Користувач:Прусак/Ані слова російською

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку


«No Russian» — місія у відеогрі 2009 року Call of Duty: Modern Warfare 2 та її оновленій версії Call of Duty: Modern Warfare 2 Campaign Remastered. У ній персонаж гравця бере участь у масовій стрілянині в російському аеропорту, хоча сама гра не змушує і стріляти по цивільним, а може рівень можна пропустити без жодного штрафу. Історія «No Russian» розгортається навколо американського рейнджера Джозефа Аллена, який працює таємним агентом ЦРУ та намагається завоювати довіру російського терориста на ім’я Владімір Макаров.

Ігровий дизайнер Мохаммад Алаві брав активну участь у створенні рівня. Він хотів, щоб рівень послужив каталізатором для сюжету Call of Duty: Modern Warfare 2 і створив емоційний зв’язок між гравцем і Макаровим. Найбільше зусиль в ході розробки рівня було витрачено на створення моменту з розстрілом. Члени команди Modern Warfare 2 розділилися у своїх думках про рівень. Кілька тестувальників гри висловили своє несхвалення, а один з них взагалі відмовився проходити цей рівень.

«No Russian» викликав значні суперечки через те, що дозволив гравцям безпосередньо брати участь у масових вбивствах терористів, і став популярною темою як в ігрових, так і в великих новинних виданнях. Журналісти назвали сюжет рівня нелогічним і висміяли можливість пропускати рівень. Через графічний вміст рівня Call of Duty: Modern Warfare 2 підлягала цензурі в міжнародних версіях гри, включаючи її повне видалення з російських версій. Відтоді журналісти обговорювали важливість «No Russian» для індустрії відеоігор.

Вміст рівня

[ред. | ред. код]

Перед початком режиму для одиночної гри попередження сповіщає гравця про можливість пропустити рівень, якщо він вважає його вміст «тривожним або образливим». Якщо гравець вирішує пройти рівень, він не пропускає жодних досягнень і його прогрес у грі не штрафується[1]. «No Russian» — це четвертий рівень однокористувацької кампанії Call of Duty: Modern Warfare 2[2]. На рівні гравець керує Джозефом Алленом, агентом ЦРУ під прикриттям, якому доручено проникнути в російську ультранаціоналістичну терористичну організацію під керівництвом Владіміра Макарова[3]. Для досягнення цієї мети йому необхідно взяти участь у масовому розстрілі в московському міжнародному аеропорту імені Захаєва[4].

«No Russian» починається з гравця в ліфті з Макаровим і трьома іншими бойовиками. Макаров каже групі: «Пам’ятайте, ані слова російською», тобто це наказ говорити між собою тільки англійською. Група також використовує американську зброю[5]. Вийшовши з ліфта, Макаров та інші бойовики починають стріляти у велику групу цивільних на контрольно-пропускному пункті аеропорту[3]. Потім гравець супроводжує своїх партнерів, коли вони йдуть через аеропорт, вбиваючи всіх цивільних, що залишилися[3]. Як тільки гравець виходить з аеропорту, він вступає в перестрілку з агентами ФСБ, деякі з яких мають протиударні щити[2]. Наприкінці рівня Макаров вбиває Аллена та розповідає, що він знав про його справжню особу. мета Макарова полягала в тому, щоб російські офіційні особи виявили, що один із нападників був американцем, щоб сформулювати атаку як вчинену американцями, і щоб Росія оголосила війну Сполученим Штатам[3].

«No Russian» помітно більш графічний, ніж будь-який інший рівень у грі – крики цивільних можна почути всюди, а повзаючі поранені залишають криваві сліди[6][7]. Однак гравець не змушений стріляти в мирних жителів, а може замість цього пройти через аеропорт, поки розгортається різанина[1]. Гра прямо не заохочує гравця стріляти в цивільних, а бойовики не реагують, якщо гравець не стріляє[8]. Гравець може стріляти в бойовиків, але вони будуть завдавати удар у відповідь, внаслідок чого гравець провалює місію[8]. Агентів необхідно вбити, щоб пройти рівень[9].

