Металепсис: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Створена сторінка: '''Металепсис''' ({{lang-grc|μετάληψις}} — «переставлення», від {{lang-grc2|μετά}} — «через» і {{...
Мітка: суміш розкладок у тексті
 
м суміш розкладок
Рядок 1: Рядок 1:
'''Металепсис''' ({{lang-grc|μετάληψις}} — «переставлення», від {{lang-grc2|μετά}} — «через» і {{lang-grc2|ληψις}} — «схоплювання») — cкладний [[троп]], у якому слово вживається в переносному значенні, утворене через одне або декілька найменувань.
'''Металепсис''' ({{lang-grc|μετάληψις}} — «переставлення», від {{lang-grc2|μετά}} — «через» і {{lang-grc2|ληψις}} — «схоплювання») — складний [[троп]], у якому слово вживається в переносному значенні, утворене через одне або декілька найменувань.


Синонімом металепсису є [[латинська мова|латинське]] ''transumption'', яке було введене [[Квінтиліан]]ом як еквівалент грецького.
Синонімом металепсису є [[латинська мова|латинське]] ''transumption'', яке було введене [[Квінтиліан]]ом як еквівалент грецького.

Версія за 21:36, 13 березня 2013

Металепсис (дав.-гр. μετάληψις — «переставлення», від μετά — «через» і ληψις — «схоплювання») — складний троп, у якому слово вживається в переносному значенні, утворене через одне або декілька найменувань.

Синонімом металепсису є латинське transumption, яке було введене Квінтиліаном як еквівалент грецького.

Приклади

  • десять жнив минуло (під жнивами розуміється літо, під літом — цілий рік);
  • після нападу я тяжко захворів (під нападом розуміється удар, під ударом — шрам, під шрамом — рану, під раною — хвороба й біль);
  • Христос — син Авраама (під Авраамом розуміється спочатку Ісаак, під Ісааком — Іаков, під Іаковом — Давид, під Давидом — інший, і так аж до Іосифа).

Див. також

Джерело

  • Митрофан Довгалевський. Поетика (Сад поетичний). — К: Мистецтво, 1973. — 436 с.