Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2022-02-04
Франс Галс 6—0—0
[ред. код]Пропонує: Добрий вечір! Нарешті зійшлися зорі (вільний час, натхнення) й надав статті читабельного вигляду. Повністю переробив, додав нових джерел та загалом 50 тис. байтів інформації та ілюстрацій. Буду вдячний за співпрацю та доведення статті до статусу доброї. Будемо вважати, що стаття присвячена 440 річчю з дня народження художника. --Artem Ponomarenko (обговорення) 20:47, 20 січня 2022 (UTC)
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Франс Галс | 6 | 0 | 0 | 100% | 20 січня 2022 | добра стаття | 4 грудня 2022 |
- За:
- --Artem Ponomarenko (обговорення) 20:47, 20 січня 2022 (UTC)
- --Sehrg (обговорення) 13:36, 21 січня 2022 (UTC)
- --Roman333 (обговорення) 17:23, 21 січня 2022 (UTC)
- --Mcoffsky (обговорення) 14:37, 23 січня 2022 (UTC)
- --Estabiano (обговорення) 16:46, 23 січня 2022 (UTC)
- --ZERTINHO (обговорення) 11:12, 24 січня 2022 (UTC)
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Ці два речення неузгоджені між собою: «Ця інформація базувалася на міських судових записах про те, що «Франс Галс, мешканець Гарлему, у 1616 році був звинувачений у застосуванні насильства щодо дружини». Однак, як зазначав американський дослідник історії мистецтв Сеймур Слайв[en], мова йшла про Франса Галса.» --Estabiano (обговорення) 20:57, 20 січня 2022 (UTC)
- Зроблено Десь загубилося "інший", виправив) --Artem Ponomarenko (обговорення) 21:01, 20 січня 2022 (UTC)
- „відсутні достамені документів“ — малось на увазі „відсутні документальні підтвердження“? --Sehrg (обговорення) 21:03, 20 січня 2022 (UTC)
- Зроблено Так, Ваш варіант значно кращий в контексті. --Artem Ponomarenko (обговорення) 21:09, 20 січня 2022 (UTC)
- «Після вступу до гільдії Святого Луки та стрілецької роти Святого Георга життя Франса Галса змінилося найкраще.» Може мається на увазі «на краще»? --Estabiano (обговорення) 22:10, 20 січня 2022 (UTC)
- Зроблено Замінив на більш вдале "значно покращилося". --Artem Ponomarenko (обговорення) 09:29, 21 січня 2022 (UTC)
- «користуватися популярністю", «прийняти рішення", «знаходяться» — кальки з російської.--Estabiano (обговорення) 22:17, 20 січня 2022 (UTC)
- Зроблено --Artem Ponomarenko (обговорення) 14:19, 24 січня 2022 (UTC)
- «Саме тоді, начебто, він був визнаний банкрутом, майно, що складалося з трьох матраців, подушок, столу та п'яти картин було описане та заарештоване.» — потрібно перефразувати. --Estabiano (обговорення) 22:20, 20 січня 2022 (UTC)
- Зроблено Перефразував речення. --Artem Ponomarenko (обговорення) 09:29, 21 січня 2022 (UTC)
- «портрети періоду пізньої творчості були збіднілими на деталі та емоційний стан зображених» — невірний переклад з оригіналу. --Estabiano (обговорення) 22:34, 20 січня 2022 (UTC)
- Доповнив речення згідно з оригінальним текстом джерела. "збіднілими на деталі та емоційний стан зображених" - це моє розуміння по тексту та викладення, а не переклад. Якщо це ОД - я видалю його від гріха подалі. --Artem Ponomarenko (обговорення) 09:29, 21 січня 2022 (UTC)
- Точніший переклад оригіналу буде «… портрети періоду пізньої творчості підкреслювали фігури та гідність зображених людей.» (англ. ... his later portraits emphasized the stature and dignity of the people portrayed.) --Estabiano (обговорення) 12:17, 21 січня 2022 (UTC)
- Зроблено Виправив! --Artem Ponomarenko (обговорення) 12:53, 21 січня 2022 (UTC)
- Точніший переклад оригіналу буде «… портрети періоду пізньої творчості підкреслювали фігури та гідність зображених людей.» (англ. ... his later portraits emphasized the stature and dignity of the people portrayed.) --Estabiano (обговорення) 12:17, 21 січня 2022 (UTC)
- Доповнив речення згідно з оригінальним текстом джерела. "збіднілими на деталі та емоційний стан зображених" - це моє розуміння по тексту та викладення, а не переклад. Якщо це ОД - я видалю його від гріха подалі. --Artem Ponomarenko (обговорення) 09:29, 21 січня 2022 (UTC)
- У шаблоні «Художник» довгенький перелік його картин з Вікіданих. Можливо краще вписати 3-5 найвідоміших творів до шаблону «Художник»? --Roman333 (обговорення) 10:01, 21 січня 2022 (UTC)