Історія розробки

[ред. | ред. код]

«No Russian» було задумано ще на початку розробки Call of Duty: Modern Warfare 2[10]. Співробітники компанії-розробника Infinity Ward спочатку хотіли зробити рівень, де гравець пілотував би Lockheed AC-130 і вбивав би зомбі в Москві[11]. Коли ці фантастичні елементи було скасовано, команда розробників сфокусувалась на рівень, зосередженому навколо терористичного акту в московському аеропорту. На це вплинули проблеми безпеки авіаперельотів після терактів 11 вересня[11]. Провідний сценарист гри Джессі Стерн вважає, що люди мають вроджене бажання побачити масову стрілянину на власні очі, і каже, що це переконання надихнуло на ідею зробити гравця терористом[10]. Стерн послався на документальні фільми про напади в Мумбаї 2008 року та стрілянину в школі Колумбайн як докази цього та сказав: «Це люди здійснюють ці дії, тож не варто закривати на це очі. Ви хочете розібрати це на частини та з’ясувати, як таке сталося і що можна зробити, щоб цьому запобігти. Зрештою, наш намір полягав у тому, щоб максимально зблизити вас із жорстокістю»[10].

Геймдизайнер Мохаммад Алаві брав активну участь у розробці рівня, починаючи від програмування штучного інтелекту і закінчуючи керуванням захопленням руху для анімації персонажів[12]. Наміри Алаві під час роботи над «No Russian» відрізнялися від намірів Стерна, оскільки він просто хотів, щоб рівень послужив каталізатором для сюжету гри[11]. В інтерв’ю 2012 року Алаві сказав, що він мав три цілі під час роботи над «No Russian»: «Пояснити, чому Росія нападе на США; створити емоційний зв’язок гравця із поганим хлопцем Макаровим; зробити це в незабутній та привабливий спосіб»[13]. Алаві надихався новинними статтями та фільмами і не брав інтерв’ю у жертв справжніх терактів[12].

Більшу частину розробки рівня становило проєктування різанини [12]. У першій ітерації «No Russian» різанина закінчилася, коли групу цивільних було вбито біля ліфта, що потім переросло в перестрілку. Алаві відчув, що різке перетворення емоційної сцени на перестрілку було «вивертом». Він змінив рівень, щоб продовжити бійню. Він також видалив сцени з дітьми або сім'ями, які обіймають одне одного, щоб зменшити травму гравців[12]. «No Russian» спочатку містив обмежену кількість крові, але рішення було змінено, коли дружина головного художника Джоела Емслі засумнівалася в автентичності такого рівня без крові[14]. Через емоційно напруженість рівня деякі з акторів голосу розплакалися, декламуючи свої репліки[15].

Деякі учасники Infinity Ward категорично виступили проти вмісту рівня, а деякі учасники запропонували гравцеві керувати охоронцем, а не терористом[14]. За словами Емслі, «рівень поляризував студію»[14]. Алаві не знав про відмову від Activision, видавця гри, щодо рівня, але зауважив, що тестувальники мали різноманітну реакцію[12]. Багато хто спочатку був розлючений і збентежений змістом рівня, але згодом заспокоївся і почав стріляти по цивільним[10]. Один тестувальник взагалі відмовився проходити рівень, але був готовий грати в саму гру далі. Це призвело до впровадження функції пропуску, оскільки Алаві не хотів, щоб гравець був покараний за те, що не зробив те, що, на їхню думку, було морально неправильним[12].

Первинне сприйняття

[ред. | ред. код]

Перед релізом Call of Duty: Modern Warfare 2 відеоматеріали з «No Russian» незаконно злили в Інтернет. Activision швидко підтвердила існування рівня та прояснила його контекст у грі[16]. У заяві електронною поштою Activision написала, що рівень «не відповідає загальному досвіду гри в Modern Warfare 2». Відео стало популярним як в ігрових, так і в великих новинних виданнях, включаючи Associated Press і The Guardian[16][17]. Журналісти пояснили широке поширення історії культурним значенням ігрової серії[16][18].

