zone
Випущений 2 листопада 2004
Формат CD-сингл, CD-макси
Жанр Євроденс
Мова румунська і молдавська
Тривалість 214 секунда
Лейбл Ultra
Продюсер Dan Balan
Музичне відео
«Dragostea Din Tei» на YouTube

«Dragostea Din Tei» ([ˈdraɡostea din tejМФА[ˈdraɡoste̯a din tej], рум. Любов під липами)[1] — пісня молдавської поп-групи O-Zone з альбому DiscO-Zone, випущена в 2004 році. Найбільш відома пісня групи, яка принесла їм світовий успіх[2].

Про композицію[ред. | ред. код]

«Dragostea Din Tei» написана лідером групи Даном Баланом. Пробувши чотири тижні в національному чарті у вересні 2003 року, пісня почала втрачати позиції. Популярності пісні в Європі посприяла нелегальна кавер-версія від румунської співачки Haiducii, записана в січні 2004 року і яка підкорила танцювальні чарти Швеції, Австрії та Італії[3]. Італійський лейбл Time Records уклав з O-Zone річний контракт, і, вийшовши офіційно в Італії, пісня швидко була випущена по всій Європі під лейблом Polydor Records і стала світовим хітом.

Сингл потрапив в Eurochart Hot 100, де протримався 12 тижнів, з червня до вересня 2004[4]. Займав першу сходинку чарту протягом 14 та 15 тижнів в Німеччині та Франції відповідно, а також третю сходинку в Британії. Всього ж сингл «Dragostea Din Tei» підкорив чарти 27 країн і розійшовся тиражем 8 000 000 примірників, що робить його одним з найбільш успішних синглів в історії[5].

Пісня включена в саундтрек австралійського мультфільму «Роби ноги 2»[6].

У вступі до пісні Ріанни і репера T. I. "Live your life" використана частина «Dragostea din tei». Її виконує сама Ріанна.[7]

Текст[ред. | ред. код]

Написана румунською мовою. У пісні повторюється рядок «nu mă, nu mă iei» (ну ме, ну ме їй), тому пісню іноді називають «Numa Numa». «nu [Архівовано 10 квітня 2018 у Wayback Machine.] [Архівовано 21 січня 2021 у Wayback Machine.]» означає «не мене», а «nu mă iei» — «не береш мене», а рядок цілком перекладається як не мене, ти не береш мене з собою»:

«

Vrei pleci dar nu , nu mă iei,
Nu mă, nu mă iei, nu mă, nu mă, nu mă iei.
Chipul tău și dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tăi.

«

що перекладається як:[8]

«

Ти хочеш піти, але ти не береш мене з собою,
Ні, ти не береш мене з собою, не береш мене з собою, ні,
Твоє обличчя і любов під липами
Нагадують мені про твої очі.

«

Існує також англомовна версія пісні. Англійський варіант тексту будується навколо рядки «it's me, Picasso» і оповідає про артиста, який втратив свою музу. Англомовна версія була виконана Даном Баланом спільно з Лукасом Прато 22 лютого 2005 року у ефірі програми The Today Show[9].

На музику пісні також записаний португальський текст під назвою «Festa no Apê». Бразильсько-португальську версію виконує бразильський співак Латино.

Завдяки Katerina Begu, котра заспівала у 2019 році пісню дуетом з Dan Balan'ом на Голосі Країни, композиція отримала друге дихання зібравши понад 5 млн переглядів на ютубі, а станом на серпень 2020 року понад 19 млн.[10]

Список композицій[ред. | ред. код]

CD-сингл
  1. «Dragostea din tei» (Оригінальна румунська версія) — 3:33
  2. «Dragostea din tei» (DJ Ross радіо RMX) — 4:15
CD-максі
  1. «Dragostea din tei» (Оригінальна румунська версія) — 3:33
  2. «Dragostea din tei» (DJ Ross радіо RMX) — 4:15
  3. «Dragostea din tei» (DJ Ross розширений RMX) — 6:22
  4. «Dragostea din tei» (Оригінальна італійська версія) — 3:35
  5. «Dragostea din tei» (Даб мікс) — 3:39

Пародії[ред. | ред. код]

Numa Numaінтернет-мем. Являє собою аматорські відеоролики до пісні «Dragostea Din Tei» («Драгостя дін тей», «Любов під липами»).

Фраза «Numa Numa» — з рефрену пісні «Dragostea Din Tei». По-румунськи це «nu mă, nu mă iei» («ну ме, ну ме їй»), що означає «не береш мене з собою»[11].

Numa Numa Dance[ред. | ред. код]

Феномен Numa Numa почався, коли Гері Бролсма виклав свій флеш-ролик Numa Numa Dance на сайт Newgrounds.com, 6 грудня 2004[12]. У ролику Gary грає вокальну-дригову пантоміму під пісню «Dragostea Din Tei» гурту «O-Zone». До 25 лютого 2005 ролик був переглянутий понад 2 мільйонів разів тільки з цього сайту[13].