- Доброго дня! Зараз спробую відредагувати на вікіданих, вчора щось не зміг. --Artem Ponomarenko (обговорення) 12:53, 21 січня 2022 (UTC)
- А як на мене, то хай лишається. Це список вікістаттів, які треба створити українською мовою. --Sehrg (обговорення) 12:55, 21 січня 2022 (UTC)
- Зроблено щоб не чіпати вікідані переробив сам шаблон:картку. --Artem Ponomarenko (обговорення) 13:26, 21 січня 2022 (UTC)
- А як на мене, то хай лишається. Це список вікістаттів, які треба створити українською мовою. --Sehrg (обговорення) 12:55, 21 січня 2022 (UTC)
- @Sehrg:, а як взагалі вірно передати - регентині, регенткині, регентки? Знайшов ось таку категорію - Категорія:Регентки...--Artem Ponomarenko (обговорення) 13:42, 21 січня 2022 (UTC)
- регенткиня — точно не правильно, бо використано аж 2 фемінітивні суфікси. Пошук у гугл книгах показує часте використання слова «регентка» в українській, російській мові (у т. ч. дореволюційній) і, здається, в болгарській мовах. Також слово регентка є на Українському лінгвістичному порталі. А «регентині» ніде немає. Отже, треба повиправляти у вікістатті на «регентка». --Sehrg (обговорення) 13:59, 21 січня 2022 (UTC)
- Зроблено Зрозуміло, виправив. --Artem Ponomarenko (обговорення) 14:06, 21 січня 2022 (UTC)
- регенткиня — точно не правильно, бо використано аж 2 фемінітивні суфікси. Пошук у гугл книгах показує часте використання слова «регентка» в українській, російській мові (у т. ч. дореволюційній) і, здається, в болгарській мовах. Також слово регентка є на Українському лінгвістичному порталі. А «регентині» ніде немає. Отже, треба повиправляти у вікістатті на «регентка». --Sehrg (обговорення) 13:59, 21 січня 2022 (UTC)
- Доброго дня! Зараз спробую відредагувати на вікіданих, вчора щось не зміг. --Artem Ponomarenko (обговорення) 12:53, 21 січня 2022 (UTC)
- Знову ж, «покращилося» — це русизм. Замініть на «поліпшилося». --Estabiano (обговорення) 14:25, 21 січня 2022 (UTC)
- Зроблено виправив Artem Ponomarenko (обговорення) 14:29, 21 січня 2022 (UTC)
- Gruppenporträt der Regentinnen des Altfrauenhospitzes in Haarlem. Чому саме регентки? На цій картині зображена опікунська рада при будинку престарілих. Та і стрільці більше нагадують мушкетерів. Можливо, краще просто написати групові портрети? --Roman333 (обговорення) 17:23, 21 січня 2022 (UTC)
- 1) В назві картини з жінками я користувався ідентифікацією RKD, де вона має назву "Regentesses of the Old Men’s Alms House in Haarlem". Оскільки Regentesses форма від Regent, то вибрав одне з найбільш слушних тлумачень: "A member of governing board. Ruling; governing; regnant." До того ж зустрічав ось такий сайт, де назва картини регенти, а не опікуни. Звісно, той сайт заледве АД, але мені здається, що більше шансів знайти саме з регентами, а не опікунами. 2) Так, дійсно, стрільці більше нагадують мушкетерів, але чи знайдемо АД на назву саме "мушкетери". Оригінальна назва "Feestmaal van de officieren van de St. Jorisschutterij", де "Schutterij" - Шутери (міська варта). Власне цим я й керувався. --Artem Ponomarenko (обговорення) 17:56, 21 січня 2022 (UTC)
- З чоловіками погоджуюсь, хоча я б їх назвав членами Гільдії стрільців. А от стосовно жінок маю протилежну думку, регент — це опікун члена королівської родини або тимчасовий правитель. --Roman333 (обговорення) 07:56, 22 січня 2022 (UTC)
- Якщо поглянути на україномовну вікіпедію, то стане очевидним, що Франс (Хальс, Галс, Гальс) не досить популярна постать. Була "сира" біографія та лише 5 статей про картини (5 зі 179). Через плутанину з написанням прізвища досить важко шукати україномовні джерела. Отже, ми маємо змогу першими почати вводити у вжиток назви картин перекладені з оригіналу голландською, а не перекладом з радянських назв. А вже потім звідси інші будуть використовувати у свої книгах та статтях. Ось, наприклад, знайшов використання "стрільці роти..", "стрільці корпорації...". Маю пропозицію залиши поки що як є, а при створенні окремих статтей про картини - виносити назви на окреме обговорення. Стосовно тих жінок з картини - заміню таке ріжуче вухо "регентки" на "опікунки". Суть від цього не постраждає. --Artem Ponomarenko (обговорення) 10:02, 22 січня 2022 (UTC)
- У Нічній варті Рембрандта їх називають стрільцями міської варти. --Roman333 (обговорення) 18:20, 22 січня 2022 (UTC)