Витік кадрів розділив журналістів відеоігор[11]. Том Гоггінс із The Daily Telegraph вважає, що хоча він не міг належним чином оцінити рівень, не погравши в нього, він все ж сумнівався, чи Infinity Ward підійшли до рівня з правильного напрямку, дозволивши гравцеві використовувати гранати, щоб «поводитися з цивільними, як з живими кеглями для боулінгу»[19]. Пишучи для The Guardian, Кейт Стюарт розкритикував функцію пропуску, описавши її як «відмову» від рівня, який розробник мав намір відчути гравцям[17]. Джим Стерлінг з Destructoid був більш позитивним, оскільки він вважав, що це твердження про те, що відеоігри можуть обговорювати суперечливі теми, яких, на їхню думку, багато розробників часто уникають. Вони вважали, що якщо «No Russian» зможе змусити гравців засумніватися в тому, чи виправдана смерть невинних мирних жителів, то відеоігри нарешті можна вважати формою мистецтва[20].

У той час як Call of Duty: Modern Warfare 2 отримала схвальні відгуки критиків після свого виходу[21], журналісти різко розкритикували зміст «No Russian». Марк Чеслак з BBC News був засмучений таким рівнем, оскільки вважав, що це спростовує його теорію про те, що індустрія відеоігор «виросла»[22]. Кірон Гіллен із Rock, Paper, Shotgun критикував рівень за те, що він не виправдав очікувань. Він знайшов сюжет нелогічним, розкритикував функцію пропуску за передачу художнього вислову як «смішно жалюгідну» і врешті підсумував рівень як «тупий шок»[9]. Пишучи для PC World, Метт Пекхем запитав, чому озброєним нападникам було б байдуже, якщо гравець не стріляв, і вважав, що не інформування гравця про те, що мало статися до останнього можливого моменту, «створює свого роду правдоподібне емоційне заперечення, видаляючи весь той драматичний імпульс, який повинен його оточувати»[8]. Декілька відомих британських релігійних лідерів засудили «No Russian». Александр Голдберг з Лондонського єврейського форуму був стурбований тим, що діти будуть грати в цей рівень. Фазан Мохаммед з Британського мусульманського форуму описав цей рівень як інтимний досвід здійснення тероризму. Стівен Лоу, єпископ Халма на пенсії, відчув, що цей рівень був «нудотним»[23].

Міжнародна цензура та рейтинги ігор

[ред. | ред. код]

Через графічний вміст, представлений у «No Russian», деякі міжнародні версії Call of Duty: Modern Warfare 2 були піддані цензурі. [11] Activision повністю видалила рівень з російської версії гри, рішення було прийнято на основі відсутності в країні офіційної системи рейтингу для ігор. [24] Відповідно до Activision: «Росія не має офіційної організації рейтингу. Тому ми вирішили заблокувати сцену, звернувшись за порадою до місцевого юриста». [24] Деякі журналісти помилково повідомили , що Call of Duty: Modern Warfare 2 була заборонена або відкликана в Росії. [25] [26] У японській та німецькій версіях гри рівень було відредаговано таким чином, що гравцеві відкривався екран гри, якщо він убивав будь-яких мирних жителів. [27] Деякі гравці розкритикували японську версію за те, що початкова репліка Макарова, «Пам’ятайте, ніяких росіян», була змінена на «Вбийте їх, вони росіяни». [28]

Версії гри без цензури отримали високий рейтинг вмісту, наприклад рейтинг M від ESRB у Північній Америці та сертифікат 18 від BBFC у Великобританії. [6] Call of Duty: Modern Warfare 2 була першою грою в серії, яка отримала сертифікат 18, який BBFC відзначив саме через «No Russian». [29] [30] У своєму підсумку гри BBFC написав: «Очевидна жорстокість у цій місії справді зосереджена на «заподіянні болю чи травмі», що, поряд із тривожним характером сценарію, який вона створює, вважалося більш доречним у дорослій категорії». [29] Політик британської Лейбористської партії Кейт Ваз був «абсолютно шокований» вмістом «No Russian» і поставив під сумнів, чи слід припинити продажі Call of Duty: Modern Warfare 2 відповідно до Byron Review . [31] [32] Ваз висловив своє занепокоєння в Палаті громад, хоча це не вплинуло на продажі гри. [30]

