Славомир Мрожек

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Славомир Мрожек
Sławomir Mrożek
Slawomir Mrozek.JPG
Славомир Мрожек у Варшаві, 20 травня 2006 року
Дата народження: 29 червня 1930(1930-06-29)
Місце народження: Боженчин, Малопольське воєводство, Польща
Дата смерті: 15 серпня 2013(2013-08-15) (83 роки)
Місце смерті: Ніцца, Франція
Національність: поляк
Громадянство: Польща Польща
Мова творів: польська мова
Рід діяльності: письменник
Жанр: драма

Славомир Мрожек (пол. Sławomir Mrożek; *29 червня 1930(19300629)[1], Боженчин (Borzęcin), Малопольське воєводство, Польща — † 15 серпня 2013[2], Ніцца, Франція) — польський письменник, драматург, есеїст.

Біографія[ред.ред. код]

Славомир Мрожек народився 29 червня 1930 року в Боженчині, біля Кракова, в родині листоноші.

Літературну діяльність починав у краківській газеті «Дзєннік польськи», де спершу працював кур'єром, згодом займався поточною газетної роботою, писав на різні теми. Перші фейлетони й гуморески побачили світ у 1950 році. Твори, опубліковані в періодиці, склали збірку «Практичні напівпанцирі» (1953), через три роки вийшла друком повість «Маленьке літо» (1956). У 1956 році Мрожек вперше опинився за кордоном — в СРСР, тут він відвідав Україну, був, зокрема, у Одесі.[3]

Наприкінці 1950-х років письменник залишив журналістику, звернувшись до драматургії, в 1958 році була поставлена його перша п'єса «Поліція».

На початку 1960-х він переїжджає з Кракова до Варшави. В 1968 відкрито виступив з критикою зброєнного придушення Радянським Союзом «Празької весни». Після цього комуністичною цензурою заборонені публікації його творів. Мрожек змушений емігрувати з країни, спершу живе в Парижі, потім живе в США, Німеччині, Італії та Мексиці.

У 1996 році Мрожек повернувся до Польщі. Жив у Кракові. У 2008 році знову емігрував до Швейцарії і Франції, але цього разу не з політичних причин, а за станом здоров'я.

Твори[ред.ред. код]

Ілюстрація до книжки «Слон» (1957) роботи Данієля Мроза

Збірки оповідань[ред.ред. код]

  • Opowiadania z Trzmielowej Góry, 1953
  • Półpancerze praktyczne, 1953
  • Słoń, 1957
  • Wesele w Atomicach, 1959
  • Deszcz, 1962
  • Dwa listy i inne opowiadania, 1970
  • Opowiadania, 1981
  • Donosy, 1983
  • Śpiąca Królewna
  • Woda
  • Ostatni husarz
  • Zeszyt

Драми[ред.ред. код]

  • Policja, 1958
  • Męczeństwo Piotra Oheya, 1959
  • Indyk, 1960
  • Na pełnym morzu, 1961
  • Karol, 1961
  • Strip-tease, 1961
  • Zabawa, 1962
  • Kynolog w rozterce, 1962
  • Czarowna noc, 1963
  • Śmierć porucznika, 1963
  • Tango, 1964
  • Der Hirsch, 1965
  • Racket Baby, 1965
  • Poczwórka, 1967
  • Dom na granicy, 1967
  • Testarium, 1967
  • Profesor, 1968
  • Drugie danie, 1968
  • Szczęśliwe wydarzenie, 1971
  • Rzeźnia, 1973
  • Emigranci, 1974
  • Garbus, 1975
  • Serenada, 1977
  • Lis filozof, 1977
  • Polowanie na lisa, 1977
  • Krawiec, 1977
  • Lis aspirant, 1978
  • Pieszo, 1980
  • Vatzlav, 1982
  • Ambasador, 1982
  • Letni dzień, 1983
  • Alfa, 1984
  • Kontrakt, 1986
  • Portret, 1987
  • Wdowy, 1992
  • Miłość na Krymie, 1993
  • Wielebni, 2000
  • Piękny widok, 2000

Повісті[ред.ред. код]

  • Maleńkie lato, 1956
  • Ucieczka na południe, 1961

Збірки фейлетонів[ред.ред. код]

  • Małe listy, 1981
  • Dziennik powrotu, 2000
  • Małe listy, 2000

Кіносценарії[ред.ред. код]

  • Wyspa róż, 1975
  • Amor, 1978
  • Powrót, 1994

Інші твори[ред.ред. код]

  • Rysunki, Seria: Biblioteka Stańczyka, Wydawnictwo: ISKRY, WARSZAWA 1982, wydanie I, ss. 108.
  • Baltazar, 2006 — автобіографія
  • Człowiek według Mrożka. Rysunki 1950–2000
  • Tango z samym sobą. Utwory dobrane Wydawnictwo: Noir sur Blanc, WARSZAWA 2009.[4]

Література[ред.ред. код]

  • Halina Stephan: Transcending the absurd. Drama and prose of Slawomir Mrozek. Amsterdam u.a.: Rodopi. 1997. (= Studies in Slavic literature and poetics; 28) ISBN 90-420-0113-5

Переклади українською[ред.ред. код]

  • Мрожек С. «Лебідь», «З пітьми» // Література плюс. — 2002. — Ч. 5. — С. 29-31. Переклад Ігоря Пізнюка
  • Мрожек С. «Хроніка міста в облозі» // Література плюс. — 2002. — Ч. 6. — С. 12-17. Переклад Ігоря Пізнюка
  • Мрожек С. "Весна в Польщі, «Процес» (Пер. з пол. Леся Пізнюк), «Іменини», «Слон», «Провина і покарання», «Доля графа N», «Воля і дія», «Дірка в містку» (Пер. з пол. Ігор Пізнюк) // Четвер. — 2003. — № 18. — С. 150–165. [1]
  • Мрожек С. «Характери» (Пер. з пол. Ігор Пізнюк) // Критика. — 2003. — Ч. 7-8. — С. 46-47.
  • Мрожек С. «На вежі», «Мій незнайомий друг», «Той, що падає» (Пер. з пол. Ігор Пізнюк) // Березіль. — 2005. — № 6. — С. 85-97.
  • Мрожек С. «Моніза Клав'є» (Пер. з пол. Ігор Пізнюк) // «Потяг 76. Потяг до Польщі». — Чернівці: Книги — XXI, 2006. — С. 60-99 [2]

Примітки[ред.ред. код]

  1. Дата 26 червня, наведена у всіх офіційних біографіях і енциклопедичних статтях, виникла через неправильний запис у церковній книзі, на підставі якої згодом були видані документи.
  2. «Помер Славомир Мрожек». fakty.interia.pl. 15 серпня 2013. 
  3. http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/8/81/1011393.htm
  4. «Repetytorium z Mrożka» 7 maja 2009

Посилання[ред.ред. код]