Мавандуй

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Мавандуй
马王堆汉墓
Біля поховання Мавандуй
Біля поховання Мавандуй
28°12′31″ пн. ш. 113°01′18″ сх. д. / 28.20861° пн. ш. 113.02167° сх. д. / 28.20861; 113.02167Координати: 28°12′31″ пн. ш. 113°01′18″ сх. д. / 28.20861° пн. ш. 113.02167° сх. д. / 28.20861; 113.02167
Статус: Національна культурна пам'ятка
Тип: елітне поховання
Країна: КНР КНР
Регіон: провінція Хунань
Населений пункт: Чанша
Археологічна культура: династія Хань
Артефакти: Мавандуйські тексти на шовку, два примірники трактату «Дао де цзін» («Лао-цзи»)
Дата відкриття: 1952
Дата дослідження: З 1972-74 і донині
Підпорядкування: Музей провінції Хунань
Веб-сторінка Офіційний сайт «Музею провінції Хунань»
Мавандуй (Китайська Народна Республіка)
Мавандуй
Мавандуй

Commons-logo.svg Мавандуй у Вікісховищі

Мавандуй (кит. традиц.: 馬王堆漢墓(скор. 馬王堆)спрощ.: 马王堆汉墓 (скор. 马王堆)піньїнь: Mǎwángduī; «Могила Ма-Вана») — відомий археологічний сайт в окрузі Чанша, провінції Хунань, КНР.
Назва сайту стала результатом помилкового переконання, що поховання на цьому місці належить Ма Їню 馬殷 (853–930).

«Лао-цзи» (з текстів, знайдених у Мавандуй)

На відміну від багатьох інших могил ранніх часів, поховання Мавандуй не були розграбовані. Завдяки герметичному закриттю поховальної камери стан одного з тіл був настільки добрим, що дозволив не лише встановити діагноз про причини смерті (сердечний приступ), але навіть дослідити дієту покійної («Пані Дай») та меню її останньої трапези.[1]
Унікальним стало віднайдення колекції текстів, писаних на шовку (Мавандуйські тексти на шовку), багато з яких були до того відомі лише за назвою, або невідомі взагалі. Серед текстів — деякі з найбільш ранніх праць в галузі китайської медицини, ціґуну, технік ворожіння, а також два варіанти трактату «Дао де цзін» (так звані «Лао-цзи-А» та «Лао-цзи-Б»). Опріч текстів, манускрипти Мавандуй містять кольорові ілюстрації та пояснювальні діаграми.
Відповідно до «Закону про захист пам'яток культури Народної Республіки Китай», Державне бюро культурних реліквій Народної Республіки Китай 3 травня 2013-го року занесло Мавандуй до сьомого розділу Переліку ключових національних культурних реліквій, які підлягають державному захисту.
Через політичні та технічні причини перша міжнародна конференція з дослідження текстів Мавандуй відбулася лише у 1992 році. Натепер дослідження цих текстів та інших знахідок ще далекі до завершення.

Основні артефакти[ред.ред. код]

Шовкове поховальне знамено-покривало гробу пані Дай

Дослідження трьох елітних поховань династії Хань, що проводилися у 1972-74 роках, отримали світову славу завдяки знайденим сенсаційним текстам на шовку і цінним артефактам. До основних із них відносяться:

  • Рештки трьох тіл, одне з яких ідеально збереглося.
    • У похованні під номером 1 було виявлене тіло дружини тодішнього маркіза Дай, Лі Цана — пані Дай (ім'я за народженням Сінь Чжуй);
    • У похованні під номером 2 були виявлені рештки самого маркіза Дай, Лі Цана, який помер у 186-му році до н. е. (його поховання декілька разів було пограбоване);
    • У похованні під номером 3 були виявлені рештки, очевидно, сина Лі Цана, який помер у 168-му році до н. е. (саме у цьому похованні були виявлені безцінні рукописи на шовку);
  • Т-подібні традиційні поховальні шовкові знамена-покривала із вшитими вгорі і внизу бамбуковими палицями, прикрашені спіритичними символами, призначеними для спрямування душі померлого до небес і забезпечення достойного життя там, та для захисту від злих духів. Т-подібне знамено-покривало гробу пані Дай показане на рисунку справа. Довжина покривала 205 см, ширина: у верхній частині — 92 см, у нижній — 47,7 см. Верхня, ширша частина, символізує небеса, де живуть божества. Там же нанесені символи безсмертя. Середня частина символізує землю, а низ вужчої частини — підземний світ, де знаходиться пекло, яке символізують дві переплетені морські змії. Між небесами і землею зображені небесні посланники, які мають віднести душу пані Дай у небесні світи, та основні жертвоприношення, принесені для них від сім'ї Дай.
  • Лаковані шкатулки і коробки, дзвіночки, піали, келихи, чашки і чаші, ложки, кинджал та інші предмети побуту і прикраси, що могли пригодитися у небесному житті.
  • Побутові і художні вироби з бамбуку — плетені кошики, віяла та опахала з довгими і короткими ручками, палички (для їжі) та підставки під них, виготовлені із дерева, бамбуку і слонової кістки, гребінці і гребені, килимки тощо.
  • Посуд та вироби із кераміки — банки, амфори, горщики та підставки, чайник, каструлі та інші.
  • Олов'яні та бронзові вироби, серед яких дзвоники та бронзове дзеркало.
  • Дерев'яні фігурки, серед яких дві короновані персони, офіціанти, манекени, що демонструють одяг, танцівниці та інші персони, які мали скрашувати існування душі на небесах.
  • Музичні інструменти.
  • Зразки сільськогосподарських, лікарських та інших рослин:
    • рис, пшениця, ячмінь, просо, соєві боби, червоні боби та інші зернові і бобові;
    • дині, фініки, сливи, груші та ряд інших ароматних фруктів;
    • соняшник, гірчиця, імбир, лотос та інші рослини;
    • зубрівка, перстач прямостоячий (калган), кориця, перець, магнолія, імбир, Ду Хен, коноплі та інші китайські лікарські трави і прянощі.
  • Опудала тварин, птахів і риб:
    • заєць китайський, собака, свиня, олень, вівця, велика рогата худоба тощо, загалом, шість видів ссавців, що належать до п'яти родин;
    • гуски, качки, кури, бамбукова курочка, фазани, журавлі, голуби, сови, сороки, горобці, загалом, дванадцять видів птахів, що належать до семи родин;
    • коропи, сазани, сріблясті чорнобрюшки, бамбукові, мандаринові та інші риби, загалом, шість видів риб, що належать до двох родин.
  • Бамбукові «книги».
  • Звичайно, ж, найціннішими артефактами є колекції текстів, написаних на шовку, про існування деяких з них раніше було лише відомо, і до яких входять:

Мавандуйські «шовкові книги»[ред.ред. код]

Китайською Піньїнь Українською
老子甲本 Lǎozi jiǎ běn Лао-Цзи (примірник А)
老子甲本卷後古佚書
  • 五行
  • 九主
  • 明君
  • 德聖
Lǎozi jiǎ běn juǎn hòu gǔ yì shū
  • Wǔháng
  • Jiǔ zhǔ
  • Míngjūn
  • Dé shèng
Забуті стародавні книги Лао-Цзи (примірник А) :
老子乙本卷前古佚書
  • 黃帝四經
Lǎozi yǐ běn juǎn qián gǔ yì shū
  • Huángdì sì jīng
Забуті стародавні книги Лао-Цзи (примірник Б) :
  • Чотири канони Жовтого Імператора
老子乙本 Lǎozi yǐ běn Лао-Цзи (примірник Б)
春秋事语 Chūnqiū shì yǔ Розповідь про період Чуньцю
战国纵横家书 (战国策) Zhànguó zònghéng jiāshū (zhànguó cè) Епоха воюючих царств (План ведення війни царством)[2]
足臂十一脉灸经 Zú bì shíyī mài jiǔ jīng Одинадцять точок припікання на ногах і руках (точки акупунктури)
阴阳十一脉灸经甲本 Yīnyáng shíyī mài jiǔ jīng jiǎ běn Одинадцять точок припікання Інь і Ян (примірник А)
脉法 Mài fǎ Імпульсний метод
阴阳脉死候 Yīnyáng mài sǐ hòu Точки Інь і Ян очікування смерті[2]
五十二病方 Wǔshí'èr bìng fāng 52 рецепти
谷食气 Gǔ shí qì Основа свіжого повітря[2]
阴阳十一脉灸经乙本 Yīnyáng shíyī mài jiǔ jīng yǐ běn Одинадцять точок припікання Інь і Ян (примірник Б)
导引图题记 Dǎo yǐn tú tíjì Настанови у малюнках і написах (карти розуму)
养生方 Yǎngshēng fāng Про продовження життя (Аспекти здоров'я)
養生圖 Yǎngshēng tú Схеми для продовження життя
杂疗方 Zá liáo fāng Різні методики лікування
胎产书 Tāi chǎn shū Книга з приймання пологів
十问 Shí wèn Десять запитань
合阴阳 Hé yīnyáng Єдність Інь і Ян
杂禁方 Zá jìn fāng Заборони Пан Фан[2]
出行占 Chūxíng zhàn Початок подорожі
刑德 Xíng dé Покарання за аморальність[2]
地形圖
  • 長沙國南部地形圖
  • 城邑圖
  • 築城圖
  • 駐軍圖
Dìxíng tú
  • Zhǎngshā guó nánbù dìxíng tú
  • Chéng yì tú
  • Zhúchéng tú
  • Zhùjūn tú
Топографічні карти :
  • Топографічна карта півдня князівства Чанша
  • План стародавнього міста
  • План зміцнення міста
  • План розташування гарнізону в місті
二三子問 Èrsānzi wèn Двадцять три «дитячих» запитання[2]
符籙 Fúlù Талісман
黃帝書 Huángdì shū Книга Жовтого Імператора
六十四卦 Liùshísì guà Гексаграми
天文氣象雜占 Tiānwén qi xiàng zá zhàn Різні астрономічні і метеорологічні розрахунки
五星占 Wǔxīng zhān Планетарна астрологія
易经•系辞上 (易经系辞) Yì jīng•xì cí shàng Коментарі до «Книги перемін»

Примітки[ред.ред. код]

  1. 2 000-літню Пані Дай тепер захищає без-кисневий саркофаг у музеї провінції Хунань (англ.:An oxygen-free case at the Hunan Museum now protects 2,100-year-old Lady Dai). Nova, PBS. Процитовано Dec 2012. 
  2. а б в г д е ж и Ця редакція назви потребує кваліфікованого літературного перекладу

Посилання[ред.ред. код]