В Австралії Call of Duty: Modern Warfare 2 отримала рейтинг MA15+ від Австралійської класифікаційної ради (ACB). [33] Коли відеоматеріал «No Russian» став просочуватися, Австралійська рада з питань дітей та медіа (ACCM) пролобіювала перекласифікацію рейтингу. Президент ACCM Джейн Робертс сказала: «Наслідки тероризму просто жахливі в нашій спільноті, але ми тут із продуктом, який має бути видано за дозвілля, фактично пропагуючи те, проти чого публічно виступає більшість світових лідерів». [33] У той час MA15+ був найвищим рейтингом, який могла отримати відеогра, і потенційно вищий рейтинг фактично забороняв би продаж гри. [33] Багато австралійських ігрових видань закликали запровадити рейтинг R18+, проти чого виступив генеральний прокурор Південної Австралії Майкл Аткінсон, який вважав, що «No Russian» дозволяє гравцям бути «віртуальними терористами». [34] Він намагався оскаржити рейтинг і заборонити гру, хоча ACB ніколи не отримував листування від Аткінсона. [35]

Ретроспективний коментар

[ред. | ред. код]

У 2012 році Лаура Паркер з GameSpot обговорювала, що «No Russian» став переломним моментом для індустрії відеоігор. [36] Вона відчула, що цей рівень піднімає питання про те, чи прийнятно обговорювати людські страждання у відеоіграх, і чи заважає їм це робити їхній статус розважальних продуктів. Вона також прокоментувала, що якби більше розробників були готові ризикнути та включити суперечливий матеріал, то відеоігри нарешті отримали б культурне визнання. [36] Кірк Гамільтон ‍ '​ Kotaku писав, що одна гра, яка містить суперечливий матеріал, це Spec Ops: The Line (2012). [37] Під час однієї сцени гравець стикається з одногрупником, якого лінчував натовп, і гравець має можливість або вбити мирних жителів, або налякати їх попереджувальними пострілами . Уолт Вільямс, провідний сценарист Spec Ops: The Line, зауважив, що команда розробників хотіла зробити сцену органічною, і явно прагнула уникнути «незграбності» «No Russian». [37]

У своїй книзі « Гра у війну: військові відеоігри після 9/11» Метью Пейн проаналізував три суперечливі рівні із серії Call of Duty, включаючи «No Russian». Він припустив, що смерть Аллена підкреслила військову тему солдата, який жертвує собою заради загального блага, і що цей рівень раціоналізує морально підозрілі операції, доки вони служать під виглядом національної безпеки. [38] Пейн також прокоментував, що хоча «No Russian» можна розглядати як реалістичне зображення війни порівняно з сучасними репрезентаціями, його можна розглядати лише в контексті історії, і, таким чином, усувається будь-який потенціал для того, щоб гравець переосмислив заповіді сучасності. ведення війни. [39] Після терактів у Парижі в листопаді 2015 року Роберт Рат із Zam.com відтворив «No Russian» і дослідив, як цей рівень відображає реальні терористичні атаки. Рат вважав, що незважаючи на абсурдність сюжету, напад, представлений на рівні, був реалістичним і міг навчити гравців, що терористичні атаки часто відбуваються проти м’яких цілей . [40]

