Пазури й ікла

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Jump to navigation Jump to search
Назва «Відьмак. Пазури й ікла»
Wiedzmin-szpony-i-kly.jpg

Обкладинка польського видання
Автор Марцін Звешховський[1]
Назва мовою
оригіналу
пол. Wiedźmin. Szpony i kły
Ілюстрації Томаш Пйоруновський
Країна Польща Польща
Мова польська
Серія «Відьмак»
Тема 30-ліття «Відьмака»
Жанр фентезі
Укр. видавництво Польща SuperNOWA
Виданий 2017 рік
Сторінки 396
ISBN 9788375781557
Попередній твір Відьмачі легенди

«Відьмак. Пазури й ікла» (пол. Wiedźmin. Szpony i kły) — антологія фентезійних оповідань, задумана як данина поваги фанатам «Відьмацької саги». Книжка була створена з відома та схвалення Анджея Сапковського, автора літературної серії. За свою згоду письменник не отримав жодного винагородження.[2][1]

До збірки ввійшло 11 оповідань, написаних різними авторами для конкурсу до тридцятиріччя «Відьмака», що влаштував часопис «Нова Фантастика». У центрі історій відьмак Геральт, його знайомі та абсолютно нові для цього вигаданого всесвіту персонажі.

Укладачі: Марцін Звешховський, Мирослав Ковальський і Данута Гурська.[1]

У Польщі збірка надійшла у продаж 8 листопада 2017 року. Видана видавництвом «SuperNOWA».[3][2]

Анотація збірки[ред.ред. код]

Тож тридцять років. Відьмак, найнятий за три тисячі оренів. Коли він з'явився у Визимі, у корчмі «Під лисом», він не був молодиком: побіліле волосся, шрам на обличчі і той характерний паскудний усміх.

Він почав з високої ноти: троє харцизів, потім стрига й інші тварі — люди і нелюди, — негідні жити на світі, котрий нам дано.

А потім Білий Вовк пішов своєю дорогою. Тернистою, як на мене, але, що ж, кожен учиться на своїх помилках. Десь у віддалі на мене значущо поглядає Голлівуд, але наразі давайте потішимося тим, що віднайшли у відьмацькому конкурсі «Нова Фантастика» та «Супер-Нова»: одинадцять оповідань, натхнених долею Геральта та його приятельок і товаришів.

Читав їх з увагою, не виправляючи. Серед учасників конкурсу до «Тридцятиріччя» Відьмака є люди вельми талановиті. Незабаром вони створять власні світи або знищать існуючі. Тож не губіть їх з очей!

Оригінальний текст (пол.)

No tak. Trzydzieści lat. Wiedźmin do wynajęcia za trzy tysiące orenów. Gdy pojawił się w Wyzimie, w karczmie „Pod Lisem” nie był młodzieniaszkiem. Pobielałe włosy, szrama na twarzy i ten charakterystyczny, paskudny uśmiech.

Zaczął od górnego C: trzech oprychów, potem strzyga i kolejne stwory – ludzkie bądź nieludzkie – niegodne żyć w świecie, który został nam dany.

A potem Biały Wilk poszedł własną drogą. Ciernistą, tak bym to ujął, ale cóż, każdy uczy się na błędach. Gdzieś w oddali łypie do mnie znacząco Hollywood, ale na razie cieszmy się tym, co wyłowiła z wiedźmińskiego konkursu „Nowa Fantastyka” i superNOWA: jedenaście opowieści zainspirowanych losami Geralta oraz jego przyjaciółek i kamratów.

Czytałem je z uwagą, nie ingerując. Są wśród uczestników konkursu na „trzydziestkę” wiedźmina ludzie bardzo utalentowani. Wkrótce stworzą własne światy bądź zanegują istniejące. Nie straćmy ich z oczu!

Анджей Сапковський

Список оповідань[ред.ред. код]

Передмова: «Спадщина Білого Вовка», Марцін Звешховський («Dziedzictwo Białego Wilka», Marcin Zwierzchowski).

  • «Край чудес», Пйотр Єдлінський («Kres cudów», Piotr Jedliński);
  • «Кров на снігу. Апокриф Коралі», Беатриче Новицька («Krew na śniegu. Apokryf Koral», Beatrycze Nowicka);
  • «Іронія долі», Собеслав Коляновський («Ironia losu», Sobiesław Kolanowski);
  • «Дві голови…», Надія Гасик («Co dwie głowy…», Nadia Gasik);
  • «Шкала обов'язку», Катажина Гелич («Skala powinności», Katarzyna Gielicz);
  • «Без взаємності», Барбара Шельонг («Bez wzajemności», Barbara Szeląg);
  • «Урок самотності», Пшемислав Гуль («Lekcja samotności», Przemysław Gul);
  • «І сліду не буде», Томаш Злічевський («Nie będzie śladu», Tomasz Zliczewski).
  • «Дівчина, котра ніколи не плакала», Анджей-Войцех Савицький[pl] («Dziewczyna, która nigdy nie płakała», Andrzej Wojciech Sawicki);
  • «Балада про квітоньку», Міхал Смик («Ballada o Kwiatuszku», Michał Smyk);
  • «Пазури й ікла», Яцек Врубель («Szpony i kły», Jacek Wróbel).[4]

Критика[ред.ред. код]

Антологія зазнала критики за оманливу обкладинку, на якій зазначене ім'я Сапковського, але замовчані імена справжніх авторів, а також з якої не зрозуміло, чим є книжка: романом чи збіркою.[5][6]

Одночасно критики відзначили високу якість ілюстрацій, виконаних художником Томашем Пйоруновським.[7][6] Самі ж тексти отримали неодностайну суперечливу оцінку.

Примітки[ред.ред. код]

  1. а б в Marcin Zwierzchowski (7 листопада, 2017). „Wiedźmin. Szpony i kły” — za kulisami albo FAQ [«Відьмак. Пазури й ікла» — за кулісами або FAQ]. Kulturalny Człowiek (пол.). 
  2. а б Nowa książka ze świata Wiedźmina już 8 listopada! Autorami opowiadań są fani twórczości Sapkowskiego [Нова книжка зі світу Відьмака вже 8 листопада! Авторами оповідань є фани творчості Сапковського]. Booklips (пол.). 2 листопада, 2017. 
  3. Doctor Donna (2 листопада, 2017). Zbiór opowiadań Wiedźmin. Szpony i kły niebawem w sprzedaży [Збірка оповідань «Відьмак. Пазури й ікла» незабаром у продажу]. Kawerna (пол.). 
  4. Dagmara Trembicka (2 листопада, 2017). Nowa książka o wiedźminie już za tydzień! [Нова книжка про відьмака вже за тиждень!]. Movies Room (пол.). 
  5. Szymon Radzewicz (2 листопада, 2017). Nikczemnie wprowadzająca w błąd okładka. Wiedźmin: Szpony i Kły nie jest książką Sapkowskiego, ale… fanów [Підступно оманлива обкладинка. «Відьмак: Пазури й ікла» є книжкою не Сапковського, а… його фанів]. Spider's Web (пол.). 
  6. а б Artur Machlowski (9 листопада, 2017). Andrzej Sapkowski przedstawia: Szpony i Kły — recenzja książki [Анджей Сапковський представляє: Пазури й ікла — рецензія книжки]. Valkiria Network (пол.). 
  7. Piotr (14 листопада, 2017). „Szpony i kły” (zbiór opowiadań) — recenzja [«Пазури й ікла» (збірка оповідань) — рецензія]. Fantasmarium (пол.).