Вікіпедія:Перейменування статей/Таунгауз → Таунхаус

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

ТаунгаузТаунхаус[ред. код]

Пропоную перейменувати, оскільки на цей варіант, на який нещодавно перейменували статтю, мало АД. У посібниках та підручниках (навіть з української мови (!) С. 122 [1]) С. 7 [2], С. 84 [3], С. 544 [4], С. 33 [5], [6] (див. розділ "класифікація малоповерхових... комплексів..."), [7] (див. розділ "операції з нерухомістю"), монографіях С. 308, 317, 324 [8], С. 207 [9], а також у нормативно-правових актах, зокрема постанові КМУ [10] (див. додаток 3), наказі ФДМ [11] та в інших авторитетних джерелах, наукових виданнях, статтях [12], [13] і т.д. - я знаходжу ТАУНХАУС. Інші варіанти не мають таких АД і не в такій кількості. П.С. у словнику іншомовних слів знайшов Таунхауз [14]. Буду згоден з цим варіантом також. --Flavius (обговорення) 11:40, 6 вересня 2021 (UTC)[відповісти]

А як же бути з блокгаузом, зважаючи, що в оригіналі і там, і там — англ. -house? (як на мене, п. 2 правила ВП:МОВА тут більш, ніж красномовний) --Рассилон 12:07, 6 вересня 2021 (UTC)[відповісти]
А як же бути з "пентхаусом", правопис якого підтверджено орфографічними та тлумачними словниками? Пункт 2 ВП:МОВА тут не такий красномовний :-)? Мені видається навпаки. --Flavius (обговорення) 12:11, 6 вересня 2021 (UTC)[відповісти]
В чому проблема? Ці слова потрапили в українську мову різними шляхами та в різні роки (століття) тому й не дивно що вони засвоїлись по різному. --August (обговорення) 19:13, 6 вересня 2021 (UTC)[відповісти]
Згоден. Це те саме, що співставляти місто Х'юстон та співачку Г'юстон, які обидвоє англ. Houston.--Кучер Олексій (обговорення) 19:16, 6 вересня 2021 (UTC)[відповісти]
Взагалі-то, Блокгауз запозичений з німецької мови (Blockhaus) :).
А по суті номінації -  За --V Ryabish (обговорення) 09:27, 7 вересня 2021 (UTC)[відповісти]
 Проти per Рассилон ―NachtReisender (обговорення) 18:38, 8 вересня 2021 (UTC)[відповісти]

Підсумок[ред. код]