- Ось це якраз яскравий приклад того, що я говорив діалогом вище. Як ми назвемо у вікіпедії, так це й розійдеться україномовними просторами інтернету. Оригінальна назва картини ван Рейна "Het korporaalschap van kapitein Frans Banning Cocq". Het korporaalschap - це відділення солдат або добровольців цивільної оборони. Йост ван ден Вондель у серії своїх енциклопедії 1933-1939 надає наступне тлумачення. Het korporaalschap (Єфрейторство) назва, яку використовували щодо лучників гільдії. Зазвичай 1/8 частина компанії. Чисельність складала близько 30 осіб і барабанщик з сержантом на чолі. З огляду на це, назва «Капрал капітана Банінг Кок» для знаменитої «Нічної вахти» Рембрандта, як правило, не вважається правильною. За часів Рембрандта «спостерігати» було головним обов’язком лучників. І саме на такій нічній вахті можна було помітити, що зібрався загін стрільців разом з одним чи кількома офіцерами роти. Прошу зауважити, що й звання "капітан" не є вірним, оскільки більш старі джерела, як то Великий словник голландської мови від 1898 року говорить про те, що Korporaalschap - це звання капрала. І Баннінг Кок був капралом, а не капітаном. Звідки взялася назва «Виступ стрілецької роти капітана Франса Баннінга Кока і лейтенанта Віллема ван Рейтенберґа» мені не відомо. Однак, гляньте скільки медіа пішло використовувати цю назву з вікіпедії, до речі без посилання на АД. --Artem Ponomarenko (обговорення) 19:21, 22 січня 2022 (UTC)
- У Нічній варті Рембрандта їх називають стрільцями міської варти. --Roman333 (обговорення) 18:20, 22 січня 2022 (UTC)
- Якщо поглянути на україномовну вікіпедію, то стане очевидним, що Франс (Хальс, Галс, Гальс) не досить популярна постать. Була "сира" біографія та лише 5 статей про картини (5 зі 179). Через плутанину з написанням прізвища досить важко шукати україномовні джерела. Отже, ми маємо змогу першими почати вводити у вжиток назви картин перекладені з оригіналу голландською, а не перекладом з радянських назв. А вже потім звідси інші будуть використовувати у свої книгах та статтях. Ось, наприклад, знайшов використання "стрільці роти..", "стрільці корпорації...". Маю пропозицію залиши поки що як є, а при створенні окремих статтей про картини - виносити назви на окреме обговорення. Стосовно тих жінок з картини - заміню таке ріжуче вухо "регентки" на "опікунки". Суть від цього не постраждає. --Artem Ponomarenko (обговорення) 10:02, 22 січня 2022 (UTC)
- З чоловіками погоджуюсь, хоча я б їх назвав членами Гільдії стрільців. А от стосовно жінок маю протилежну думку, регент — це опікун члена королівської родини або тимчасовий правитель. --Roman333 (обговорення) 07:56, 22 січня 2022 (UTC)
- 1) В назві картини з жінками я користувався ідентифікацією RKD, де вона має назву "Regentesses of the Old Men’s Alms House in Haarlem". Оскільки Regentesses форма від Regent, то вибрав одне з найбільш слушних тлумачень: "A member of governing board. Ruling; governing; regnant." До того ж зустрічав ось такий сайт, де назва картини регенти, а не опікуни. Звісно, той сайт заледве АД, але мені здається, що більше шансів знайти саме з регентами, а не опікунами. 2) Так, дійсно, стрільці більше нагадують мушкетерів, але чи знайдемо АД на назву саме "мушкетери". Оригінальна назва "Feestmaal van de officieren van de St. Jorisschutterij", де "Schutterij" - Шутери (міська варта). Власне цим я й керувався. --Artem Ponomarenko (обговорення) 17:56, 21 січня 2022 (UTC)
- Будь-ласка, подивіться зауваження #4 (вище). --Estabiano (обговорення) 16:48, 23 січня 2022 (UTC)
- Зроблено виправив, а також зберіг собі на майбутнє - Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської. --Artem Ponomarenko (обговорення) 14:19, 24 січня 2022 (UTC)
- Незавершене (або неузгоджене?) речення:
- «Щонайменше чотирнадцять членів цієї родини, включаючи голову сімейства та мера Гарлема Пітера Якобсзона Олікана, Реалістичність портретів Галса була досить високо оцінена свого часу.» --Olvin (обговорення) 17:14, 23 січня 2022 (UTC)
- Зроблено банально пропустив кінцівку й саме тому речення було неузгоджене. --Artem Ponomarenko (обговорення) 14:19, 24 січня 2022 (UTC)
