Обговорення Вікіпедії:Вікі любить Землю/Списки

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

уніфікація назв типів англійською[ред. код]

прохання писати свої зауваження (чи побажання) щодо пропонованого перекладу типу об'єктів англійською. звісно ж, бажано аргументувати свою думку --アンタナナ 11:42, 5 квітня 2014 (UTC)

див. тут: en:Categories of protected areas of Ukraine

Оскільки це варіанти, які обирала я, трохи поясню. Не зовсім правильно одразу стверджувати, що наші назви англійською — калька. Частково так, але у нас і термін «заповідні території» не відповідає закордонним на зразок «protected areas», ні в науковому, ні в правовому сенсах (див. en:Theory of zapovednost же, по приколу). І у мене рука не підніметься сказати, що заказник повністю дорівнює sanctuary, просто тому, що тільки радянська наукова школа розділа заказники і заповідники саме так, як воно є. Якщо хтось 1) зможе підкріпити АД повну відповідність нац. прир. парку і national park, 2) пояснить, що нема сенсу шукати відповідник, якщо є zakaznik (хоча я б сама назвала це калькою), 3) знайде правильний термін для біосферного заповідника (хоча я не знаю, як перетинається з ним поняття резервату, яким теж оперують в літературі, але якого ніби нема в законах), я буду дуже і дуже вдячна, не повірите, наскільки. Сама цього зробити не можу -- Ата (обг.) 19:52, 5 квітня 2014 (UTC)

Стосовно того, чи треба писати тип об'єкта біля назви — приклад із парком Шевченка нижче, по-моєму, досить показовий. Думаю, якщо є вживана назва об'єкта, то варто використовувати її (той же парк Шевченка, замість парк-пам'ятка-...далі-по-тексту). Звісно, якщо така назва точно стосується саме цього об'єкта у потрібних межах. Якщо ж є пам'ятка природи у вигляді шматка лісу, для якого немає такої назви, тоді логічно використати повну назву об'єкта. У разі вагань схилятись до другого варіанту. -- Ата (обг.) 19:52, 5 квітня 2014 (UTC)

і для загального розвитку див. тут en:User talk:Aleksandr Grigoryev#Categories of protected areas of Ukraine --アンタナナ 23:17, 6 квітня 2014 (UTC)
Стосовно "sanctuary" я б не став дивитися на це так зневажливо. Здається, що це сприймається органічно і в інших країнах світу (en:Peak Wilderness Sanctuary). Aleksandr Grigoryev (обговорення) 23:42, 6 квітня 2014 (UTC)

було придбано трохи книг. найбільш авторитетне з англо-української зв'язки назв — Заповідники і національні природні парки України / Мінекобезпеки України. — Київ.: Вища школа, 1999. — 232 с. — Укр., англ. ISBN 5-11-004829-0 --アンタナナ 18:25, 16 квітня 2014 (UTC)

  • пінґування: Ата

природний заповідник (Nature Preserve)[ред. код]

  • природний заповідник — Nature Reserve[1] --アンタナナ 18:25, 16 квітня 2014 (UTC)

біосферний заповідник (Biosphere Preserve)[ред. код]

національний природний парк (National Nature Park)[ред. код]

всюди в англовікі пишуть просто National Park --Ілля (обговорення) 11:44, 5 квітня 2014 (UTC)

те що гугл знаходить на National Nature Park - практично виключно українські і російські парки, схоже це пострадянська калька --Ілля (обговорення) 11:47, 5 квітня 2014 (UTC)
en:IUCN protected area categories#Category II — National Park — таки просто National Park --アンタナナ 11:49, 5 квітня 2014 (UTC)
  • національний природний парк — National Nature Park (of Ukraine)[1]

регіональний ландшафтний парк (Regional Landscape Park)[ред. код]

заказник (Nature Reserve)[ред. код]

en:Zakaznik: «is a type of protected area in Russia and other former Soviet republics such as Ukraine that meets World Conservation Union's (IUCN) category III, or more frequently category VI criteria» --アンタナナ 11:53, 5 квітня 2014 (UTC)

  • Тепер дещо переосмислюючи, я вважаю, що заказники є не що іншим аніж "дикими територіями" (en:Wilderness area) і належать за IUCN до категорії Іб (Category Ib — Wilderness Area). Aleksandr Grigoryev (обговорення) 23:03, 6 квітня 2014 (UTC)
  • заказник — sanctuary (zakaznyk)[1]
  • ботанічний заказник — botanical sanctuary[1]
  • ландшафтний заказник — landscape preserve[1]
  • лісовий заказник — forestry preserve[1]

