Список позначень у назвах військової техніки

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку


Дана сторінка містить перелік скорочень та позначень, що часто зустрічаються в назвах військової техніки різних країн та потребують розкриття для розуміння їх значень.

Міжнародні[ред. | ред. код]

  • Mk, Mark — позначення, що використовується в США, Великій Британії та багатьох інших країнах. Наприклад, Mk 19, Mk II, Merkava Mark 4.
  • Тип[en] — умовне позначення, що часто застосовується для позначення техніки Китаю, Японії, Тайваню тощо. Наприклад, Тип 59, Тип 10.
  • Префікс судна — префікси, що використовуються перед назвами корабля для ідентифікації країни. Наприклад, USS та HMS.
Позначення Розкриття позначення Значення Вид техніки Приклади обладнання
L[a], L/ англ. length, нім. Kaliberlänge[1] — довжина, довгий часто літера L та число в назві чи ТТХ гармати позначають довжину ствола в калібрах. артилерія Bofors L60, Rh 120 L/44, 15 cm SK L/35[en]
M, mod, mle, m/ англ. model, фр. modèle часто означає рік створення (або прийняття на озброєння) відповідної моделі техніки. Українською має відповідник «зразка [відповідного року]». Bofors 15,2 cm m/42[en], 380 mm/45 Mod 1935

Сполучене Королівство та Співдружність[ред. | ред. код]

СРСР та Росія[ред. | ред. код]

США[ред. | ред. код]

Німеччина[ред. | ред. код]

  • Німецька артилерія зазвичай мала назви вигляду калібр (см)абревіатура типурік випуску: 8,8 cm Pak 43. Танкові та протитанкові гармати часто містили в назві довжину ствола в калібрах: 8,8 cm KwK 36 L/56 або 7,5 cm Pak 40 (L/46)[9]. Для корабельної артилерії до 1920-го замість року вказувалась довжина ствола в калібрах через L/, а до 1940-го рік випуску через C/: 15 cm SK L/35, 20.3 cm SK C/34[10].
  • Трофейна техніка ставилась на облік під німецькими назвами, для чого зазвичай присвоювався код країни в дужках: Pz Kpfw 35(t), Pak 154(b)[10].
  • Німецькі абревіатури часто передаються в різних написаннях, з різним поданням пробілів та крапок: наприклад, PzKpfw або Pz. Kpfw. тощо. Це пов'язане з різноманітністю написань в самих німецьких документах — до ДСВ та на її початку зазвичай писали традиційним чином, з крапками та пробілами: le. F. H., Gr. W., а згодом почали ними нехтувати: leFH, GrW тощо. Втім, в деяких найменуваннях, як Pz Kpfw та Sd Kfz, пробіли залишались[9].
Скорочення Розкриття скорочення Буквальний переклад Коментар Приклади обладнання
C/ Construktionsjahr[10][1] рік розробки Літера, що ставилась з 1920 року перед роком розробки морських гармат[10]. SK C/28, SK C/34
(E), E Eisenbahn[1] залізниця позначка для залізничної артилерії[1] 8 cm K (E) Gustav
FH, FK Feldhaubitze, Feldkanone[1] польова гаубиця, польова гармата відповідно FK 16 nA, leFH 18
Flak[c][9] Flugabwehrkanone[d][11][12][13][1] протиповітряна гармата Flak 88, Flak 30/38/Flakvierling
GebG, GebH Gebirgsgeschütz, Gebirgshaubitze[1] гірська гармата, гірська гаубиця відповідно GebG 36, GebH 40[en]
GrW Granatwerfer[1] міномет GrW 34
IG Infanteriegeschütz[1] піхотна гармата leIG 18[en], sIG 33[en]
K Kanone[1] гармата sK 18, 17 cm K 18[en]
KstG Küstengeschütz[1] берегова гармата
KwK[e][9] Kampfwagenkanone гармата бойової машини танкова гармата KwK 37, KwK 36
le… leichtes[1] легкий префікс, що приєднується до назви: leFH, leGrW[1] leIG 18[en], leFH 18
L/ Kaliberlänge довжина ствола в калібрах
m… mittlere[1] середн
M Marine[1] морський позначка, що використовувалась для деякої морської артилерії Flak M42
MK Maschinenkanone[1] автоматична гармата MK 101, MK 108
nA, n/A, n.A. neuer Art[1] нова модель Pz 38(t) nA
Pak[f][9] Panzerabwehrkanone / Panzerjägerkanone[1] протитанкова гармата На початку використовувався перший варіант, але 1941 року протитанкові гармати було перейменовано на Panzerjägerkanone[9]. Pak 36, Pak 40
Pz, Pz. Kpfw. Panzer, Panzerkampfwagen[1] броньована воєнна машина танк Pz Kpfw V Panther, Pz Kpfw 35 (t)
s… schweres[1] важкий префікс, що приєднується до назви: sK, sIG[1] sIG 33[en], sPzB 41
SK Schnelladekanone / Schiffkanone[g][10] швидкозарядна гармата / корабельна гармата індекс, що надавався більшості корабельних гармат у проміжку між 1920 та 1940 рр[10]. 15 cm SK L/35[en], SK C/28, SK C/34
V[h] Vergeltungswaffe[1] зброя відплати V1, V2, V3

