За нашу і вашу свободу

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Прапор 1831 року
Прапор 1831 року з написом російською
Медаль
Плакат з Червоної площі, 1968

За нашу і вашу свободу (пол. Za wolność naszą i waszą) — польське гасло, яке стало широко відомим і використовувалось в різних ситуаціях. Оригінальний текст: В ім'я Бога за нашу і вашу свободу. (W imię Boga za naszą i waszą wolność.)

Існує в різних варіантах - і послідовність слів може мінятись. Це один з неофіційних польських національних девізів.

Історія[ред. | ред. код]

25 січня 1831 на патріотичній маніфестації у Варшаві на підтримку повстання декабристів девіз був використаний на прапорі у вигляді «В ім'я Бога за нашу і вашу свободу» (пол. W imię Boga za naszą i waszą wolność). Авторство лозунгу приписується Йоахиму Лелевелю[1]. Саме цей варіант в скороченому вигляді і здобув популярність. Оригінальний прапор зберігається у Музеї Війська Польського в Варшаві.

В польськомовній і угорськомовній версіях гасло застосовувалося загоном Юзефа Бема в Угорщині в 1848 році.

Девіз використовувався засланими польськими революціонерами починаючи з Забайкальського повстання 1866 року[2].

«За вашу і нашу свободу» — назва медалі, яким нагороджувалися польські учасники інтернаціональних бригад в Іспанії в 1936–1939 роках[3]. Гасло було вишите на прапорі інтербригад в Іспанії[3].

Також гасло використовувався під час повстання у Варшавському гетто в 1943 році.

Гасло «За нашу і вашу свободу» активно використовувалося під час українсько-польського союзу 1920 року.

Гасло використовувалось учасниками демонстрації 25 серпня 1968 року проти придушення радянськими військами «Празької весни» і, разом з іншими, було визнане як «наклепницьке».

Також девіз використовувався з 1989-1991 року в Чернігові підпільної партією в складі Демократичного союзу Народної свободою (раніше Центром демократичних ініціатив)[джерело?].

Зараз, під час російсько-української війни, активно використовується як українсько-польське та українсько-білоруське вітання, нарівні з "Разом назавжди!"[джерело?].

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Sala Powstania Styczniowego. Архів оригіналу за 26 квітня 2012. Процитовано 28 жовтня 2012.
  2. Powstanie zabajkalskie 1866 — za wolność naszą i waszą. Odwaga czy szaleństwo?. Архів оригіналу за 2 жовтня 2012. Процитовано 28 жовтня 2012.
  3. а б Медаль «За вашу і нашу свободу». Архів оригіналу за 23 вересня 2015. Процитовано 2 травня 2012.