Рецензуючи гру Modern Warfare 2 Campaign Remastered у 2020 році, Джулі Мансі ‍ '​ Wired назвала гру «No Russian» «грубою та дурною», вважаючи, що у неї немає чіткої причини для існування та що про жах її геймплея забули. [41] Філ Горншоу з GameSpot вважав, що хоча рівень можна розглядати як Call of Duty у його «найбільш підривному та художньо виразному», він не зміг передати жодної цікавої ідеї. Він також написав, що після багатьох років масових розстрілів це було бездушно. [42] Після серйозних ознак того, що в Call of Duty: Modern Warfare III (2023) буде своя власна версія «No Russian» [43], Джек Рідсдейл ‍ '​ PCGamesN поставив під сумнів, чи розумно було б переглядати цей рівень і якби це могло бути таким же впливовим, як оригінал. [44]

«Ніяких росіян» пов’язують із реальними навмисними нападами. [45] [46] Після вибуху в міжнародному аеропорту Домодєдово в 2011 році російська державна телевізійна мережа RT опублікувала репортаж, у якому зіставила кадри нападу з камер відеоспостереження з кадрами ігрового процесу з «No Russian». Репортер заявив, що рівень нагадує вибух, і процитував аналітика Fox News Валіда Фареса, який сказав, що терористи могли використовувати відеоігри як інструменти навчання. [45] У 2013 році поліція затримала студента з Олбані, штат Орегон, за планування нападу на його середню школу з використанням вибухівки та вогнепальної зброї. У зошитах, які виявила поліція, було детально описано, як студент планував використати напалмові гранати, а також відтворити у своєму автомобілі під час стрілянини музичну композицію з "Не російської". [46] Винуватець терактів у Норвегії 2011 року Андерс Берінг Брейвік назвав Call of Duty: Modern Warfare 2 «тренуванням-симуляцією», а деякі журналісти прокоментували можливий зв’язок між атаками та «No Russian». Однак цей рівень прямо не згадувався в маніфесті Брейвіка, і медіазнавець Ґарет Шотт стверджує, що журналісти проігнорували більшу частину маніфесту й замість цього використали відеоігри як цапа відпущення . [47]

Спадщина

[ред. | ред. код]

"No Russian" знову з'являється в продовженні гри, Call of Duty: Modern Warfare 3 (2011), під час ретроспективної сцени. В одній із місій ігровий персонаж, Юрі, розповідає капітану Прайсу, що він намагався зупинити бійню. Після пострілів Макарова поранений Юрій заходить до служби безпеки аеропорту, але не зупиняє бойовиків і падає. [48]

Рівень було перероблено для Modern Warfare 2 Campaign Remastered . [49] [50] Пасхальне яйце було включено в оновлену місію, яка показує, як Юрі намагається зупинити різанину перед тим, як впасти, з точки зору Джозефа Аллена, посилаючись на сцену ретроспекції з Modern Warfare 3 . [48] Гра, доступна тільки в цифрових сервісах, не була доступна в Росії; Хоча Activision не вказала причину цього, журналісти припустили, що це пов’язано з включенням «No Russian». [51]

«Немає російської» згадується в сцені після титрів перезапуску Call of Duty: Modern Warfare II (2022), у якій російський терористичний осередок отримує текст від Макарова, що містить однойменну команду. Одержувач тексту продовжує конструювати надруковану на 3D-принтері вогнепальну зброю та показує, щоб почати викрадення . [52] Повна атака показана в продовженні гри, Call of Duty: Modern Warfare III (2023), як частина ігрової послідовності. У ній героїню Самару Макаров змушує здійснити викрадення, одягнувши бомбу на груди та озброївшись пістолетом. Самару помилково приймають за терориста, і, незважаючи на її спроби знешкодити бомбу, вона детонує, вбиваючи всіх на борту. [53]

Список літератури

[ред. | ред. код]

[[Категорія:Сторінки з неперевіреними перекладами]]