Список[ред. | ред. код]

Третій Райх[ред. | ред. код]

Франція[ред. | ред. код]

Скорочення Розкриття скорочення Буквальне значення Вид техніки Приклади обладнання
AMX Ateliers de construction d'Issy-les-Moulineaux[en] конструкторський цех в Іссі-ле-Муліно військові машини AMX-10RC, AMX-30


Інші[ред. | ред. код]

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. не слід плутати з літерою L в британській військовій номенклатурі
  2. Також застосовується до деяких неросійських зразків техніки пострадянських країн, як 2С22 «Богдана»
  3. Правильне написання «Flak». В німецьких документах в цьому слові літера k писалась маленькою без коми або пробілу перед нею.
  4. Також могла позначатись як Fliegerabwehrkanone (гармата для знищення літаків).
  5. В німецьких документах частіше вживались написання «Kw. K.» або «Kw K», але й «KwK» могло траплятись.
  6. Правильне написання «Pak». В німецьких документах в цьому слові літера k писалась маленькою без коми або пробілу перед нею.
  7. До 1920 року SK розкривалось як Schnelladekanone або Schnellfeurkanone (швидкозарядна або швидкострільна гармата), але пізніше стало Schiffkanone, тобто, корабельна гармата
  8. Читається як «фа́у»
  1. а б в г д е ж и к л м н п р с т у ф х ц ш щ Herbert., Gander, Terry. Chamberlain, Peter. Jäger, (2008). Enzyklopädie deutscher Waffen : 1939-1945 ; Handwaffen, Artillerie, Beutewaffen, Sonderwaffen. Motorbuch-Verl. ISBN 978-3-613-02481-6. OCLC 316248325.
  2. A Number List. web.archive.org. 7 серпня 2022. Архів оригіналу за 7 серпня 2022. Процитовано 28 лютого 2023.
  3. FV Number List. web.archive.org. 28 листопада 2022. Архів оригіналу за 28 листопада 2022. Процитовано 1 березня 2023.
  4. Wayback Machine (PDF). web.archive.org. 28 липня 2019. Архів оригіналу (PDF) за 28 липня 2019. Процитовано 1 березня 2023.
  5. Ministry of Defence (United Kingdom) (1977). Army Code No. 12258, User Handbook for Rifle, 7.62mm, L1A1 and 0.22 inch Calibre, L12A1 Conversion Kit, 7.62mm Rifle.
  6. Carter, Anthony; Walter, John (1974). The Bayonet: A history of knife and sword bayonets 1850-1970. London: Arms and Armour Press. с. 112. ISBN 085368300X.
  7. Wayback Machine (PDF). web.archive.org. 16 грудня 2022. Архів оригіналу (PDF) за 16 грудня 2022. Процитовано 28 лютого 2023.
  8. Royal Air Force Aircraft & Weapons (PDF). raf.mod.uk. Архів оригіналу (PDF) за 10 липня 2017. Процитовано 28 лютого 2023.
  9. а б в г д е German Equipment Names. web.archive.org. 24 вересня 2022. Архів оригіналу за 24 вересня 2022. Процитовано 2 березня 2023.
  10. а б в г д е Ammunition, Guns and Mountings Definitions for Germany - NavWeaps. web.archive.org. 17 лютого 2023. Архів оригіналу за 17 лютого 2023. Процитовано 1 березня 2023.
  11. Wayback Machine (PDF). web.archive.org. 19 січня 2022. Архів оригіналу (PDF) за 19 січня 2022. Процитовано 26 лютого 2023.
  12. Oppermann, Wilhelm Ulrich. Benezit Dictionary of Artists. Oxford University Press. 31 жовтня 2011.
  13. H.Dv. 481 Merkblatt für die Munition: H.Dv. 481/541 Merkblatt für die Munition der 8,8 cm Flugabwehrkanone 18 (8,8 cm Flak 18) und der 8,8 cm Flugabwehrkanone 36 (8,8 cm Flak 36) - Deutsche Digitale Bibliothek. www.deutsche-digitale-bibliothek.de (нім.). Процитовано 26 лютого 2023.