Непрямий відмінок: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Вилучено вміст Додано вміст
Створено шляхом перекладу сторінки «Oblique case»
Мітки: суміш розкладок у тексті [вмісту] [вмісту 2»]
(Немає відмінностей)

Версія за 13:13, 10 грудня 2023

У граматиці: непрямий відмінок — це будь-який відмінок, окрім називного. В українській мові непрямими відмінками є родовий, давальний, знахідний, орудний, місцевий та кличний (іноді його вважають прямим).

Іменник або займенник у непрямому відмінку зазвичай виступає в будь-якій ролі, крім підмета, для якого використовується називний відмінок[1].

В сучасних довідниках із граматики англійської мови непрямий відмінок (oblique case) часто називають об'єктним (objective case): він витіснив давальний і знахідний відмінки давноанглійської мови[2]. Коли ці два терміни протиставляють, їх розрізняють за здатністю слова в непрямому відмінку функціонувати як посесив; інакше кажучи, те, яким є в англійській мові відмінок - непрямим чи об'єктним, залежить від того, наскільки правильними чи поширеними вважаються діалекти, де використовується таке вживання.

Непрямому відмінку часто протиставляють непозначений відмінок - наприклад, в англійській мові займенники him і them порівняно з їхніми називними формами he і they. Однак термін непрямий використовується також для мов, у яких немає називного відмінка, як-от ергативно-абсолютні мови. У північно-західних кавказьких мовах, наприклад, маркер непрямого відмінка служить для позначення ролей ергативу, дативу та аплікативу; на відміну від них, абсолютив не позначається.

Гіндустані

У гіндустанських мовах (гінді та урду) іменники, займенники та післязайменники мають непрямий відмінок, який служить виключно для позначення граматичних відмінкових ролей за допомогою післязайменників, які позначають відмінки[3][4][5][6]. Непрямий відмінок у них подібний до кличного. Деякі приклади парадигм відмінювання наведено в таблицях нижче[7]:

Займенники
Відмінок 1P 2P 3P
Називний मैं

ma͠i

तू

ये

ye

Непрямий Ергативний इस

is

Регулярний मुझ

mujh

तुझ

tujh

Іменники
Відмінок Чоловічого роду Жіночого роду
Однина Множина Однина Множина
Називний लड़का

laṛkā

लड़के

laṛke

लड़की

laṛkī

लड़कियाँ

laṛkiyā̃

Непрямий लड़के

laṛke

लड़कों

laṛkõ

लड़कियों

laṛkiyõ

Післязайменники
Відмінок Чоловічого роду Жіночого роду
Однина Множина Однина Множина
Називний का

के

ke

की

Непрямий के

ke

Показано займенники однини. लड़का (laṛkā) = хлопчик, लड़की (laṛkī) = дівчина का (kā) еквівалентний присвійному ' ' в англійській мові

Болгарська мова

У болгарській, аналітичній слов'янській мові, також є форма непрямого відмінка для займенників:

Роль давального відмінка:

  • Дай той м'яч мені. - Дай тaзи топка на мен.

Цей непрямий відмінок є реліктом первісної, складнішої праслов'янської системи відмінків іменників. У болгарській мові є рештки інших відмінків, наприклад кличний відмінок для прямого звертання.

Англійська мова

Об’єктний відмінок позначається в англійських особових займенниках і виконує роль, аналогічну знахідному й давальному відмінкам інших індоєвропейських мов. Ці форми часто називають об'єктними займенниками. Вони виконують різноманітні граматичні функції, яких вони не виконують у мовах, де ці дві категорії розрізняються. Приклад використання об'єктного займенника першої особи однини me:

Do you see me?
The army sent me to Korea.
Kim passed the pancakes to me.
Kim passed me the pancakes.
  • У ролі прийменникового займенника (але не присвійного):
That picture of me was blurry.
[Показуючи на фотографії] This is me on the beach.
  • У буттєвих реченнях (іноді, але не завжди, замінюваних номінативом — у дуже офіційному стилі)[8]:
It's me again.
(пор.: Once again, it is I. [формально])
Who is it?—It's me.
(пор.: It is I [до кого ви говорите].)
It's me who should fix it.
(пор.: Since I made it, it is I who should fix it.)
  • У ролі називного відмінка з присудком або дієслівним еліпсом:
Who made this bicycle?—Me.
(пор.: Who made this bicycle?—I did.)
I like him.—Hey, me too.
(пор.: I like him.—Hey, I do too.)
Who's gonna clean up this mess?—Not me!
Me and him are going to the store. (тільки в розмовному мовленні)
(пор.: Is he going? Yes, he and I are going.)
Me, I like French.

Займенник me не відмінюється в інший спосіб у жодному з цих вживань; натомість він використовується для всіх граматичних відносин, крім родового відмінка володіння (у стандартній англійській мові) і нерозділового називного відмінка як підмет.

[Говорить Cookie Monster] Me so hungry.
(У цьому прикладі з подібним ефектом використовується також видалення зв'язки.)

Французька мова

У давньофранцузькій мові були називний і непрямий відмінки, які називалися відповідно cas sujet і cas régime.

У сучасній французькій мові ці два відмінки майже повністю злилися, і для більшості іменників як єдина форма зберігся cas régime. Наприклад, слово conte (граф, граф)»:

  • Давньофранцузька:
    • Називний: li cuens (однина), li conte (множина)
    • Oblique: le conte (однина), les contes (множина)
  • Сучасна фразцузька:

У деяких випадках збереглися і cas sujet, і cas régime, але в сучасній французькій мові вони утворили два іменники з різними значеннями. Наприклад, сьогодні copain означає «друг», а compagnon означає «компаньйон», але в старофранцузькій це були різні відміни одного іменника.

Курдська мова

У курдській мові є непряма форма займенників, об’єктів та конструкцій з ізафетом.

Див. також

Примітки

  1. "oblique" in David Crystal, 2008. A Dictionary of Linguistics and Phonetics, 6th ed.
  2. Personal pronoun. Oxford Dictionaries. Oxford University Press. Архів оригіналу за 30 червня 2013. Процитовано 29 January 2016.
  3. Spencer, Andrew. CASE IN HINDI.
  4. De Hoop, Helen; Narasimhan, Bhuvana (2009). Ergative Case-marking in Hindi. Differential Subject Marking. Studies in Natural Language and Linguistic Theory. Т. 72. с. 63—78. doi:10.1007/978-1-4020-6497-5_4. ISBN 978-1-4020-6498-2.
  5. case marking in hindi - Google Search. www.google.com. Процитовано 1 вересня 2020.
  6. Durrani, Nadir. System for Grammatical relations in Urdu (PDF). alt.qcri.org.
  7. Hindi Noun Cases. hindilanguage.info (амер.). 19 квітня 2012. Процитовано 1 вересня 2020.
  8. Huddleston, Rodney; Pullum, Geoffrey K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge; New York: Cambridge University Press. с. 459. ISBN 0-521-43146-8.