  1. а б Klepek, Patrick (23 жовтня 2015). That Time Call of Duty let you shoot up an Air-Port. Kotaku. Univision Communications. Архів оригіналу за 12 серпня 2016. Процитовано 1 серпня 2016. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «That Time» визначена кілька разів з різним вмістом
  2. а б Marcus, Phillip; Hunsinger, Rich; Evans, Jordan; Bardecki, Ian; Terpening, Ammon; Toney, Jon (2009). Call of Duty: Modern Warfare 2. BradyGames. с. 30. ISBN 978-0-7440-1164-7. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «Game Guide» визначена кілька разів з різним вмістом
  3. а б в г Payne, Matthew (April 2016). The First-Personal Shooter. Playing War: Military Video Games After 9/11. New York University Press. с. 80—84. ISBN 9781479805228. {{cite book}}: |access-date= вимагає |url= (довідка); |archive-url= вимагає |url= (довідка) Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «After 911» визначена кілька разів з різним вмістом
  4. Peckham, Matt (16 листопада 2009). Modern Warfare 2's Misunderstood Terrorist Level. PC World. с. 1. Архів оригіналу за 6 вересня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  5. Call of Duty: Modern Warfare 2 Remastered's 'No Russian' fails now more than ever. GameSpot. Архів оригіналу за 5 березня 2022. Процитовано 5 березня 2022.
  6. а б Peckham, Matt (2 листопада 2009). Is Call of Duty Modern Warfare 2 Terrorist Gameplay Artful?. PC World. Архів оригіналу за 27 вересня 2016. Процитовано 1 серпня 2016. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «Artful» визначена кілька разів з різним вмістом
  7. Call of Duty: Modern Warfare 2. Entertainment Software Rating Board. n.d. Архів оригіналу за 10 квітня 2021. Процитовано 1 серпня 2020.
  8. а б в Peckham, Matt (16 листопада 2009). Modern Warfare 2's Misunderstood Terrorist Level. PC World. International Data Group. с. 1—2. Архів оригіналу за 6 вересня 2016. Процитовано 1 серпня 2016. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «PC World 2» визначена кілька разів з різним вмістом
  9. а б Gillen, Kieron (19 листопада 2009). Wot I Think: About That Level. Rock, Paper, Shotgun. Архів оригіналу за 9 жовтня 2016. Процитовано 1 серпня 2016. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «Rock Paper Shotgun» визначена кілька разів з різним вмістом
  10. а б в г Gaudiosi, John (19 листопада 2009). Modern Warfare 2 writer: 'the airport level was a risk we had to take'. GamePro. Архів оригіналу за 7 лютого 2011. Процитовано 18 серпня 2017. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «GamePro» визначена кілька разів з різним вмістом
  11. а б в г д Hester, Blake (28 жовтня 2019). 'Remember, No Russian:' Critics and Developers Remember Call of Duty's Most Infamous Mission. USGamer. Архів оригіналу за 6 серпня 2020. Процитовано 1 серпня 2020. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «USGamer» визначена кілька разів з різним вмістом
  12. а б в г д е Evans-Thirlwell, Edwin (13 липня 2016). From All Ghillied Up to No Russian, the making of Call of Duty's most famous levels. PC Gamer. Future plc. с. 2. Архів оригіналу за 17 серпня 2016. Процитовано 1 серпня 2016. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «PC Gamer Interview» визначена кілька разів з різним вмістом
  13. Burns, Matthew (2 серпня 2012). A Sea of Endless Bullets: Spec Ops, No Russian and Interactive Atrocity. Matthew Seiji Burns. Архів оригіналу за 6 вересня 2016. Процитовано 30 липня 2016.
  14. а б в Shea, Brian (28 серпня 2019). Infinity Ward Was Divided Over Modern Warfare 2's Infamous 'No Russian' Mission. Game Informer. Архів оригіналу за 3 грудня 2019. Процитовано 1 серпня 2020. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «Game Informer Interview» визначена кілька разів з різним вмістом
