Перейти до вмісту

Річард Вілбер

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Річард Вілбер
англ. Richard Wilbur Редагувати інформацію у Вікіданих
Народився1 березня 1921(1921-03-01)[1][2][…] Редагувати інформацію у Вікіданих
Нью-Йорк, Нью-Йорк, США[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Помер14 жовтня 2017(2017-10-14)[1][4][…] (96 років) Редагувати інформацію у Вікіданих
Белмонт, Міддлсекс, Массачусетс, США[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
ПохованняDawes Cemeteryd Редагувати інформацію у Вікіданих
Країна США[5][6] Редагувати інформацію у Вікіданих
Місце проживанняНорт-Колдвелл[1]
Белмонт[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Діяльністьпоет, перекладач, письменник, викладач університету Редагувати інформацію у Вікіданих
Сфера роботипоезія[7] і перекладацтво[d][7] Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materЕмгерстський коледж[1], Гарвардський університет (1947) і Montclair High Schoold Редагувати інформацію у Вікіданих
ЗакладГарвардський університет[1], Весліанський університет[1] і Коледж Сміт[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Знання мовфранцузька[1], іспанська[1], російська[1] і англійська[8][1][7] Редагувати інформацію у Вікіданих
Мова творіванглійська Редагувати інформацію у Вікіданих
ЧленствоАмериканська академія мистецтв та літератури і Американська академія мистецтв і наук[9] Редагувати інформацію у Вікіданих
УчасникДруга світова війна[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
Нагороди

CMNS: Річард Вілбер у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих

Річард Перді Вілбер (англ. Richard Purdy Wilbur, 1 березня 1921(19210301), Нью-Йорк, США — 14 жовтня 2017, Белмонт) — американський поет і перекладач. Двічі лауреат Пулітцерівської премії (1957 і 1989). Навчався в Емгерстському коледжі і в Гарвардському університеті. З 1943 року по 1945 рік служив у діючій армії США. Традиціоналіст, тонкий спостерігач природи і мистецтва, продовжувач традицій Емерсона і Фроста. Пік популярності Вілбера в США припав на 1950-ті роки. У збірнику «Advice to a Prophet» (1961) поет різко виступив проти матеріалізму і бездуховності післявоєнного покоління. Високу оцінку його поезії дали, крім інших, Володимир Набоков і Йосип Бродський. Вілбер з успіхом перекладав на англійську Расіна і Мольєра, Ахматову і Бродського; останній, в свою чергу, перевів кілька віршів Вілбера на російську. За переклади Мольєра Вілбер отримав премію американського ПЕН-Центру.

Примітки

[ред. | ред. код]