- Чому у шаблоні зазначено, що початок творчості в 1621 році? Є згадка від 1603 року, що він портретист. На початку тексту написано, що він католик, а ближче до кінця — протестант. --Roman333 (обговорення) 06:35, 25 січня 2022 (UTC)
- Ви знаєте, якщо дотримуватися "букви закону", то потрібно вказати роки творчості починаючи з 1595 року...Бо певні дослідники вважають, що ось цю картину він міг створити в 13 річному віці))) Давайте я краще приберу роки творчості. 2) він ріс в католицькій сім'ї, заледве сам міг перехриститися та прийняти протестантизм. А от те, що мав успіх у заможних колах протестантів - факт. А ось його брат був охрещенний як протестант в гарлемі. Отже батькам було взагалі всерівно на релігію: Франс народився на півдні нідерландів - охрестили католиком, Дірк на півночі - протестантом)))) Тримали ніс по погоді так би мовити. Є припущення, що все таки Франс був католиком, а його дружина протестанткою, бо відсутні церковні відомості про шлюб. А це, в свою чергу, відбувалося між представниками різних релігійних конфессій. Гарний приклад - ситуація з Яном Вермером. --Artem Ponomarenko (обговорення) 20:53, 25 січня 2022 (UTC)
- p.s. перефразував те речення на "бувши близьким до протестантської спільноти". Хоча джерело говорить, що він був протестантом, я не вважаю сайт лейденської колекції мистецтв - належним джерелом, щоб прямо говорити про нього, як протестанта. Буду продовжувати пошуки книг, а поки він "близький до протестантів". Artem Ponomarenko (обговорення) 21:02, 25 січня 2022 (UTC)
- Зроблено Знайшов роботу американського вченого, спеціаліста з католицизму та протестантської реформації, що отримав 3 наукові ступені в єльському університеті. Так от він прямо говорить про те, що Галс, як і Рембрандт та Вермер, відносилися до представників інтелектуальної еліти серед католиків. --Artem Ponomarenko (обговорення) 17:50, 26 січня 2022 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Стаття отримала достатню кількість голосів для отримання статусу «доброї статті». --Roman333 (обговорення) 07:30, 4 лютого 2022 (UTC)
Пропонує: Матеріял на основі радянського збірника та американських газетних статей. --Friend (обг.) 17:40, 28 грудня 2021 (UTC)
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Радіоматч СРСР — США із шахів | 4 | 0 | 0 | 100% | 28 грудня 2021 | добра стаття | 4 грудня 2022 |
- За:
- --Friend (обг.) 17:40, 28 грудня 2021 (UTC)
- --Валерий З (обговорення) 04:08, 30 грудня 2021 (UTC)
- --Другий хрущ (обговорення) 07:58, 9 січня 2022 (UTC)
- --Oleh68 10:12, 22 січня 2022 (UTC)
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Подекуди неенциклопедичний стиль, наприклад „..., а Радянський Союз, як прогнозували[хто?], мав стати новим гегемоном на шаховій арені, але війна перервала міжнародні зв'язки і не було можливості оцінити рівень радянських гравців.“; „Водночас, з огляду на важливу пропагандистську складову, комуністичні чиновники очікували на впевнену перемогу радянських шахістів, адже в сталінські часи тільки з такими гарантіями партійне керівництво дозволило б проведення матчу.“ – а де ж нейтральність?; „Деякі шахісти прогулювалися, поки чекали на хід суперники прогулювались, а І. Болеславський читав книги («Острів скарбів» у першому турі та «Одноповерхова Америка» в другому)[значущість факту?].“; „Зі всіх радянців...“ – в енциклопедичній статті не місце розмовним словам; „Кешден у гарній позиції проти Котова проґавив нескладний подвійний удар і негайно здався, Макогонов із зайвим пішаком і двома активними слонами змусив здатися Купчика.“; „...на деяких шахівницях запропонувавши рідкісні та оригінальні схеми, які нівелювали теоретичні заготовки радянців.“; „...провадили взаємногостру боротьбу...“ – гарне слово, шкода несловникове та й явно не для енциклопедії;
- Розділу Радіо та шахи, як на мене, підійшла б назва “Передісторія”; Організація матчу, місце проведення → “Організація матчу”; --Τǿλίκ 002 (обговорення) 13:37, 2 січня 2022 (UTC)
- Щодо другого, то погоджуюся, змінено. --Friend (обг.) 00:00, 2 лютого 2022 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Стаття отримала достатню кількість голосів для отримання статусу «доброї статті». --Roman333 (обговорення) 07:30, 4 лютого 2022 (UTC)