  15. Yin-Poole, Wesley (15 березня 2011). Call of Duty No Russian actors "tearful". Eurogamer. Gamer Network. Архів оригіналу за 16 серпня 2016. Процитовано 30 липня 2016.
  16. а б в Thorsen, Tor (29 жовтня 2009). Modern Warfare 2 massacre 'not representative of overall experience' - Activision. GameSpot. Архів оригіналу за 20 серпня 2018. Процитовано 8 жовтня 2018.
  17. а б Stuart, Keith (29 жовтня 2009). Should Modern Warfare 2 allow us to play at terrorism?. The Guardian. Архів оригіналу за 26 серпня 2016. Процитовано 1 серпня 2016. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «Guardian» визначена кілька разів з різним вмістом
  18. Kesten, Lou; Pearson, Ryan (28 жовтня 2009). Leaked video game footage shows terrorist attack. Associated Press. Архів оригіналу за 31 жовтня 2009. Процитовано 8 жовтня 2018.
  19. Hoggins, Tom (29 жовтня 2009). Call Of Duty: Modern Warfare 2 leaked footage analysis. The Daily Telegraph. Архів оригіналу за 11 квітня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  20. Sterling, Jim (2 листопада 2009). Why I will support Modern Warfare 2. Destructoid. Modern Method. Архів оригіналу за 16 серпня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  21. Call of Duty: Modern Warfare 2. Metacritic. CBS Interactive. Архів оригіналу за 3 грудня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  22. Orry, James (10 листопада 2009). BBC reporter 'saddened' but not 'shocked' by MW2. VideoGamer.com. Candy Banana. Архів оригіналу за 17 серпня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  23. Ingham, Tim (16 листопада 2009). Religious leaders slam Modern Warfare 2. MCV. NewBay Media. Архів оригіналу за 29 липня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  24. а б Welsh, Oli (17 листопада 2009). Activision chose to censor Russian MW2. Eurogamer. Gamer Network. Архів оригіналу за 18 березня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  25. Takahashi, Dean (16 листопада 2009). Updated: Modern Warfare 2 banned in Russia due to civilian massacre scene. VentureBeat. Архів оригіналу за 4 серпня 2013. Процитовано 20 січня 2019.
  26. Welsh, Oli (17 листопада 2009). Modern Warfare 2 recalled in Russia?. Eurogamer. Архів оригіналу за 9 січня 2021. Процитовано 2 серпня 2020.
  27. Ashcraft, Brian (9 грудня 2009). Modern Warfare 2 Censored In Japan. Kotaku. Univision Communications. Архів оригіналу за 23 липня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  28. Watts, Steve (2 грудня 2009). Modern Warfare 2 Japanese Localization Misses the Point. 1UP.com. UGO Networks. Архів оригіналу за 15 липня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  29. а б Modern Warfare 2. British Board of Film Classification. 31 жовтня 2009. Архів оригіналу за 16 травня 2018. Процитовано 27 січня 2023.
  30. а б Murphy, Richard (1 листопада 2013). How significantly has Call of Duty changed gaming?. GamesRadar. Архів оригіналу за 12 листопада 2020. Процитовано 4 серпня 2020.
  31. Emery, Daniel (9 листопада 2009). MPs row over Modern Warfare game. BBC News Online. Архів оригіналу за 10 січня 2021. Процитовано 4 серпня 2020.
  32. Purchese, Robert (9 листопада 2009). 'Violent' MW2 discussed in Parliament. Eurogamer. Архів оригіналу за 9 січня 2021. Процитовано 4 серпня 2020.
  33. а б в Fahey, Mike (30 жовтня 2009). Modern Warfare 2 Terrorist Footage Sparks Outrage In Australia. Kotaku Australia. Архів оригіналу за 9 січня 2021. Процитовано 4 серпня 2020.
