Так казав Заратустра

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Так казав Заратустра
Also sprach Zarathustra.GIF
Сторінка з першого видання
Оригінал Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen
Жанр філософська повість, поезія в прозі
Автор Фрідріх Ніцше
Мова німецька мова
Написаний 1883-1885
Виданий Ернст Шмайцнер, 1883-1885
Виданий українською 1910 (Галицька накладня Якова Оренштайна)
1993 (Основи)
2010 (Астролябія)
Переклад Лесь Гринюк (1910)
Анатолій Онишко (1993)
Олег Фешовець (2010)
Попередній твір Весела наука
Наступний твір По той бік добра і зла. Прелюдія до філософії майбутнього

Так казав Заратустра. Книжка для всіх і ні для кого (нім. Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen) — філософський трактат Фрідріха Ніцше, написаний у 1883-1885 роках, зміст якого обертається навколо ідей вічного повторення, «смерті Бога» та пророцтва про надлюдину. Головний персонаж — переосмислений Ніцше пророк зороастризму Заратустра, що повертається з проповіддю до людства після тривалого усамітнення в горах.

Історія написання[ред.ред. код]

Книга «Так казав Заратустра» була задумана тоді, коли Ніцше писав «Веселу науку»[1]. Він залишив маленьку записку зі словами «6000 футів поза людиною й часом», що є алюзією на концепцію вічного повернення, яка, як відзначав сам Ніцше, є центральною думкою «Заратустри». Ідея прийшла до нього у формі пірамідального блока каміння на березі озера Сільваплана в альпійському районі Енгадін, що лежить на висоті 6000 футів. Ніцше планував написати книгу з трьох частин впродовж кількох років.

Продумуючи план книги він вирішив написати ще три частини, однак, врешті-решт написав тільки одну, четверту частину, яка вважається своєрідним інтермецо.

В книзі «Ecce Homo» Ніцше написав, що для кожної частини «вистачило десять днів, в жодному випадку, ні для першої, ні для третьої не потребував я більше». Спочатку перші три частини були надруковані окремо, і були об'єднані в один том у 1887. Четверта частина, написана у 1885, залишалася неопублікованою. Нарешті, в 1892, усі частини трактату були зібрані в одному виданні.

В оригінальному німецькому тексті багато випадків гри слів, які важко передати в перекладі.

Українські переклади[ред.ред. код]

Українською мовою повість переклали:

Посилання[ред.ред. код]

Виноски[ред.ред. код]

  1. Gutmann, James. "The "Tremendous Moment" of Nietzsche's Vision". The Journal of Philosophy, Vol. 51, No. 25. American Philosophical Association Eastern Division: Papers to be presented at the Fifty-First Annual Meeting, Goucher College, December 28-30, 1954. pp. 837-842.
  2. Видавництво Астролябія - Ніцше Ф. Повне зібрання творів.— Том 4