Maiyahi[ред. | ред. код]

Бролсма сказав в інтерв'ю: "...Я бачив його ["Dragostea din tei"] в іншій (думаю, японської) флеш-анімації, з кішками"[14]. Це флеш-мультик Maiyahi, зроблений «ikari» — користувачем Albinoblacksheep.com. Мультик містить багато жартів, заснованих на грі слів — румунські слова читаються як японські і англійські, зокрема, рефрен «nu mă, nu mă» трактується як японське [недоступне посилання з червня 2019 飲ま][недоступне посилання з серпня 2019]飲ま noma noma («пий! пий!»).

Кішки в мультику Maiyahi намальовані за зразком Monā, відомого персонажа Shift-JIS графіки.

Існує і інший японський флеш-ролик на ту ж пісню, з такими ж кішками і схожими жартами[15].

Інші пародії[ред. | ред. код]

Цей інтернет-феномен породив безліч пародій, викладених на Newgrounds, Google video, YouTube і ін, в тому числі пародії з «неправильно почутими словами» («numa numa misheard lyrics»), де текст пісні трохи спотворений. Також пародія на цей феномен є в епізоді «Канада страйкує» мультсеріалу «Південний парк».

Група «Спадщина Вагантів» написала музику «Dragostea Din Tei» текст жартівливої пісні «Купуйте наші DVD»[16], також на цю музику було покладено слова пісні А. Лебединського та Дмитра Нагієва «Я її хой». Вадим Степанцов виконав «Dragostea din tei» зі словами пісні «Ой, мороз, мороз»[17].

Широке поширення отримав ролик під назвою Idiot.wmv, де німецький DJ з дуже міцною головою (Rotterdam/Friki) танцює під пісню Numa Numa, потім під німецькі пісні, а в кінці розбиває платівку об свою голову.

Переклад українською мовою[ред. | ред. код]

Переклад відомого хіта українською мовою здійснив гурт XS у 2009 році. В перекладі цього гурту пісня називається «Три солодкі дні».[18]

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Alan Feuer (26 февраля 2005). Internet Fame Is Cruel Mistress for a Dancer of the Numa Numa. New York Times. Архів оригіналу за 7 вересня 2012. Процитовано 16 квітня 2011. 
  2. Romania/Moldova: O-Zone Breathes Fresh Air Into European Pop Music Scene — Radio Free Europe / Radio Liberty. Архів оригіналу за 21 серпня 2016. Процитовано 9 квітня 2018. 
  3. Haiducii Portrait — poplexikon.com. Архів оригіналу за 5 грудня 2008. Процитовано 9 квітня 2018. 
  4. Blunt Maintains Pole-Position On Euro Chart | Mediterranean > France from AllBusiness.com. Архів оригіналу за 8 січня 2009. Процитовано 9 квітня 2018. 
  5. The Second Romanian Revolution Will Be Televised. Reason. Архів оригіналу за 1 листопада 2011. Процитовано 9 квітня 2018. 
  6. Брэд Питт и Pink спели «Dragostea din tei». 11 грудня 2011. Архів оригіналу за 11 квітня 2018. Процитовано 7 червня 2012. 
  7. Сравнение двух композиций. Архів оригіналу за 14 лютого 2018. Процитовано 9 квітня 2018. 
  8. The Miya Hee Song! The Numa Numa Song!. Архів оригіналу за 17 липня 2011. Процитовано 9 квітня 2018. 
  9. Lucas Prata & Dan Balan LIVE on The Today Show NBC- "The Ma Ya Hi Song". Архів оригіналу за 20 лютого 2019. Процитовано 9 квітня 2018. 
  10. Kateryna Biehu – "Dragostea Din Tei" – Blind Audition – The Voice of Ukraine – season 9 [Архівовано 30 квітня 2020 у Wayback Machine.], 3 лютого 2019
  11. Romania – Dragostea Din Tei – Miya Hee – Numa Numa – Lyrics in Romanian and English. The Cat-Tea Corner. Архів оригіналу за 14 березня 2006. Процитовано 2 липня 2007. 
  12. Numa Numa Dance. Newgrounds.com. Архів оригіналу за 29 лютого 2012. Процитовано 5 липня 2007. 
  13. Feuer & George (2005)
  14. Gary Brolsma & The Numa Story. Gary Brolsma & New Numa!. Архів оригіналу за 5 вересня 2010. Процитовано 3 липня 2007. 
  15. «Чёрно-белый» Maiyahi. Архів оригіналу за 1 січня 2006. Процитовано 1 січня 2006. 
  16. Видео выступления. Архів оригіналу за 20 лютого 2019. Процитовано 9 квітня 2018. 
  17. Ой, мороз! Вадим Степанцов, пр. Лебединский и Бурлеск-Оркестр [Архівовано 23 лютого 2020 у Wayback Machine.], 26 грудня 2013
  18. XS Try solodki dni три солодкі дні, 3 травня 2009

Посилання[ред. | ред. код]

пародії