  34. Collerton, Sarah (12 листопада 2009). Modern Warfare 2 sparks ratings controversy. ABC Online. Архів оригіналу за 29 жовтня 2020. Процитовано 4 серпня 2020.
  35. Wildgoose, David (25 листопада 2009). Atkinson Confirms Classification Appeal, Misrepresents Modern Warfare 2 Content. Kotaku Australia. Allure Media. Архів оригіналу за 15 вересня 2016. Процитовано 6 вересня 2016.
  36. а б Parker, Laura (26 червня 2012). Is It Time for Games to Get Serious?. GameSpot. CBS Interactive. Архів оригіналу за 22 лютого 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  37. а б Hamilton, Kirk (24 липня 2012). How To Kill Civilians In A War Game. Kotaku. Univision Communications. Архів оригіналу за 6 серпня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  38. Payne, 2016, с. 82-83.
  39. Payne, 2016, с. 84.
  40. Rath, Robert (March 2016). Revisiting 'No Russian' in the wake of Paris. Zam.com. Архів оригіналу за 7 серпня 2016. Процитовано 1 серпня 2016.
  41. Muncy, Julie (9 травня 2020). Call of Duty: Modern Warfare 2 Is Still an Infuriating Relic. Wired. Архів оригіналу за 10 травня 2020. Процитовано 14 May 2024.
  42. Hornshaw, Phil (4 квітня 2020). Call Of Duty: Modern Warfare 2 Remastered's "No Russian" Fails Now More Than Ever. GameSpot. Архів оригіналу за 4 квітня 2020. Процитовано 14 May 2024.
  43. Makuch, Eddie (17 серпня 2023). Call Of Duty: Modern Warfare 3 Stirs Up Infamous "No Russian" Controversy. GameSpot. Архів оригіналу за 17 серпня 2023. Процитовано 14 May 2024.
  44. Ridsdale, Rick (31 жовтня 2023). Modern Warfare 3 reimagines the infamous No Russian, but should it?. PCGamesN. Архів оригіналу за 31 жовтня 2023. Процитовано 14 May 2024.
  45. а б Thorsen, Tor (25 січня 2011). Russian media links airport bombing, Modern Warfare 2. GameSpot. CBS Interactive. Архів оригіналу за 22 серпня 2017. Процитовано 1 серпня 2016.
  46. а б Good, Owen (29 травня 2013). Teen's School Shooting Plan Included Call of Duty[[:Шаблон:'s]] 'No Russian' Theme. Kotaku. Univision Communications. Архів оригіналу за 22 серпня 2016. Процитовано 20 серпня 2016. {{cite web}}: Назва URL містить вбудоване вікіпосилання (довідка)
  47. Schott, Gareth (2016). Violent Games : Rules, Realism and Effect. Bloomsbury Publishing. с. 205. ISBN 978-1-6289-2560-9.
  48. а б Yin-Poole, Wesley (2 квітня 2020). Super cool Call of Duty: Modern Warfare 2 Campaign Remastered Easter egg fixes nine-year-old No Russian continuity error. Eurogamer. Архів оригіналу за 3 квітня 2020. Процитовано 2 квітня 2020. Помилка цитування: Некоректний тег <ref>; назва «EG MW2CR» визначена кілька разів з різним вмістом
  49. Croft, Liam (31 березня 2020). Call of Duty: Modern Warfare 2 Remastered Isn't Official Yet, But Fans Have Already Completed It. Push Square. Gamer Network. Архів оригіналу за 31 березня 2020. Процитовано 31 березня 2020.
  50. Purslow, Matt (31 березня 2020). Call of Duty: Modern Warfare 2 Campaign Remastered Is Official and Out Now. IGN. Ziff Davis. Архів оригіналу за 4 квітня 2020. Процитовано 31 березня 2020.
  51. Watts, Steve (31 березня 2020). Call of Duty: Modern Warfare 2 Remastered Declined For Sale By Sony In Russia. GameSpot. Архів оригіналу за 2 квітня 2020. Процитовано 1 квітня 2020.
  52. Saed, Sherif (26 жовтня 2022). Modern Warfare 2's campaign didn't recreate THAT level, but Modern Warfare 3 might. VG247 (англ.). Архів оригіналу за 6 серпня 2023. Процитовано 6 серпня 2023.
  53. Makuch, Eddie (2 листопада 2023). Modern Warfare 3 Stirs Up No Russian Controversy With Its Own Shocking Mission. GameSpot. Архів оригіналу за 3 листопада 2023. Процитовано 13 May 2024.