пам'ятка природи (Natural Monument)[ред. код]

заповідне урочище (Protected Tract)[ред. код]

  • заповідне урочище — isolated terrain feature[1]

ботанічний сад (Botanic Garden)[ред. код]

дендрологічний парк (Arboretum)[ред. код]

  • дендрологічний парк — arboretum[1] --アンタナナ 18:25, 16 квітня 2014 (UTC)

зоологічний парк (Zoological Park)[ред. код]

Схоже, є сенс писати просто Zoo. -- Ата (обг.) 19:54, 5 квітня 2014 (UTC)

+1 --Ілля (обговорення) 21:48, 5 квітня 2014 (UTC)
+/-0 Невпевнений, що треба "списувати", іноді є комбінації ботанічних садів і зоопарків Зоологічно-Ботанічний Парк Південної Невади. Aleksandr Grigoryev (обговорення) 23:09, 6 квітня 2014 (UTC)
Але в Україні такого ніби нема. Не думаю, що назви, про які ми говоримо, будуть застосовуватись до об'єктів не в Україні. -- Ата (обг.) 17:20, 7 квітня 2014 (UTC)

парк-пам'ятка садово-паркового мистецтва (Park Architecture Monument)[ред. код]

Жорстока назва, може, просто Park? Ніхто не каже «парк-пам'ятка садово-паркового мистецтва імені Шевченка», всі кажуть «парк Шевченка» → Shevchenko Park — NickK (обг.) 13:30, 5 квітня 2014 (UTC)
Те, що тебе зазвичай тут називають не Микола Батькович Козленко, а просто НікК, ніби не означає, що першого вживати зовсім не варто. Всьому своя ситуація. -- Ата (обг.) 19:35, 5 квітня 2014 (UTC)
А чому не лишити дослівний переклад? "Park-Landmark of garden-park artistry", наприклад, або "Landmark of Park Artistry". Взагалі, по англійські всі ці парки є нічим іншим аніж ботанічними садами (en:Botanic garden): botanical parks, zoos, arboreta, herbaria, fungaria... Aleksandr Grigoryev (обговорення) 23:25, 6 квітня 2014 (UTC)

Примітки[ред. код]

  1. а б в г д е ж и к Заповідники і національні природні парки України / Мінекобезпеки України. — Київ.: Вища школа, 1999. — 232 с. — Укр., англ.

переклад vs транслітерація[ред. код]

  • Гощанський парк → Hoshchanskyi Park / Hoshcha Park ?
    я за перший варіант, якщо це малий НП, і другий — якщо то обласний центр (напр. Rivne Zoo тоді вже) -- Ата (обг.) 06:32, 6 квітня 2014 (UTC)
    обласні ще ок без закінчень --アンタナナ 07:19, 6 квітня 2014 (UTC)
    В англовікі щодо областей і районів вирішили без закінчень (тобто Rivne Oblast, Hoshcha Raion), але чи поширювати це на інші назви — не знаю. В нашому випадку може бути Park of Hoshcha.--Анатолій (обг.) 13:13, 6 квітня 2014 (UTC)
    Park of Hoshcha звучить, як ніби вся Гоща — один парк. Хоча, може, це суб'єктивно помилково -- Ата (обг.) 18:15, 7 квітня 2014 (UTC)
    А навіщо всі ці "ський" в англійській мові? Ніхто ж не називає аеропорт в Нью-Йорку, New-Yorkskyi airport, чи в Атланті, Atlantskyi airport. Морфологія слова, як такого дуже спрощена в англійській мові (не відсутня). Aleksandr Grigoryev (обговорення) 23:34, 6 квітня 2014 (UTC)
    Ніхто не пише New-Yorkskyi просто тому, що не треба перекладати з англійської на англійську ) -- Ата (обг.) 17:24, 7 квітня 2014 (UTC)
    І як розрізняти випадки, де можна написати не Rivnenskyi, а Rivne Zoo, від випадків типу Надслучанського парку, де не можна написати Nadsluchchia Park? Не писатиму так, навіть якщо ви скажете, що можна -- Ата (обг.) 18:15, 7 квітня 2014 (UTC)
  • Лісове болітце → Lisove bolittse ?
    Якщо це власна назва, і так його називають, то нормально, але найімовірніше, що назва дана описова, щоб просто вказати, що там — невелике болото; в такому разі трансліт виглядає дико і тупо. -- Ата (обг.) 06:32, 6 квітня 2014 (UTC)
    Lisove Swampie… ;)--Анатолій (обг.) 13:13, 6 квітня 2014 (UTC)
    Wooden Swamp[ie]. Aleksandr Grigoryev (обговорення) 23:28, 6 квітня 2014 (UTC)
    А тепер уявіть, що настали часи повального туризму / або ж просто якийсь натураліст захоче відвідати заказник Лісове болітце. Спитає у когось, як пройти до Wooden Swampie. Та ну, ви що. Це ж те саме, що замість metro Livoberezhna питати дорогу до Left Bank Subway! -- Ата (обг.) 17:24, 7 квітня 2014 (UTC)
  • Насадження сосни чорної → Pinus nigra plantations ? (лат. назва рослини + переклад слова насадження/ділянка)
    Назва описова, як і у випадку вище, але тут переклад хоч спокійно сприймається… -- Ата (обг.) 06:32, 6 квітня 2014 (UTC)
    Дуб чершчатий - Quercus Robur, а як латиною буде у множині Дуби черешчаті?--KuRaG (обговорення) 10:53, 10 квітня 2014 (UTC)

