Похмільний суп

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Haejang-guk
ПоходженняКорея
Необхідні компонентикапуста пекінська

Похмільний суп, хаджанг-гук (해장국, 解 酲) — вид гуку або супу, що вживаються як ліки проти похмілля.

Суп вважають однією зі страв, що полегшують похмілля. Це може бути жирний кавказький яловичий бульйон хаш, курячий бульйон з локшиною, удон, місо-суп[1].

В Кореї

[ред. | ред. код]

У корейській кухні[2][3][4] зазвичай складається з сушеної капусти напа, овочів та м’яса в ситному яловичому бульйоні. Один типу супу включає в себе нарізану застиглу волячу кров. Інший тип, сунде містить різновид кров'янки, зробленої з кишок, набитих свинячою кров'ю та іншими інгредієнтами.

Історія

[ред. | ред. код]

У посібнику для вивчення розмовної китайської мови, опублікованому в пізній династії Корьо (918-1392), з'являється термін seongjutang, що означає «суп, щоб протверезіти» і вважається хаджанггуком. Згідно зі стародавнім текстом, суп складається з тонко нарізаного м’яса, локшини, зеленої цибулі та порошку чеончо (Zanthoxylum) у бульйоні. Склад такий самий, як і основний рецепт сучасного хаджанггука[4].

Попри те, що хаджанггук не згадується в кулінарних книгах, написаних під час Чосон (1392–1910) його можна побачити в жанрових картинах та документах пізнього Чосон. На картині Сін Юн Бок (р. 1758) під назвою Джумакдо («Малювання таверни»), сцена з хаджанггуком добре зображена. Група безробітних дітей збирається, щоб з'їсти хаджанггук, поки джумо (жінка-власник джумака) черпає киплячий суп із казана[4].

Цю страву їли не лише простолюдини[5]. Відповідно до Хедон Джукджі (海東 竹枝), збірки поезій, написаної Чое Йон-ньйоном (崔永 年 1856∼1935[4]) хеджанггук називається hyojonggaeng (), що буквально означає «дзвін на світанку суп»[4]. У книзі зазначено, що територія в межах Намхансансон відома тим, що добре готує цей суп. Інгредієнти для супу — це частини капусти напа та конгнамуль (паростки сої), гриби, кальбі, морський огірок та морква. Їх змішують разом з тведжаном (ферментованою пастою) і ретельно тушкують протягом доби. Потім приготовлений суп кладуть у онггі і вночі відправляють у Сеул. Коли дзвонить світанок, суп доставляється до будинку високопосадовців. Онггі ще теплий, а суп корисний для полегшення похмілля. Записи свідчать про те, що хьонджонг є або першою їжею, яка вилікувала похмілля після закінчення бенкету, проведеного Джасангом, і була використана як хабар.

Білий хаджанггук (він же Seolleongtang)

Існують різні типи хеянггуків залежно від регіону на основі інгредієнтів та рецептів, які надають кожному сорту свій характерний смак. Хеянггук Сеульського регіону — це різновид тоджанггук (суп із соєвої пасти), виготовлений з конгамульом, редькою, капустою напа, зеленою цибулею, бичачою кров’ю і тожангом у бульйоні. Бульйон готують, виварюючи волячі кістки в каструлі з водою годинами[4].

Є також холодний чуп хаджанггук. На березі Японського моря, особливо в повіті Улінь, «оджінгео мульхо гуксу» (오징어 물회 국수) їдять як хаджанггук. Дрібно нарізані кальмари, як локшина, змішуються з соусом і заливають холодною водою разом з кубиками льоду[4].

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Відомі українці розповіли, як лікуються від похмілля. nv.ua (укр.). Процитовано 24 жовтня 2020.
  2. Kim Jae-Chan (26 січня 2001). [Gourmet spot] Grandma’s Haejangguk house in Yangjae-dong. Dong-a Ilbo. Архів оригіналу за 6 June 2011.
  3. '술국' — 네이트 국어사전. web.archive.org. 14 липня 2011. Процитовано 10 липня 2024.
  4. а б в г д е ж 김춘련. 해장국. Encyclopedia of Korean Culture (кор.). Процитовано 10 липня 2024.
  5. 기자, 박종순 (13 грудня 2006). [맛있는 참살이]해장국 이야기(상). 경남도민일보 (кор.). Процитовано 10 липня 2024.