літери[ред. код]

імхо, усі іменники-прикметники мають бути з великої літери у назві категорії --アンタナナ 07:19, 6 квітня 2014 (UTC)

А у випадку з латиною це теж діє? Див. вище про плантації сосни, також Pinus nigra.--Анатолій (обг.) 13:15, 6 квітня 2014 (UTC)

Уточнення[ред. код]

Уточнення пишемо через кому як прийнято в англ вікі чи у скопках як прийнято у нас?--KuRaG (обговорення) 10:27, 8 квітня 2014 (UTC)

я писала через кому --アンタナナ 13:47, 8 квітня 2014 (UTC)

Природоохоронні території загальнодержавного значення[ред. код]

Створено шаблони для Природоохоронних територій загальнодержавного значення всіх регіонів України. --ДмитрОст 19:17, 17 травня 2014 (UTC)

Тобто? -- Ата (обг.) 19:43, 17 травня 2014 (UTC)
Шаблон:Природоохоронні території загальнодержавного значення в Україні внизу області, клікни — подивися. --ДмитрОст 19:48, 17 травня 2014 (UTC)

План-схеми ПЗФ[ред. код]

Сьогодні отримав від Тернопільського департаменту екології та природних ресурсів копії план-схем ПЗФ області. За ними вже виявив, що деякі світлини, які завантажувалися в рамках конкурсу, не вписуються в реальні межі об’єктів ПЗФ. Деякі аркуші розроблені на білому папері, деякі є на розграфленому, деякі є домальовані на топографічних картах і т. п. Міг би ці план-схеми завантажувати і доповнювати ними статті про ПЗФ. Але ось міркую, як це правильно зробити, щоб мене не шарпали за порушення авторських прав і дозволи на публікацію, бо отримав ці план-схеми не через офіційні папери, а поки за дякую. Товариство, підкажіть і порадьте, як діяти? Бо перемальовувати їх — дуже довга справа, а так, практично всі об’єкти ПЗФ Тернопільської області можуть мати графічні доповнення до текстів.--Микола Василечко (обговорення) 17:10, 9 грудня 2014 (UTC)

А масштаб там який? Карти під Fair-use використати не вийде, бо в малій роздільності від них певно сенсу не буде. Один з варіантів, який я бачу, — завантажити десь на гуглодиск чи сайт влз, або якийсь інший сайт, а в статті давати лінк туди. А тим часом потихеньку перемальовувати (тим, хто вміє це робити).--Анатолій (обг.) 17:28, 9 грудня 2014 (UTC)
Масштаб різний, я поки передивився тільки по Бучацькому району, є 1:2000, 1:10000, 1:20000, деякі є тільки контури об’єкта, є на плані населеного пункту, є на плані кількох населених пунктів, всякі. Але ці план-схеми принаймні для мене вже дають чітке просторове уявлення розташування об’єктів на місцевості. Також, власне, скани — високої роздільності, на них усе чітко видно. Тепер буде простіше додавати у картки координати за тими план-схемами, а не так як я робив навесні, що мусів на власні очі ходити лісами та яругами, щоби знайти ті дуби, липи та інше.--Микола Василечко (обговорення) 18:52, 9 грудня 2014 (UTC)
ага, на сайті ВЛЗ навіть краще. більше людей матимуть доступ --アンタナナ 17:45, 9 грудня 2014 (UTC)
Гаразд, поки я ці скани опрацьовуватиму: треба перегнати через фотошоп, підчистити, обрізати, і тоді буду закидати. Можу робити це поетапно, уточніть, як саме на сайт ВЛЗ завантажувати?--Микола Василечко (обговорення) 18:52, 9 грудня 2014 (UTC)
Можна ще звернутися до спільноти OpenStreetMap, можливо вони нанесуть на карту. Потім ті карти можна буде у статті додати.--Анатолій (обг.) 17:55, 9 грудня 2014 (UTC)
Добра думка. Як зауважив вище, поки технічно буду готувати скани до оприлюднення.--Микола Василечко (обговорення) 18:52, 9 грудня 2014 (UTC)

Для проби вирішив на хвильку стати картографом :-P. Оформив картою статтю Берем'янська наскельно-степова ділянка. Поки не знаю, чи порушив (і наскільки) авторське право, але може підкажете, де знайти вільні для використання мапи такого типу (чи іншого, але з такою деталізацією — пошукаю, звісно, на вікі, але не впевнений)? Так виходить, що це не дуже складна справа оформити нові картосхеми об’єктів: при наявності вільних карт міг би оформити ПЗФ Тернопільської області за зимові місяці повністю.--Микола Василечко (обговорення) 08:32, 10 грудня 2014 (UTC)

Архів ПЗФ онлайн[ред. код]

Є у відкритому доступі документи ПЗФ України за областями. Ще не всі, але прогрес великий. Скачуємо, вставляємо посилання у статті, завантажуємо на вікі звідси: архів ПЗФ онлайн на сайті громадянської кампанії «Національним паркам — бути!»--Микола Василечко (обговорення) 15:56, 15 грудня 2014 (UTC)

Уточнення до правил іменування об'єктів ПЗФ[ред. код]

Запрошую зацікавлених осіб до уточнення правил Обговорення Вікіпедії:Іменування статей/Об'єкти ПЗФ. Запропоновано кілька змін до правил іменування. --Atoly(обг) 11:19, 13 січня 2015 (UTC)

Червоні посилання[ред. код]

Для тих хто пише статті: Вікіпедія:Вікі любить Землю/Червоні посилання. --Atoly(обг) 06:58, 5 вересня 2015 (UTC)

ID[ред. код]

ID — ідентифікатор, унікальний для кожної пам'ятки, має вигляд xx-yyy, де xx- скорочення від назви області латинськими літерами, yyy- порядковий номер для кожної конкретної пам'ятки.

Як насправді ці ID формуються? От наприклад: «80-361-5001» (звідси). --Djadjko (обговорення) 00:07, 29 березня 2016 (UTC)

Про латинські літери то застаріла інформація, так було в 2014 році. Зараз перші 5 цифр з КОАТУУ, а решта — порядковий номер. --ᛒᚨᛊᛖ (ⰑⰁⰃ) 00:19, 29 березня 2016 (UTC)
А порядковий номер — це на розсуд того, хто сторінку з таблицею укладав? (Починаються номери чомусь з 5001). --Djadjko (обговорення) 23:38, 30 березня 2016 (UTC)
Загалом так. З деякими узгодженнями між собою. Можливо Ahonc чи NickK пригадають краще чи там є прив'язка до типу об'єкту якась (на ВЛП пам'ятаю в нас комплекси на 9 чи що там йшли). --ᛒᚨᛊᛖ (ⰑⰁⰃ) 00:43, 31 березня 2016 (UTC)
@Djadjko: Номери починаються з 5001, бо номери з 1 до 5000 і з 9001 до 9999 зарезервовані під об'єкти культурної спадщини (пам'ятки архітектури, історії, монументального мистецтва й археології), а з 5001 до 9000 — під об'єкти природно-заповідного фонду — NickK (обг.) 08:16, 31 березня 2016 (UTC)
Зрозуміло, дякую. Власна нумерація — це добре: можливо, усуває якісь колізії. А якщо пам'ятка має ще і якийсь офіційний реєстраційний номер, то його можна десь вказати? --Djadjko (обговорення) 23:49, 31 березня 2016 (UTC)
Продовжив думку тут. --Djadjko (обговорення) 01:37, 27 вересня 2016 (UTC)

Нові ПЗФ без ID[ред. код]

@Ahonc:, @NickK:... --Микола Василечко (обговорення) 20:35, 28 квітня 2017 (UTC)
А додайте там посилання на рішення про створення.--Анатолій (обг.) 20:55, 28 квітня 2017 (UTC)
А рішення про створення є на сторінках ПЗФ. --Микола Василечко (обговорення) 21:01, 28 квітня 2017 (UTC)
@Микола Василечко: YesТак Зроблено для того, що залишився, перепрошую за затримку (коли помітив пінг, не було часу відреагувати, тож відклав на потім) — NickK (обг.) 13:39, 20 травня 2017 (UTC)